airtec ROTO-RUNNER RR-300 Mode D'emploi Et Liste Des Pièces page 11

Table des Matières

Publicité

RR-300 Kap.2
Betriebsanleitung
Sicherheitsvorschriften
Vorgeschriebene oder in der Betriebs-
anleitung angegebene Fristen für wie-
derkehrende Prüfung / Inspektion
sind einzuhalten!
Zur Durchführung von Instand-
haltungsmaßnahmen ist eine der Arbeit
angemessene Werkstatt-ausrüstung
unbedingt notwendig.
Der Standort und die Bedienung von
Feuerlöschern ist auf jeder Baustelle
bekanntzumachen!
Die Brandmelde- und Brandbekämp-
fungsmöglichkeiten sind zu beachten!
2.5 Personalauswahl und –
Qualifikation.
G
P
RUNDSÄTZLICHE
FLICHTEN
Arbeiten an der Maschine dürfen nur
von zuverlässigem Personal durchge-
führt werden.
Nur geschultes und eingewiesenes
Personal ist einzusetzen. Gesetzlich
zulässiges Mindestalter beachten!
Zuständigkeiten des Personals für das
Bedienen, Rüsten, Warten, Instandset-
zen klar festlegen!
Es ist sicherzustellen, dass nur dazu
autorisiertes und geschultes Personal
an der Maschine tätig wird!
Maschinenführer-Verantwortung auch
im Hinblick auf verkehrsrechtliche
Vorschriften festlegen und ihm das
Ablehnen sicherheitswidriger Anwei-
sungen Dritter ermöglichen!
Zu schulendes, anzulernendes, einzu-
weisendes oder im Rahmen einer all-
gemeinen Ausbildung befindliches Per-
sonal ist nur unter Aufsicht einer er-
fahrenen Person an der Maschine tätig
werden zu lassen!
Instructions de service
Consignes de sécurité
Respectez les intervalles de contrôle
et d'inspection prescrits ou indiqués
dans le mode d'emploi!
Pour l'exécution de travaux d'entretien,
un outillage adapté au travail est indis-
pensable.
L'emplacement et l'utilisation d'extinc-
teurs doivent être signalés sur chaque
site!
Prendre note de la signalisation et des
moyens de et de lutte contre l'incendie !
2.5 Sélection et qualification du per-
sonnel.
:
O
BLIGATIONS FONDAMENTALES
Les travaux sur la machine doivent être
exécutés uniquement par un personnel
compétent.
N'engagez que du personnel formé et
qualifié! Tenez compte des dispositions
légales concernant l'âge minimal!
Déterminez clairement les compétences
du personnel concernant l'utilisation,
l'équipement, la maintenance et les
réparations!
Assurez-vous que les personnes travail-
lant sur la machine ont bien été autori-
sées à le faire.
Définir la responsabilité du conducteur
de machine en ce qui concerne aussi les
prescriptions légales du code de la
route et autoriser celui-ci à refuser les
instructions de tiers qui seraient contrai-
res aux impératifs de sécurité.
Le personnel à former, à instruire ou
présent dans le cadre d'une formation
générale ne doit travailler sur la machine
que sous la surveillance d'une per-
sonne expérimentée.
Instruction Manual
Safety regulations
:
10
AIRTEC
15/08/2006
Comply with the Schedules required
or indicated in the Instruction Manual
for periodic checks / inspections!
An adequately equipped workshop is
essential for performing repair and
maintenance work.
The locations and instructions for
using fire extinguishers must be
posted on every construction site!
Observe the fire alarm and firefighting
possibilities!
2.5 Selecting personnel and their
qualifications
Basic duties:
Only reliable personnel may perform
work on the machine.
Use only trained and competent per-
sonnel. Observe the statutory mini-
mum age requirement! Clear fields
of responsibility must be stipulated for
the staff involved in operating, setting
up, maintenance and repairs!
Always make sure that only authorized
trained personnel works on the ma-
chine!
Define the machine operator's re-
sponsibility with regard to road traffic
regulations and authorize him to
refuse instructions from third parties
that contravene against safety regula-
tions!
Machine may only be operated by
personnel in training, awaiting train-
ing, who are being briefed or within
the framework of general training
under the supervision of an experi-
enced person!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières