Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
FSE1173N
EN / DE / FR / PL
58 6979 0000/AE
1/3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko FSE1173N

  • Page 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Chłodziarka Instrukcja użytkowania FSE1173N EN / DE / FR / PL 58 6979 0000/AE...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your cooler/ Warnings freezer Intended use ..........4 Setting the operating temperature .16 General safety ...........4 LED indicators and control panel ..16 For products with a water dispenser; 7 6 Maintenance and Child safety ..........
  • Page 4 Your cooler/freeze 1. Top trim 2. Ice bank 3. Fast-freeze compartment 4. Frozen-food compartments 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe This appliance is intended this information may cause to be used in household and injuries or material damage. similar applications such as Otherwise, all warranty and – staff kitchen areas in shops, reliability commitments will...
  • Page 6 • Electrical devices must be • For products with a freezer repaired by only authorised compartment; Do not put persons. Repairs performed by bottled and canned liquid incompetent persons create a beverages in the freezer risk for the user. compartment. Otherwise, these may burst.
  • Page 7 • Electrical safety of your • Avoid causing damage cooler/freezer shall be on power cable when guaranteed only if the earth transporting the cooler/ system in your house complies freezer. Bending cable may with standards. cause fire. Never place heavy objects on power cable.
  • Page 8 • Never place objects on top of the cooler/freezer; otherwise, these objects may fall down when you open or close the cooler/freezer's door. • As they require a precise storage temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the cooler/freezer.
  • Page 9 Compliance with WEEE Do not forget... Directive and Disposing of recycled substance the Waste Product: indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the This product complies re-evaluation packaging with EU WEEE Directive materials, you can consult to your (2012/19/EU).
  • Page 10 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 11 Installation The manufacturer will not be liable for any event caused by disregarding the information supplied in this user manual. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be emptied and cleaned.
  • Page 12 • Electrical safety of your cooler/ Before disposing of your cooler/ freezer shall be guaranteed only freezer, cut out the electric plug and, if if the earth system in your house there are any locks on the door, make complies with standards. them inoperable in order to protect •...
  • Page 13 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 14 Reversing the doors Proceed in numerical order 60°...
  • Page 15 Preparation • Your refrigerator should be installed • The baskets/drawers that are at least 30 cm away from heat provided with the chill compartment sources such as hobs, ovens, central must always be in use for low energy heater and stoves and at least 5 consumption and for better storage cm away from electrical ovens and conditions.
  • Page 16 Using your refrigerator Temperature Control And Adjustment Temperature is controlled by the Remember you must take your reading thermostat which is located on the very quickly since the thermometer rear wall of the cabinet (see the temperature will rise very rapidly after diagram on page 5).
  • Page 17 How to Freeze Fresh Foods The use of the following types of packaging is not recommended to • Foods to be frozen must be divided ;freeze the food into portions according to a size to Packaging paper, parchment be consumed, and frozen in separate paper,cellophane (gelatin paper),...
  • Page 18 Recommendations for Foods not suitable for freezing: Preservation of • Yoghurt, sour milk, cream, mayonnaise, leaved salad, red Frozen Foods radish, grapes, all fruits (such as • While purchasing your frozen foods, apple, pears and peaches). make sure that they are frozen at •...
  • Page 19 CAUTION: • Never put acidic beverages in glass bottles and cans into your freezer due to the risk of explosion. • If there is moisture and abnormal swelling in the packaging of frozen foods, it is likely that they were previously stored in an improper storage condition and their contents deteriorated.
  • Page 20 Longest storage Meat and Fish Preparation time (month) Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or 6 – 8 wrapping tightly with stretch Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping 6 –...
  • Page 21 Longest Fruits and storage Preparation Vegetables time (month) String bean and Pole By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small pieces 10 - 13 bean Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10-12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning...
  • Page 22 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Page 23 Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant from defective workmanship or pressure in the cooling system of the...
  • Page 24 The refrigerator is running Fridge temperature is very low frequently or for a long time. while the freezer temperature is sufficient. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate • The fridge temperature is adjusted to for a longer period of time.
  • Page 25 There are noises coming from the The door is not closing. refrigerator like liquid flowing, • Food packages are preventing the door spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your •...
  • Page 26 (see the “Self- available in support.beko.com, might give Repair” section). raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the Therefore, unless otherwise authorized product. in the “Self-Repair” section below, repairs shall be addressed to registered...
  • Page 27 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 28 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Temperaturregelung und -einstellung ..........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............4 6 Wartung und Reinigung 23 Kinder – Sicherheit ........8 Schutz der Kunststoffflächen ..23 Ihre Pflichten als Endnutzer ....8 Hinweise zum Recycling ......9 7 Empfehlungen zur...
  • Page 29 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. Oberteil 2. Eisbank 3. Schnellgefrierfach 4. Tiefkühlfächer 5. Verstellbare Vorderfüße C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 30 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Fall Substanzen (dazu zählen auch erlöschen auch sämtliche Garantie- und Sprühdosen mit brennbarem sonstigen Ansprüche.
  • Page 31 • Elektrische Geräte dürfen nur von • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: autorisierten Fachkräften repariert Der Verzehr von Speiseeis und werden. Reparaturen durch weniger Eiswürfeln unmittelbar nach der kompetente Personen können erhebliche Entnahme aus dem Tiefkühlbereich Gefährdungen des Anwenders ist nicht ratsam. (Dies kann zu verursachen.
  • Page 32 • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Berühren Sie den Netzstecker niemals Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind mit feuchten oder gar nassen Händen. aus; dies kann die elektrische Sicherheit gefährden. • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
  • Page 33 Lebensmitteln in Berührung kommen. • Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht benutzt wird. Ein mögliches zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, Problem im Netzkabel kann einen zur Lagerung oder Herstellung von Brand auslösen. Speiseeis und zur Herstellung von Eiswürfeln.
  • Page 34 (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Ihre Pflichten als Endnutzer Bei Geräten...
  • Page 35 Einhaltung der müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner RoHS-Richtlinie: äußeren Abmessung größer Das von Ihnen gekaufte Gerät 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) entspricht der RoHS-Richtlinie der Einzelhandelsgeschäft oder EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei unmittelbarer Nähe hierzu Materialien, die gemäß...
  • Page 36 (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel möchte, ohne ein neues Gerät zu in verschlossenen Behältern erwerben. aufzubewahren. HC-Warnung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres einlagern, wenn Sie die Ablage Produktes R600a enthält: oder Schublade aus dem Dieses Gas ist leicht entflammbar.
