Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
SWISS
MADE
R
Ersatzteilliste
Mode d'Emploi
Instruction Manual
Liste des Pièces
Spare Parts List
ROTO-RUNNER
RR-300
ISO
R
B
-
A
ETON
UND
SPHALTFRÄSE
F
RAISEUSE POUR ASPHALTE ET BETON
C
ONCRETE AND ASPHALT MILLER
15.08.2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour airtec ROTO-RUNNER RR-300

  • Page 1 Betriebsanleitung SWISS MADE Ersatzteilliste Mode d'Emploi Instruction Manual Liste des Pièces Spare Parts List ROTO-RUNNER RR-300 ETON SPHALTFRÄSE RAISEUSE POUR ASPHALTE ET BETON ONCRETE AND ASPHALT MILLER 15.08.2006...
  • Page 2: Données Techniques

    Données techniques Technical data 15/08/2006 1.1 Kenndaten 1.1 Caractéristiques techniques 1.1 Ratings Anlage / Kennwort: Installation / mot de passe: Equipment / code word: AIRTEC Fräsmaschine Fraiseuse AIRTEC AIRTEC Miller Maschinentyp: Type de machine: Machine type: RR-300 RR-300 RR-300 Hersteller:...
  • Page 3: Technische Daten

    RR-300 Kap.1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Technische Daten Données techniques Technical data 15/08/2006 1.3 Einsatzbereich und Bestim- 1.3 Domaine d'application et utilisa- 1.3 Applications and proper use mungsgemäße Verwendung. tion conforme. Die Maschine RR-300 ist ausschliess- L’utilisation de la machine RR300 est...
  • Page 4: Niveaux De Dangers

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 2.1 GEFAHREN-STUFEN 2.1 NIVEAUX DE DANGERS 2.1 DANGER LEVELS Weist auf drohende Gefahr Mise en garde contre les Refers to threat of GEFAHR DAN- hin für Leib und Leben !
  • Page 5 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! Die Betriebsanleitung ist ein Be- Le mode d’emploi est un élément à The Operating Manual is a component standteil dieser Maschine, und muss part entière de cette machine, et il...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Füllstandskontrolle Motorenöl Contrôle du niveau d’huile de moteur Checking the engine oil fill level Ölkontrolle nur bei kaltem Motor, und im Le contrôle du niveau d’huile ne...
  • Page 7 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 GEFAHR DANGER DANGER BEDIENEN SIE DIE MASCHINE NUR, NE COMMONCEZ LE TRAVAIL LORS- OPERATE MACHINE ONLY WITH WENN SIE DIE PERSÖNLICHE QUE VOUS ÊTES ÉQUIPIÉ DE VOTRE LOWERED SAFETY HOOD! TO SCHUTZAUSRÜSTUNG TRAGEN,...
  • Page 8: Sicherheitsvorschriften

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 2.3 Warnhinweise und Symbole 2.3 Avertissements et symboles 2.3 Warnings and symbols. In der Betriebsanleitung werden fol- Dans le mode d’emploi, les indications In this Instruction Manual, the follow- gende Benennungen bzw.
  • Page 9: Organisatorische Massnahmen

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Hinweise, die eine Rückfrage an den Renvoi au constructeur de la machine Information requiring advice from Maschinenhersteller erfordern. pour instructions afférentes. the manufacturers. Hinweise zu regelmässigen Kontrol- Intervalle de révision technique expi-...
  • Page 10 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 beauftragte Personal muss vor Arbeits- machine doit avoir lu le mode d’emploi, the Instruction Manual and the chap- beginn die Betriebsanleitung und hier et en particulier le chapitre Instructions...
  • Page 11 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Comply with the Schedules required Vorgeschriebene oder in der Betriebs- Respectez les intervalles de contrôle or indicated in the Instruction Manual anleitung angegebene Fristen für wie- et d'inspection prescrits ou indiqués...
  • Page 12: Consignes De Sécurité En Fonctionnement Normal

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Arbeiten an elektrischen Ausrüstun- Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical parts of the ma- gen der Maschine dürfen nur von triques de la machine ne doivent être...
  • Page 13 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Bei Arbeiten in der Öffentlichkeit si- En cas de travaux en zone publique, When working in the open, protect the chern Sie den Arbeitsbereich der sécurisez la zone de travail de la ma-...
  • Page 14 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Beachten Sie spezielle Sicherheits- Tenez compte des instructions de sé- Observe the special safety instruc- hinweise in den verschiedenen Kapi- curité spécifiques des différents chapi- tions in the various sections concern- teln zur Wartung der Maschine.
  • Page 15: Position Initiale De Sécurité

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Ist die Demontage von Sicherheits- Si un démontage de dispositifs de If safety equipment has to be dis- einrichtungen beim Rüsten, Warten sécurité s’avère nécessaire lors de...
  • Page 16: Vorschriften Elektrotechnik

    RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Jede Maschine kann, falls sie nicht Si elle n'est pas utilisée conformément All machinery can be dangerous for vorschriftsgemäss benutzt wird, aux instructions, toute machine peut operating, setup and maintenance gefährlich für Bedienungs-,Einricht-...
  • Page 17 RR-300 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 15/08/2006 Hauptkabels nur Verlängerungskabel, lisez que des rallonges calibrées en use only extension cables that are die entsprechend der Gesamtleis- fonction de la puissance totale de la...
  • Page 18: Allgemeines

    RR-300 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 15/08/2006 3.1 Pflege und Wartung 3.1 Entretien et maintenance 3.1 Care and maintenance Sorgfältige Pflege und regelmäßige L'entretien soigneux et la maintenance Proper care and regular maintenance of Wartung der Maschine sind Voraus- régulière sont une condition préalable au...
  • Page 19: Pupitre De Commande

    Généralités General 15/08/2006 Die AIRTEC-Fräsen der Reihe RR- Les fraises AIRTEC de la série RR-300 AIRTEC series RR-300 surfacers are 300 werden je nach Wunsch mit sont livrées au choix avec un moteur supplied on request with either a 400 V Elektromotor 400 V oder Dieselmotor électrique de 400 V ou avec un moteur à...
  • Page 20 RR-300 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 15/08/2006 ELEKTRISCHE VERSION VERSION ÉLECTRIQUE ELECTRIC UNIT 1a)Hebel für Höhen/Tiefenverstellung 1a) Levier pour le réglage haut./prof. 1a) Lever height depth control LEFT 1b)Hebel für Höhen/Tiefenverstellung 1b) Levier pour le réglage haut./prof.
  • Page 21: Les Pics De Fraisage

    RR-300 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 15/08/2006 3.5 Fräswekzeuge 3.5 Les Pics de fraisage 3.5 The milling tools Meissel-Auswahl Sélection des trépans Selection of Bits ( Rundschaftmeissel ) (Pics à queue cylindrique) ( Straight shank Bits )
  • Page 22 RR-300 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 15/08/2006 Für Asphalt Pour Asphalte For Asphalt Frästrommel 300mm Tambour de fraisage Milling drum 300mm 300mm Mit 42Stk. Rundschaft avec 42 with 42 PICS BITS Meissel pces. pces.
  • Page 23: Mode De Fonctionnement Rr-300

    RR-300 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 15/08/2006 3.7 Funktionsprinzip der RR-300 3.7 Mode de fonctionnement RR-300 3.7 Mode of operating RR-300 1. Der Antriebsmotor,(Diesel oder Elek- Le moteur (diesel ou électrique) en- The drive motor (diesel or electric) tro),treibt die Hydraulikpumpe Pos.1...
  • Page 24 RR-300 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 15/08/2006 3.8 Bezeichnungen im Hydraulik- 3.8 Description de schéma fonctionnel 3.8 Descriptions of hydraulic dia- schema Nr.0685 hydraulique No. 0685 gram no. 0685 Pos.1 = Hydraulikpumpe Pos.1 = Pompe hydraulique No.1...
  • Page 25: Transport De La Machine Avec Des Véhicules