  • Page 37 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die 2. Bitte bringen Sie die beiden Angaben in dieser Anleitung nicht Kunststoffkeile wie in der Abbildung berücksichtigt werden. gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand Wenn Sie den Kühlschrank zwischen Kühlschrank und versetzen möchten: Wand –...
  • Page 38 Verpackungsmaterialien 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes entsorgen können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen Verpackungsmaterial kann sich etwas auf, damit sich kein eine Gefahr für Kinder darstellen. Kondenswasser bildet. Halten Sie Verpackungsmaterialien Elektrischer Anschluss von Kindern fern oder entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäß...
  • Page 39 Aufstellung und Rückwand und den Seitenwänden zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rückwand- Installation Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls Falls die Tür des Raumes, in mit dem Produkt geliefert). Wenn dem der Kühlschrank aufgestellt die Komponente nicht verfügbar werden soll, nicht breit genug ist, ist oder verloren geht oder wenden Sie sich an den autorisierten...
  • Page 40 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60°...
  • Page 41 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank im Abschnitt „Empfehlungen zur sollte mindestens 30 cm von Problemlösung“. Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, • Originalverpackung und Heizungen, Herden und ähnlichen Schaumstoffmaterialien sollten zum Einrichtungen aufgestellt werden. zukünftigen Transport des Gerätes Halten Sie mindestens 5 cm Abstand aufbewahrt werden.
  • Page 42 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Temperaturregelung und -einstellung Die Temperatur wird durch den dass die Lagerfächer auf der Thermostat gesteuert, der sich an gewünschten Temperatur gehalten der Rückwand des Schranks befindet werden. Denken Sie daran, dass Sie (siehe Diagramm auf Seite 5). Der Ihre Messung sehr schnell vornehmen Thermostatknopf befindet sich am müssen, da die Temperatur des...
  • Page 43 5.1. Einfrieren Frische Die folgenden Verpackungsarten Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren von • Lebensmittel, die eingefroren Lebensmitteln: werden sollen, müssen Polyethylenbeutel, Aluminiumfolie, entsprechend der zu Kunststofffolie, Vakuumbeutel und verzehrenden Größe in Portionen kältebeständige Vorratsbehälter mit aufgeteilt und in separaten Verschlüssen. Verpackungen eingefroren werden.
  • Page 44 • Blockieren Sie die 1. Aktivieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht, Schnellgefrierfunktion 24 Stunden indem Sie Ihre Tiefkühlkost vor vor dem Einlegen Ihrer frischen die Belüftungsöffnungen auf der Lebensmittel. Rückseite stellen. 2. Stellen Sie Ihre Lebensmittel, • Wir empfehlen Ihnen, ein Etikett die Sie einfrieren möchten, 24 auf der Verpackung anzubringen Stunden nach dem Drehen der Taste...
  • Page 45 VORSICHT! • Legen Sie die Pakete so bald wie möglich nach dem Kauf in das • Geben Sie niemals saure Getränke Gefrierfach. in Glasflaschen und Dosen in Ihren • Stellen Sie sicher, dass das auf Gefrierschrank, da Platzgefahr der Verpackung angegebene besteht.
  • Page 46 5.6. Empfohlene Temperatureinstellungen Gefrierfacheinstellung Bemerkungen Das ist die standardmäßige, empfohlende Temperatureinstellung Diese Einstellungenwerden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur höher als 30°C ist oder wenn Sie denken, dass der Kühlschrank aufgrund des häufigen Öffnens und Schließens der Tür nicht kühl genug ist. Schnelleinfrieren (MAX Verwenden sie,...
  • Page 47 Längste Lagerzeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Kalb Würfel...
  • Page 48 Längste Obst und Lagerzeit Vorbereitung Gemüse (Monat) Bohnen Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden in 10 - 13 Stangenbohnen kleine Stücke Grüne Erbse Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Waschen 10 - 12 Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen 6 - 8...
  • Page 49 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Lebensmittel heraus, reinigen das Reinigungszwecken niemals Benzin Gerät und lassen die Türe geöffnet. oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den regelmäßig, um sicherzustellen, Netzstecker zu ziehen. dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
  • Page 50 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Eine Schutzschaltung stoppt Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Kompressor kurzzeitigen In der Liste finden Sie häufiger Unterbrechungen der Stromversorgung auftretende Probleme, die nicht auf und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der...
  • Page 51 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter • Die Tiefkühltemperatur sehr als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. niedrig eingestellt. Stellen Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell Die Temperatur im Kühlbereich sehr hoch.
  • Page 52 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern. Dies ist völlig normal und keine Die Kondensation verschwindet, sobald die Fehlfunktion. Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch Vibrationen oder Betriebsgeräusche. im Kühlschrank / •...
  • Page 53 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen werden, ohne dass Sicherheitsprobleme im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur oder unsichere Verwendung auftreten, sofern durchgeführt werden, die unter support.beko. sie innerhalb der Grenzen und gemäß den com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer folgenden Anweisungen ausgeführt werden Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
  • Page 54 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 55 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 56 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur / 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Réglage et contrôle de la Sécurité générale ........5 température ..........17 Pour les appareils dotés d'une 6 Entretien et nettoyage fontaine à eau ..........9 Protection des surfaces en Sécurité...
  • Page 57 Votre congélateur / réfrigérateur 1. Partie supérieure 2. Bac à glaçons 3. Compartiment de congélation rapide 4. Compartiments de conservation des aliments congelés 5. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Page 58 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Page 59 Dans • Pour les produits équipés environnements de type de d'un compartiment pension de famille congélateur : ne placez Dans des applications pas de boissons en similaires n’ayant pas de service bouteille ou en cannette alimentaire et non détaillants dans le compartiment de congélation.
  • Page 60 rallonges de tuyau ou les réfrigérateur. revêtements de surface • N’ u tilisez pas d' o utils étaient percés, cela pourrait mécaniques ou autres irriter la peau et provoquer dispositifs pour des blessures aux yeux. accélérer le processus • Ne pas couvrir ou obstruer de décongélation autres les orifices de ventilation du que ceux qui sont...
  • Page 61 • Ne branchez jamais le incendie. Ne placez jamais réfrigérateur à la prise d' o bjets lourds sur le câble murale au cours de d' a limentation. l’installation. Vous vous • Évitez de toucher à la prise exposeriez à un risque de avec des mains mouillées mort ou à...
  • Page 62 • Ne placez jamais d' o bjets • Ne pas placer des prises au-dessus du réfrigérateur, multiples ou des blocs ils pourraient tomber quand d’ a limentation portables à vous ouvrez ou fermez la l’ a rrière de l’ a ppareil. porte du réfrigérateur.