    RR-300 Kap.4 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Transport/Verladen Transport/Chargement Transport/Loading 15/08/2006 4.1 Transport der Maschine mit 4.1 Transport de la machine avec des 4.1 Transporting the machine with Fahrzeugen véhicules vehicles Beim Transport der Maschine ist so Lors du transport de la machine, procé- When transporting the machine, make zu verfahren, dass Schäden durch...
  • Page 26: Abmessungen Und Gewichte

    RR-300 Kap.4 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Transport/Verladen Transport/Chargement Transport/Loading 15/08/2006 4.3 Abmessungen und Gewichte 4.3 Dimensions et poids 4.3 Dimensions and weights RR-300-EL (Elektro) RR-300-EL (électrique) RR-300-EL (electric) Abmessungen in mm L x B x H Dimensions en mm L x Larg. x H...
  • Page 27: Danger Travers Déclivité

    RR-300 Kap.4 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Transport/Verladen Transport/Chargement Transport/Loading 15/08/2006 4.5 Gefahr Querneigung 4.5 Danger Travers déclivité 4.5 Danger Cross slope Um ein Umkippen zu vermeiden, darf La déclivité latérale ne doit pas dépas- To prevent tipping over, the lateral die Querneigung zur horizontalen ser 15% vis à...
  • Page 28: Préparation De La Mise En Service

    RR-300-D&EL Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 15/08/2006 5.1 Préparation de la mise en service 5.1 Preparations for starting 5.1 Vorbereitungen zur Inbetrieb- nahme Vor der Inbetriebnahme muss sicherge- Avant la mise en service, assurez-vous...
  • Page 29: Mise En Service

    RR-300-D&EL Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 15/08/2006 ♦ Untersuchen Sie die Elektromotoren ♦ Vérifiez que les moteurs électriques ♦ Check the electric motors for dirt auf Schmutz und andere Verunreini- soient parfaitement propres.
  • Page 30 RR-300-D&EL Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 15/08/2006 Hydraulik Öl D’huile hydraulic Hydraulic oil Niveau kontrollieren, Maschine muss Contrôler le niveau, la machine doit être Check level, Machine must be waagrecht stehen. placée à l’horizontal pour ce faire.
  • Page 31 RR-300-D&EL Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 15/08/2006 5.) Zum Objekt fahren mit dem Vor- 5. ) Utiliser le levier de marche avant ou 5.) Drive towards the object with wärts- oder Rückwärtshebel. Ge- arrière pour atteindre la zone à...
  • Page 32: Description D'allumage Serrure

    RR-300-D&EL Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 15/08/2006 5.3 Description d’allumage serrure 5.3 Description of Ignition lock 5.3 Beschreibung Zündschloss DIESEL DIESEL DIESEL 1.)Magnetventil für Dieselzufuhr 1.) Clapet magnétique de ravitaille 1.) Solenoid valve for diesel sup- ment en diesel 2.)Ladekontroll-Anzeige...
  • Page 33: Remarques

    RR-300 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 15/08/2006 6.1 Hinweise 6.1 Remarques 6.1 Information Vor Beginn jeder Instandsetzung an Avant toute réparation sur Before beginning any repair der Anlage und deren Antriebe ist die l’installation et ses moteurs, prévenir...
  • Page 34: Wartungs- Und Inspektionsliste

    RR-300 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 15/08/2006 Auch die Betriebs- und Wartungsvor- Il doit également être tenu compte des The suppliers' operating and schriften der Zulieferer sind bei der consignes de service et de mainte-...
  • Page 35: Réparation

    à du we recommend that the first repairs an der Maschine AIRTEC-Personal in personnel AIRTEC lors des premières of your AIRTEC are carried out by Anspruch zu nehmen. réparations. our personnel. Ihr Wartungspersonal erhält dadurch...
  • Page 36: Le Tambour De Fraise

    Guarantee claims also lapse if non- bei Verwendung von nicht Original- pièces détachées que les pièces déta- original AIRTEC parts and milling AIRTEC-Ersatzteilen und Fräswerkzeu- chées originales tools are used. gen. AIRTEC, l’utilisateur ne peut se préva- loir d’aucun droit à la garantie.
  • Page 37: Remplacement Du Tambour De Fraise

    RR-300 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 15/08/2006 6.5 Remplacement du tambour de 6.5 Austausch der Frästrommel. 6.5 Replacing the milling drum fraise Vor Beginn jeder Instandsetzung an Avant toute réparation sur Before beginning any repair der Anlage und deren Antrieben ist l’installation et ses moteurs, prévenir...
  • Page 38 RR-300 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 15/08/2006...
  • Page 39: Changer Le Tambour De Fraisage

    RR-300 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 15/08/2006 6.5 TROMMEL WECHSEL 6.5 CHANGER LE TAMBOUR DE 6.5 CHANGING THE MILLING FRAISAGE DRUM AUSBAU UND EINBAU AUSBAU DÉMONTAGE DISMANTLING 1) NOT-AUS-Taster herausdrehen. 1) Désactiver par rotation la touche 1) Turn and release EMERGENCY Motor starten, und Bremse lösen.
  • Page 40 RR-300 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 15/08/2006 10)Seitendeckel und Schleppplatte 10) Remonter le couvercle latéral et 10) Assemble the side cover and montieren, Schrauben festziehen. la plaque traînante ; serrer les the towing plate. Tighten vis.
  • Page 41 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 010 Dat.: 06/09/2003 C airtec...
  • Page 42 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3001 Fahrmotor Moteur Drive motor RR-300-3002 8 Innensechskantschraube Vis cylindrique Allen screw RR-300-3003 Lenkgehäuse Boitier guidage Steering gear housing...
  • Page 43 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 020 Dat.: 26/02/2006 C airtec...
  • Page 44 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3026 8 Unterlegscheibe Rondelle Washer RR-300-3027 8 Sechskantschraube M8x30 Vis à six pans Hexagon screw RR-300-3028 Abstreifgummi vorne...
  • Page 45 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 030 Dat.: 13/09/2003 C airtec...
  • Page 46 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3051 Arretier-Bolzen Levier Lever RR-300-3052 2 Sechskantschraube Vis à six pans Hexagon screw RR-300-3053 Sicherungsplatte Plaque à sécurité...
  • Page 47 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3077 2 Seegerring Circlip Circlip RR-300-3078 2 Nylosring 6205 JV Bague de protection Protection ring RR-300-3079 2...
  • Page 48: Pièces De Rechange

    RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts F IG . 0 4 0 D a t.: 0 6 /1 0 /2 0 0 3 C a ir te c Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Page 49 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 050 Dat.: 05/10/2003 C airtec...
  • Page 50 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3100 2 Sechskantschraube Vis à six pans Hexagon screw RR-300-3101 2 Sechskantmutter Ecrou à six pans Hexagon nut...
  • Page 51 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3124 2 Seegerring Circlip Circlip RR-300-3125 2 Nylosring 6205 JV Bague de protection Protection ring RR-300-3126 2...
  • Page 52 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 149.1 FIG. 060 Dat.: 26/02/2006 C airtec...
  • Page 53 RR-300-D/EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3130 Hydrauliktank Réservoir hydraulique Hydraulic tank RR-300-3131 Sechskantschraube Vis à six pans Hexagon screw RR-300-3132 Schauglas Niveau hydraulique...
  • Page 54 RR-300-D AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 070 Dat.: 15/02/2004 C airtec...
  • Page 55 RR-300-D AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3150 Brennstofftank Réservoir gasoil Diesel tank RR-300-3151 Füllstandsanzeige Niveau gasoil Diesel level indicator RR-300-3152 Verschlusschraube ¼“ Vis de fermeture ¼“...
  • Page 56 RR-300-D AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 080 Dat.: 14/03/2004 C airtec...
  • Page 57 RR-300-D AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3160 Steuerungstableau Tableau pour commande Control panel RR-300-3161 2 Hebel zu Höhenverstellung Levier pour dispositif de levage...
  • Page 58 RR-300-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts FIG. 081 Dat.: 14/03/2004 C airtec...
  • Page 59 RR-300-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RR-300-3160 Steuerungstableau Tableau pour commande Control panel RR-300-3161 Hebel zu Höhenverstellung Levier pour dispositif de levage Lever for lift RR-300-3162 Anzeige Höhenverstellung...

Table des Matières