  • Page 63 • Les compartiments une, deux Pour les appareils dotés et trois étoiles ne conviennent d'une fontaine à eau pas à la congélation des • La pression de l’ e au froide à aliments frais. l’ e ntrée ne doit pas excéder •...
  • Page 64 Sécurité enfants Informations relatives à l'emballage • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de Les matériaux d'emballage de cet portée des enfants. appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément • Les enfants doivent être à...
  • Page 65 Le type de gaz utilisé dans l'appareil • Pour les produits équipés d' u n mentionné plaque compartiment congélateur : signalétique située sur la paroi gauche vous pouvez conserver une de l'intérieur du réfrigérateur. quantité maximale d' a liments Ne jetez jamais l'appareil au feu pour dans le congélateur quand vous vous en débarrasser.
  • Page 66 Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’ a pas été prise en compte par l’ u tilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur 1.
  • Page 67 Mise au rebut de Ceci est tout à fait normal. l’emballage 6. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Les matériaux d’emballage peuvent Ce phénomène est normal. Ces être dangereux pour les enfants. zones doivent en principe être Tenez les matériaux d’emballage hors chaudes pour éviter tout risque de de portée des enfants ou jetez-les condensation.
  • Page 68 Disposition et Installation Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. AVERTISSEMENT: Vous pouvez équilibrer Si la porte d’entrée de la pièce où réfrigérateur en tournant les pieds sera installé le réfrigérateur n’est avant, tel qu’illustré sur le schéma. pas assez large pour laisser passer Le côté...
  • Page 69 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 60°...
  • Page 70 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Les paniers/tiroirs fournis avec le doit être installé à au moins 30 compartiment rafraîchissement cm des sources de chaleur telles doivent être utilisés de manière que les plaques de cuisson, les continue pour une consommation fours, appareils de chauffage ou énergétique minimale et cuisinières, et à...
  • Page 71 Utilisation du réfrigérateur Réglage et contrôle de la température La température est contrôlée par le la température du thermomètre thermostat situé sur la paroi arrière augmente très vite une fois sorti du de l'armoire (voir schéma en page 5). congélateur. Le bouton du thermostat se trouve Par ailleurs, n'oubliez pas que sur boîtier de ce dernier.
  • Page 72 5.1. Utilisation Les types d’emballages suivants Aliments frais peuvent être utilisés pour congeler les • Les aliments à congeler doivent être aliments : divisés en portions en fonction de polyéthylène, papier la taille à consommer, et congelés d’aluminium, film plastique, sacs dans des emballages séparés.
  • Page 73 • Ne bloquez pas les orifices de à l’avant du tiroir supérieur à forte ventilation sur la surface arrière avec capacité de congélation. Si vous avez vos aliments congelés. un reste d’aliments, placez-le aux bords de la partie centrale. • Nous vous recommandons 3.
  • Page 74 5.3. Dégivrage ATTENTION : • Ne mettez jamais de boissons acides La glace dans les compartiments de en bouteilles ou canettes en verre congélation est automatiquement dans votre congélateur en raison du décongelée. risque d’ e xplosion. 5.4. Congélateur • Si vous remarquez de l’humidité Informations et un gonflement anormal de La norme EN 62552 exige (selon des...
  • Page 75 5.6. Réglages de température recommandés Freezer Remarks compartment setting Ce réglage de température est recommandé par défaut. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante est supérieure à 30° C ou lorsque vous pensez que le réfrigérateur n’est pas assez frais en raison de l’ouverture et de la fermeture fréquentes de la porte.
  • Page 76 Temps de stockage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 6 – 8 d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable. Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 6 –...
  • Page 77 Temps de Fruits et stockage le Préparation légumes plus long (mois) Haricots verts et Par ébullition-choc pendant 3 minutes après avoir été lavés et coupés en 13 - 10 haricots grimpants .petits morceaux Petit pois .Par ébullition-choc pendant 2 minutes après décorticage et lavage 12 - 10 Choux Par ébullition-choc pendant 1 à...
  • Page 78 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Page 79 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Page 80 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents ne intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Page 81 Le réfrigérateur fonctionne La température du congélateur est très basse alors que celle du fréquemment ou pendant de longue réfrigérateur est correcte. périodes. • La température du congélateur est réglée • Votre nouveau réfrigérateur est peut à une température très basse. >>>Réglez être plus large que l’...
  • Page 82 Vibrations ou bruits Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. lentement, équilibrez-le en ajustant sa >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du base.
  • Page 83 à la liste des pièces détachées de ce problèmes de sécurité non imputables à produit selon les méthodes décrites dans Beko, et annulera la garantie du produit. les actes législatifs en application de la Il est donc fortement recommandé aux directive 2009/125/CE.
  • Page 84 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Page 85 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 86 SPIS TREŚ CI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie chłodziarki 16 bezpieczeństwa Kontrola i regulacja temperatury ..16 Zamierzone przeznaczenie ....4 6 Konserwacja i czyszczenie Ogólne zasady bezpieczeństwa..4 Dla modeli z wodotryskiem ....8 Zabezpieczenia powierzchni Bezpieczeństwo dzieci ......9 plastykowych ..........
  • Page 87 Zakupiona chłodziarka 1. Górne wykończenie 2. Pojemnik do zbierania lodu 3. Komora szybkiego zamrażania 4. Komory przechowywania zamrożonej żywności 5. Regulowane przednie nóżki C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 88 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa - gospodarstwa rolne, przez Prosimy przeczytać klientów hoteli, moteli i innych następujące ostrzeżenia. miejsc typu mieszkalnego nieprzestrzeganie grozi - pensjonaty; obrażeniami lub uszkodzeniem - catering i podobne aplikacje mienia. W takim przypadku tracą niehandlowe ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 89 • Konsultujcie się z Waszym skutkiem przedziurawienia autoryzowanym serwisem w przewodów gazowych sprawach wszelkich pytań i parownika, przedłużeń rur lub problemów związanych z tą powłok powierzchni, może lodówką. Bez powiadomienia spowodować podrażnienia autoryzowanego serwisu nie skóry lub obrażenia oczu. wolno samemu ani innym •...
  • Page 90 urządzeń mechanicznych • Chłodziarka ta służy wyłącznie ani innych środków poza do przechowywania żywności. zalecanymi przez jej Nie należy jej używać w producenta. żadnym innym celu. • Urządzenie to nie jest • Etykietka z danymi przeznaczone do obsługi technicznymi chłodziarki przez osoby (w tym umieszczona jest po lewej dzieci) z ograniczoną...
  • Page 91 • – Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby się z nimi nie stykały ani nie skapywały na inną żywność. • – Komory na żywność mrożoną oznaczone dwiema gwiazdkami nadają się do • Podczas ustawiania przechowywania żywności urządzenia należy się...
  • Page 92 porażeniem elektrycznym lub • Jeśli musisz ustawić pożarem. chłodziarkę obok innej chłodziarki lub zamrażarki, • Nie przeciążaj chłodziarki odległość między tymi nadmierną ilością żywności. urządzeniami musi wynosić co Nadmiar żywności może najmniej 8 mm. W przeciwnym wypaść, gdy otwiera razie na ich ustawionych się...
  • Page 93 Jeśli nie wiedzą Państwo w jaki Zgodność z dyrektywą sposób sprawdzić ciśnienie WEEE i usuwanie odpadów: wody, prosimy poprosić o Niniejszy wyrób jest pomoc profesjonalnego Symbol na wyrobie lub hydraulika. opakowaniu oznacza, że • Jeśli w Państwa instalacji wyrób ten nie może być występuje ryzyko uderzenia traktowany jako odpadki wodnego, należy zawsze...
  • Page 94 Informacje opakowaniu Co robić, aby oszczędzać energię. Materiały opakowania tego wyrobu są wykonane z surowców • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki wtórnych, zgodnie naszymi otwartych na dłużej. krajowymi przepisami dotyczącymi • Nie wkładajcie do lodówki gorących ochrony środowiska. Materiałów potraw ani napojów. opakunkowych nie wolno wyrzucać...
  • Page 95 Instalacja na poniższym rysunku. Kliny Należy pamiętać, że producent nie plastykowe zapewniają odstęp ponosi odpowiedzialności, jeśli są pomiędzy chłodziarką a ścianą ignorowane informacje podane w wymagany do umożliwienia krążenia niniejszej instrukcji. powietrza. 1. W razie potrzeby ponownego 3. Oczyścić wnętrze chłodziarki, transportu chłodziarki należy zgodnie z zaleceniami podanymi przestrzegać...
  • Page 96 Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z uziemieniem zabezpieczonego Starej chłodziarki należy pozbyć się bezpiecznikiem odpowiedniej tak, aby nie zaszkodzić środowisku wydajności. naturalnemu. Ważne: • W sprawie złomowania lodówki możecie skonsultować się z • Przyłączenie lodówki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 97 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni podłogi. Regulacja nóżek Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie obracając przednie nóżki, tak jak pokazano rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Page 98 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 60°...
  • Page 99 Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Jeśli jedzenie dotykać będzie czujnika przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła temperatury znajdującego się w takich jak kuchenka, kaloryfer lub zamrażarce, może zwiększyć to piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka zużycie energii. Należy w związku z elektrycznego, a także że należy tym unikać...
  • Page 100 Użytkowanie chłodziarki Kontrola i regulacja temperatury Temperaturę kontroluje się za przechowywania są utrzymywane pomocą termostatu, który znajduje w żądanej temperaturze. Wynik się na tylnej ścianie (patrz schemat należy odczytać bardzo szybko, na s. 5). Pokrętło termostatu znajduje ponieważ temperatura termometru się...
  • Page 101 5.1. How to Freeze próżniowe odporne zimno Świeża żywność pojemniki z pokrywkami. • Żywność do zamrożenia należy zaleca się stosowania podzielić na porcje i zamrozić w następujących rodzajów opakowań: osobnych opakowaniach. W ten Papier opakowaniowy, pergamin, sposób cała żywność powinna celofan (papier żelatynowy), worek być...
  • Page 102 Żywność nadająca się do zamrażania: 4. Nie należy zamrażać dużych • Ryby i owoce morza, mięso ilości żywności naraz. Ten produkt czerwone i białe, drób, warzywa, w ciągu 24 godzin może zamrozić owoce, przyprawy ziołowe, produkty maksymalną ilość żywności określoną mleczne (takie jak sery, masło i jako „Zdolność...
  • Page 103 5.5. Rozmrażanie jedzenia • Jeżeli w opakowaniach mrożonek występuje wilgoć i nietypowe W zależności od produktu i celu użycia wybrzuszenie, oznacza to, że można wybrać jedną z następujących prawdopodobnie były wcześniej opcji rozmrażania: przechowywane w nieodpowiednich • W temperaturze pokojowej (nie warunkach, a ich zawartość...
  • Page 104 Maksymalny czas przechowywani Mięso i ryby Przygotowanie (miesiąc) Stek Pokroić na kawałki o grubości 2 cm i umieścić między nimi folię lub 6 – 8 szczelnie owijając rozciągnij je Pieczeń Umieść kawałki mięsa w woreczku do mrożenia lub szczelnie owijając 6 –...
  • Page 105 Maksymalny czas Owoce i przechowywani Przygotowanie warzywa (miesiąc) F a s o l k a Gotowanie szokowe przez 3 minuty po umyciu i pokrojeniu na małe kawałki 10 - 13 szparagowa i fasola tyczna Groszek Gotowanie szokowe przez 2 minuty po obraniu i umyciu 10 - 12 Kapusta Gotowanie szokowe przez 1-2 minuty po umyciu...
  • Page 106 Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Page 107 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może to • Zabezpieczenie termiczne oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz sprężarki zadziała w trakcie ten zawiera częste kłopoty, które nie nagłego zaniku zasilania lub wynikają...
  • Page 108 Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura • Nowa chłodziarka jest szersza chłodzenia jest wystarczająca. od poprzedniej. Jest to całkiem • Chłodziarka jest nastawiona normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas.
  • Page 109 Bardzo wysoka temperatura w Z chłodziarki dochodzą odgłosy chłodziarce lub zamrażalniku. przelewania się i syczenia płynu. • Chłodziarka nastawiona jest na • Zgodnie z zasadą funkcjonowania bardzo wysoką temperaturę chłodziarki następują przepływy chłodzenia. Nastawienia płynu lub gazu. Jest to stan chłodziarki wpływają...
  • Page 110 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
  • Page 111 . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Page 112 Beko, oraz produktu zgodnie z metodami opisanymi spowodują utratę gwarancji. w aktach ustawodawczych zgodnie z W związku z tym zdecydowanie dyrektywą...
  • Page 113 Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące.
  • Page 114 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...
  • Page 115 Hladnjak Korisnički priručnik Šaldytuvas Vartotojo vadovas Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Hladilnik Navodila za uporabo FSE1173N HR / LT / LV / SL 58 6979 0000/AE...
  • Page 116 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 117 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Rukovanje proizvodom upozorenja Upravljanje i podešavanje Predviđena namjena ........4 temperature ..........17 Za proizvode s raspršivačem za 6 Održavanje i čišćenje vodu; ...............9 Zaštita plastičnih površina ....23 Sigurnost djece ..........9 Usklađenost s Direktivom o 7 Preporučena rješenja za električnom i elektroničkom opremom...
  • Page 118 Vaš hladnjak 1. Gornji obrub 2. Odjeljak za čuvanje leda 3. Odjeljak brzog zamrzavanja 4. Odjeljak za pohranu smrznute hrane 5. Podesive prednje nožice C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 119 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte POZOR: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede POZOR: materijalnu štetu. koristite suprotnom će električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. u uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
  • Page 120 • Ne dodirujte smrznutu Opća sigurnost hranu rukom; može vam • Kad budete željeli se zalijepiti za ruku. odložiti uređaj, • Isključite svoj hladnjak preporučujemo da prije čišćenja ili konzultirate ovlašteni odmrzavanja. servis da biste saznali potrebne informacije i • Para i raspršujuća ovlaštena tijela.
  • Page 121 premaza probuše, može • Nikada ne držite uzrokovati iritaciju kože i konzerve sa sprejevima ozljede oka. koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u • Ne pokrivajte i ne hladnjaku. blokirajte otvore za ventilaciju na vašem • Ne koristite mehaničke hladnjaku bilo kakvim uređaje ili druge načine materijalom.
  • Page 122 • Izlaganje proizvoda kiši, nakon nestanka el. snijegu, suncu i vjetru energije. je opasno u pogledu • Ukoliko se uređaj električne sigurnosti. da nekom drugom, • Kad je oštećen kabel, korisnički priručnik se javite se ovlaštenom mora predati novom servisu da izbjegnete vlasniku.
  • Page 123 koje sadrže zapaljive • Hladnjak se može plinove kao što je pomaknuti ako podesive propan blizu hladnjaka noge nisu pravilno da biste izbjegli pričvršćena na podu. opasnost od požara i Pravilno pričvršćivanje eksplozije. podesivih nogu na podu može spriječiti • Nikada na hladnjak pomicanje hladnjaka.
  • Page 124 • Ako u instalacijama postoji opasnost od efekta vodenog udara tada u instalacijama uvijek koristite opremu za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. • Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću Za proizvode s vodu.
  • Page 125 Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
  • Page 126 uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
  • Page 127 Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 128 Električno spajanje Postavljanje i instalacija Spojite svoj proizvod u uzemljenu Ako ulaz u prostoriju gdje će biti utičnicu koja je zaštićena osiguračem postavljen hladnjak nije dovoljno širok odgovarajućeg kapaciteta. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Važno: ovlašteni servis da skine vrata vašeg hladnjaka tako da kroz vrata prođe •...
  • Page 129 Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak ravnotežu okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo podigne hladnjak.
  • Page 130 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60°...
  • Page 131 Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • Kod nekih modela instrument ploča najmanje 30 cm od izvora topline isključuje se 5 minuta nakon što kao što su plamenici, pećnice, se vrata zatvore. Ona će se ponovo grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm aktivirati kada se vrata otvore ili kada dalje od električnih pećnica te se ne se pritisne bilo koji gumb.
  • Page 132 Rukovanje proizvodom Upravljanje i podešavanje temperature Temperaturom upravlja termostat odjeljcima na željenoj temperaturi. koji se nalazi na stražnjoj stijenci Upamtite, odmah očitajte uređaja ( pogledajte sliku na stranici temperaturu jer će temperatura 5). Okretni gumb termostata termometra ubrzano rasti čim ga nalazi se na kućištu termostata.
  • Page 133 5.1.Kako zamrznuti Primjena sljedećih vrsta pakiranja ne svježu hranu preporučuju se za zamrznutu hranu. • Hrana koja se treba zamrznuti Papri za pakiranje, papir za pečenje, treba se podijeliti u manje dijelove celofan (želatinski papir), vrećice za u skladu s količinom koja će smeće, rabljene vrećice i vrećice za se konzumirati te zamrznuti u kupnju.
  • Page 134 Hrana koja nije prikladna • Količine mesa, ribe, povrće i voće te mliječnih proizvoda koje možete zamrzavanje: staviti i čuvati u zamrzivaču možete Jogurt, kiselo mlijeko, šlag, majoneza, pogledati u tablicama. zelena salata, rotkvice, grožđe, sve voće (poput jabuka, krušaka i breskvi). 5.2.
  • Page 135 • U mikrovalnoj pećnici OPREZ: • Nikada ne stavljajte kisele napitke u staklene boce i limenke u zamrzivač zbog opasnosti od eksplozije. • Ako u pakiranju zamrznuta hrana prodre vlaga ili se napuhnu, to vjerojatno znači da su prethodno čuvani u neodgovarajućim uvjetima te da je njihov sadržaj pokvaren.
  • Page 136 Najduže vrijeme Meso i riba Priprema pohrane (mjesec) Odrezak Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju između ili u 6 – 8 prijanjajuću prozirnu foliju. Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 6 –...
  • Page 137 Najduže vrijeme Voće i povrće Priprema pohrane (mjesec) Mahune (žute Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 zelene) Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10 - 12 Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8 Mrkva...
  • Page 138 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
  • Page 139 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 140 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 141 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
  • Page 142 Stoga, osim ako nije drukčije određeno mogu izazvati sigurnosne problema koji u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke se ne mogu pripisati Beko te koji će trebaju obaviti registrirani stručni servisi poništiti jamstvo proizvoda. kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Page 143 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 144 TURINYS 1 Šaldytuvas 3 Įrengimas Į ką reikia atsižvelgti vežant šį 2 Svarbūs į spėjimai dėl šaldytuvą ............10 saugos Naudojimo paskirtis........4 Elektros prijungimas ......11 Bendrieji saugos reikalavimai ....4 ....... 11 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..7 Seno šaldytuvo išmetimas ....11 ..........8 .....
  • Page 145 Šaldytuvas 3. Greito užšaldymo skyrius 4. Šaldyto maisto skyriai 5. Reguliuojamos priekinės kojelės C Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nepavaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
  • Page 146 Svarbūs į spėjimai dėl saugos Šis prietaisas skirtas naudoti buitinėmis ir kitomis toliau pateiktą informaciją. panašiomis sąlygomis, pvz.: Nepaisant šios informacijos, – darbuotojų virtuvėse, galima susižaloti arba padaryti esančiose parduotuvėse, žalos turtui. Tuomet nebegalios biuruose kitoje darbo jokia garantija ir gamintojo aplinkoje;...
  • Page 147 kamera; Į šaldiklio kamerą techninės priežiūros arba nedėkite butelių ir skardinių su remonto metu šaldytuvui gėrimais. jie gali sprogti. atjunkite elektros maitinimą – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite nelieskite rankomis – jie gali prietaiso laido kištuką. prilipti prie rankų. traukite laikydami už...
  • Page 148 neapsaugotoje nuo lietaus, stenkitės nepažeisti maitinimo sniego, saulės ir vėjo, kabelio. Sulenktas kabelis gali pavojinga elektros saugos sukelti gaisrą. Ant maitinimo požiūriu. kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų. Jungdami gaminį į maitinimo tinklą, būtų pažeistas, susisiekite nelieskite kištuko drėgnomis su įgaliotuoju techninio rankomis.
  • Page 149 medžiagų, kurioms saugoti reikia tikslios temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų, temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių tyrimų medžiagų ir pan. nenaudojate, būtinai atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti gaisras. netvirtai remsis į grindis, Gaminiams su vandens šaldytuvas gali judėti. dalytuvu;...
  • Page 150 Informacija apie pakuotę vandenį. Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai Vaikų sauga panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant į mūsų nacionalinius aplinkosaugos spyna, laikykite raktą vaikams reglamentus. Neišmeskite pakavimo nepasiekiamoje vietoje. medžiagų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis arba kitomis šiukšlėmis. kad jie nežaistų su šiuo buitiniu Išmeskite pakavimo medžiagas į...
  • Page 151 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos atidarytų ilgą laiką. arba gėrimų. daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui, orkaičių, indaplovių arba radiatorių. uždaruose induose. išėmę šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio kameroje galite laikyti maksimalų...
  • Page 152 Įrengimas gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą reikia ištuštinti ir išvalyti. esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų. atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų sutvirtinti storomis juostomis ir paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris tvirtomis virvėmis;...
  • Page 153 Elektros prijungimas Seno šaldytuvo išmetimas Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad su tinkamos kategorijos saugikliu. nebūtų daroma žala aplinkai. Svarbu Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite Elektros prijungimą būtina sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo atlikti atsižvelgiant į savo šalies atstovo arba savo savivaldybės reglamentus.
  • Page 154 Kojelių reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; šaldytuvą galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės kryptimi pakeliamas kojelę sukant priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus lengviau, jei ką nors pasikviesite į pagalbą, kad šiek tiek kilstelėtų...
  • Page 155 Durų perstatymas 60°...
  • Page 156 Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai Kai kuriuose modeliuose 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, instrumentų skydelis automatiškai pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, išsijungs po 5 minučių po to, kai centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu įsijungs atidarius dureles arba nuo elektrinių...
  • Page 157 Valdymo skydelis Temperatūros kontrolė ir reguliavimas Temperatūra valdoma termostatu, kad turite labai greitai perskaityti esančiu galinėje šaldytuvo termometro duomenis, nes sienelėje (žr. diagramą 5 puslapyje). termometro temperatūra labai greitai Termostato rankenėlė yra ant pakils, kai išimsite jį iš šaldiklio. termostato korpuso. „Numeris 4“ Atminkite, kad kiekvieną...
  • Page 158 popierius), šiukšlių maišai, panaudoti 5.1. Kaip šaldyti maišai ir pirkinių maišai. Šviežią maistą Šaldomas maistas turi būti Karštas maistas neturėtų būti padalinamas į porcijas priklausomai talpinamas į šaldiklio skyrių, jei jis nuo suvartojimo ir šaldomas nėra atvėsęs. atskirose pakuotėse. Tokiu būdu, visas maistas būtų...
  • Page 159 Galite peržiūrėti mėsos ir žuvies, Maistas netinkamas šaldymui: daržovių ir vaisių, pieno produktų Jogurtas, grietinė, grietinėlė, lenteles, dėl įdėjimo ir laikymo majonezas, lapinės salotos, ridikėlis, giluminiame šaldiklyje. vynuogės, visi vaisiai (tokie kaip obuolys, kriaušės ir persikai). 5.2. Rekomendacijos Kad maistas užšaltų greitai ir Išsaugojimui tinkamai, neturėtų...
  • Page 160 Elektrinėje orkaitėje (modeliuose su ir be vėjo apipūtimo funkcija) Mikrobangų krosnelėje ATSARGIAI: Niekada nedėkite rūgščių gėrimų stikliniuose buteliuose ir skardinėse į šaldiklį dėl sprogimo pavojaus. Jei šaldytų maisto produktų pakuotėse yra drėgmės ir jos neįprastai išsipūtusios, tikėtina, kad jie anksčiau buvo laikomi netinkamai, o jų...
  • Page 161 Ilgiausias laikymo Mėsa ir žuvis Paruošimas laikas (mėnesiai) Kepsniai Supjaustyti juos 2 cm storio pjausniais ir padėti tarp jų foliją arba 6 – 8 sandariai apvynioti maistine plėvele S k r u d i nt a Supakuoti mėsos gabalėlius į šaldymui skirta maišelį arba sandariai 6 –...
  • Page 162 Ilgiausias Vaisiai ir laikymo laikas Paruošimas daržovės (mėnesiai) Š p a r a g i n ė s Greitai apvirti 3 minutes po plovimo ir supjaustyti mažais gabalėliais 10 - 13 pupelės ir pupelės Greitai apvirti 2 minutes po plovimo ir išaižymo 10 - 12 Kopūstai Nuvalyti ir greitai apvirti 1-2 min.
  • Page 163 Techninė priežiūra ir valymas Jeigu ketinate ilgam nenaudoti benzino, benzolo arba panašių buitinio prietaiso, išjunkite jį ir medžiagų. išimkite visą maistą, išvalykite jį ir palikite dureles pravertas. išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo Reguliariai patikrinkite, ar durelių tinklo. tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
  • Page 164 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Neveikia kompresorius. tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Įvykus staigiam energijos tiekimo Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis sąraše pateikiamos dažniausiai saugiklis, arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, pasitaikančios problemos, kurios įsijungia išjungiklis. nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų...
  • Page 165 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba Šaldytuvo temperatūra labai ilgą laiką veikia. žema, tačiau šaldiklio skyriaus Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas temperatūra normali. platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai Šaldytuve nustatyta labai žema normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį temperatūra. Nustatykite aukštesnę laiką. šaldytuvo temperatūrą...
  • Page 166 Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia Šaldytuve sklinda prastas kvapas. triukšmingai. Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo Šio šaldytumo darbo našumo savybės vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą gali kisti, priklausomai nuo aplinkos arba prisotintą angliarūgštės vandenį. temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra Gali būti, kad kvapą...
  • Page 167 Taču šādu pakalpojumu garantijas problēmas, kas nav attiecināmas servisa ietvaros var sniegt tikai uz Beko, un tās atcels izstrādājuma pakalpojuma aģents (t. i. pilnvaroti garantiju. profesionāli remonta veicēji), ar kuriem varat sazināties pa tālruņa numuru, Tādēļ...
  • Page 168 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās šaldytuvo rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu šaldytuvo. Minimali įsigyto šaldytuvo garantijos trukmė - 24 mėnesiai.
  • Page 169 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 170 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Indikatoru panelis drošību Temperatūras kontrole un Paredzētā lietošana ........4 regulēšana ..........17 Vispārējā drošība ........5 6 Apkope un tīrīšana Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .............9 Plastmasas virsmu aizsargāšana ..23 Bērnu drošība ..........10 7 Ieteicamie problēmu Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu...
  • Page 171 Jūsu ledusskapis 1. Augšējā apdare 2. Ledus nodalījums 3. Ātrās sasaldēšanas nodalījums 4. Saldētas pārtikas nodalījumi 5. Regulējamas priekšējās kājas C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
  • Page 172 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties BRĪDINĀJUMS: šo informāciju. A t k a u s ē š a n a s Šīs informācijas p r o c e s a neievērošana kļūt p a ā t r i n ā š a n a i cēloni traumām materiālajiem...
  • Page 173 – personāla virtuves neļaujiet to darīt zonās veikalos, birojos un citiem, neinformējot citā darba vidē; pilnvarotus pakalpojuma – lauku mājās, kā arī sniedzējus. lietošanai viesnīcu un • Piezīme par iekārtām moteļu viesiem un citā ar saldēšanas kameru: dzīvojama tipa vidē; neēdiet saldējumu un –...
  • Page 174 garaiņi var piekļūt • Bojājuma vai apkopes elektriskajām daļām un labošanas darbu laikā un radīt īssavienojumu atvienojiet ledusskapja vai elektriskās strāvas strāvas padevi, triecienu. atvienojot attiecīgo drošinātāju vai iekārtas • Nekad neizmantojiet spraudkontaktu. ledusskapja daļas, piemēram, durvis, kā • Atvienojot atbalstu vai pakāpienu.
  • Page 175 un zināšanām (tostarp • Šis ledusskapis ir bērni), ja vien viņus paredzēts tikai pārtikas neuzrauga persona, uzglabāšanai. To kas ir atbildīga par nevajadzētu izmantot viņu drošību vai sniedz nekādam citam mērķim. norādījumus par • Uzlīme ar izstrādājuma iekārtas izmantošanu. tehniskajiem datiem •...
  • Page 176 • Ledusskapja neizsmidziniet vielas, transportēšanas kuru sastāvā ir viegli laikā izvairieties uzliesmojušas gāzes, no spēka kabeļa piemēram, propāna bojājumiem. Kabeļa gāze. saliekšana var izraisīt • Nekādā gadījumā ugunsgrēku. Nekādā nelieciet uz ledusskapja gadījumā nelieciet virsmas traukus uz spēka kabeļa ar ūdeni, jo tas var smagus priekšmetus.
  • Page 177 jo tiem ir nepieciešama aizmugurē, kurā noteikta uzglabāšanas atrodas elektroniskās temperatūra. drukātās shēmas plates (elektronisko drukāto • Ja ledusskapis netiks shēmu plašu pārsegs) ilgstoši izmantots, tas jāatvieno no barošanas (1). avota. Spēka kabeļa bojājuma gadījumā var sākties ugunsgrēks. • Ja regulējamās kājiņas nav pareizi nostiprinātas uz grīdas, tad ledusskapis var...
  • Page 178 • Ja sistēmā iespējams Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu pārstrāde hidrauliskais trieciens, vienmēr tajā izmantojiet hidrauliskā trieciena Šī iekārta atbilst ES EEIA novēršanas aprīkojumu. direktīvas (2012/19/ES) Ja neesat pārliecināts, prasībām. Šis izstrādājums ir marķēts vai jūsu sistēmā nav elektrisko un elektronisko hidrauliskā...
  • Page 179 Informācija par iepakojumu • Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules gaismā vai karstumu Iekārtas iepakojums ir izgatavots izstarojošu iekārtu, piemēram, otrreizēji pārstrādājamiem krāsns, trauku mazgājamās iekārtas materiāliem atbilstoši mūsu valsts vai radiatoru, tuvumā. vides aizsardzības noteikumiem. • Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika Neizmetiet iepakojuma materiālus atrastos aizvērtos traukos.
  • Page 180 Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms atkārtotas iepakošanas ir jābūt 2.
  • Page 181 Pievienošana Atbrīvošanās no vecā elektrotīklam ledusskapja Pievienojiet iekārtu iezemētai Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai kontaktligzdai, aizsargāta netiktu nodarīts kaitējums videi. atbilstošas jaudas drošinātāju. • Par atbrīvošanos no ledusskapja Svarīgi! varat konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības • Savienojumam jāatbilst atkritumu savākšanas centru.
  • Page 182 Kājiņu noregulēšana Ja ledusskapis nav stabils; Varat ledusskapi novietot stabili, pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek pagriezts melnās bultiņas virzienā, un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts pretējā virzienā. Otras personas palīdzība, viegli paceļot saldētāju, atvieglinās šo procesu.
  • Page 183 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā 60°...
  • Page 184 Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / 30 cm attālumā no karstuma uždarant veikiančio gaminio dureles, avotiem, piemēram, radiatoriem, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo sildītājiem, centrālapkures un indelių gali susidaryti kondensatas, ir krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no tai yra normalu.
  • Page 185 Indikatoru panelis Temperatūras kontrole un regulēšana Temperatūru kontrolē termostats, Atcerieties, ka nolasīšana jums ir kas atrodas uz skapja aizmugurējās jāveic patiešām ātri, jo termometra sienas (skatīt diagrammu 5. lappusē). temperatūra pēc izņemšanas no Termostata griežpoga atrodas uz saldētavas ātri pakāpsies. termostata korpusa.
  • Page 186 5.1. Kā sasaldēt Tālāk minētos iepakojumus nav svaigus produktus ieteicams izmantot sasaldētas pārtikas glabāšanai: • Saldēšanai paredzētos ēdienus iepakojuma papīrs, sviestpapīrs, ir jāsadala pa porcijām, kuras tiks celofāns (želatīna papīrs), atkritumu apēstas vienā reizē, un jāsasaldē maisi, lietoti maisiņi un iepirkumu atsevišķos iepakojumos.
  • Page 187 produktus, nekā norādīts uz etiķetes. Saldēšanai nepiemēroti produkti: • Jogurts, skābais krējums, saldais • Jūs varat aplūkot tabulas, kurās krējums, majonēze, lapu salāti, norādīti dziļās saldēšanas parametri sarkanie redīsi, vīnogas, visi augļi tādām produktu grupām kā gaļa (piemēram, āboli, bumbieri un un zivis, dārzeņi un augļi, piena persiki).
  • Page 188 atkausēšanas variantus. produktus bez pārbaudīšanas. • Istabas temperatūrā (lai saglabātu • Tā kā dažas garšvielas, kas produkta kvalitāti, nav īpaši izmantotas ēdiena pagatavošanā, ieteicams ilgstoši atstāt produktu ilgstošas glabāšanas laikā var mainīt atkust istabas temperatūrā) šo ēdienu garšu, saldētiem ēdieniem •...
  • Page 189 Ilgākais glabāšanas Gaļa un zivis Sagatavošana laiks (mēnesis) Steiks Sagriežot tos 2 cm biezumā un starp tiem novietojot foliju vai arī 6 – 8 stingri ietinot Cepetis Iepakojot gaļas gabalus aukstummaisos vai cieši ietinot 6 – 8 Teļa gaļa Kubiņi Mazos gabaliņos 6 –...
  • Page 190 Ilgākais glabāšanas Augļi un Sagatavošana laiks dārzeņi (mēnesis) Franču pupiņas un Nomazgā, sagriež mazākos gabalos un blanšē 3 minūtes 10 - 13 lauku pupas Zaļie zirnīši Izņem no pākstīm, nomazgā un blanšē 2 minūtes 10 - 12 Kāposti Notīra un blanšē 1-2 minūtes 6 - 8 Burkāni Notīra, sagriež...
  • Page 191 Apkope un tīrīšana • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai ūdeni, kura līdzīgas vielas. sastāvā ir hlors. Hlors rada šādu B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas metāla virsmu koroziju.
  • Page 192 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 193 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 194 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.
  • Page 195 šī izstrādājuma instrukcijas izstrādājumam var rasties drošības un rezervju daļu sarakstu un kas izmanto problēmas, kas nav attiecināmas Direktīvā 2009/125/EK aprakstītās uz Beko, un tās atcels izstrādājuma metodes. garantiju. Taču šādu pakalpojumu garantijas servisa ietvaros var sniegt tikai Tādēļ...
  • Page 196 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās ledusskapja rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu ledusskapja darbību. Minimālais ledusskapja garantijas ilgums ir 24 mēneši.
  • Page 197 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 198 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Nadzor in prilagajanje temperature .14 Namen uporabe .........4 6 Vzdrževanje in čiščenje 20 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Zaščita plastičnih površin ....20 Varnost otrok ..........7 Skladnost z direktivo OEEO in 7 Priporočljive rešitve za odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 7...
  • Page 199 Vaš hladilnik 1. Zgornji okras 2. Sistem ice bank 3. Predelek za hitro zamrzovanje 4. Predelki za zamrznjeno hrano 5. Nastavljive sprednje noge C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Page 200 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje okoljih; informacije. Če ne boste – hoteli, moteli in druga upoštevali teh informacij, lahko stanovanjska okolja, kjer jo pride telesnih poškodb lahko uporabljajo gostje; poškodb materiala. – okolja, kjer ponujajo nočitve z nasprotnem primeru garancija zajtrkom.
  • Page 201 • Pred čiščenjem ali odtajanjem • Zagotovite, da so pijače z hladilnik izključite iz visoko vsebnostjo alkohola električnega omrežja. varno shranjene, zaprte s pokrovom in v pokončnem • Hladilnika nikoli ne čistite in položaju. odtajajte s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi. Para lahko •...
  • Page 202 • Hladilnika ne priključujte v • Hladilnika med montažo nikoli ne vključite v vtičnico. V razrahljano vtičnico. nasprotnem primeru obstaja • Iz varnostnih razlogov na nevarnost smrti ali resne notranjih ali zunanjih delih poškodbe. naprave ne škropite vode. • Hladilnik je namenjen •...
  • Page 203 • Med prenašanjem hladilnika • Če je v vaši inštalaciji ne držite za ročaje na vratih, prisotno tveganje nastanka saj jih lahko odtrgate. hidravličnega udara, vedno uporabite opremo za • Če napravo namestite preprečevanje hidravličnega zraven drugega hladilnika ali udara. Da preverite, da v zamrzovalnika, naj bo razdalja vaši inštalaciji ni tveganja za med napravami vsaj 8 cm.
  • Page 204 To opozorilo ne velja, če odpadnega izdelka ne odlagajte hladilni sistem vaše naprave z običajnimi gospodinjskimi in vsebuje R134a. drugimi odpadki. Odnesite ga na Vrsta plina, ki ga vsebuje center za zbiranje in recikliranje naprava, je navedena na tipski električne elektronske plošči na levi steni znotraj opreme.
  • Page 205 Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 206 Namestitev in montaža • Vtič napajalnega kabla naj bo po namestitvi lahko dostopen. Če vhodna vrata sobe, kjer boste • Določena napetost mora ustrezati namestili hladilnik niso dovolj široka, omrežni napetosti. da bi hladilnik lahko spravili skozi, • Za priključitev ne uporabljajte pokličite pooblaščeno servisno službo, podaljševalnih kablov ali večpotnih da bodo odstranili vrata hladilnika in...
  • Page 207 Nastavitev nogic Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne hladilnik.
  • Page 208 Obrniti vrata Sledite zaporedju 60°...
  • Page 209 Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Stik hrane s temperaturnim tipalom cm od virov toplote kot so kuhalne v zamrzovalnem delu lahko poveča plošče, pečice, glavni grelci ali porabo energije aparata. Zato štedilniki in vsaj 5 cm od električnih preprečite vsak stik s tipalom/tipali pečic, prav tako ga ne postavljajte •...
  • Page 210 Uporaba hladilnika Nadzor in prilagajanje temperature Temperaturo nadzira termostat, temperaturi. Ne pozabite, da morate ki se nahaja na zadnji steni omare odčitavanje opraviti zelo hitro, saj (glejte diagram na strani 5). Gumb se bo temperatura termometra zelo termostata se nahaja na ohišju hitro dvignila, ko ga odstranite iz termostata.
  • Page 211 5.1. Kako zamrzovati Sveža živila Embalažni papir, pergamentni papir, • Živila za zamrznitev je treba celofan, vrečke za smeti, rabljene razdeliti na porcije glede na vrečke in nakupovalne vrečke. velikost, ki jo boste zaužili, in • Vročih živil ne shranjujte v zamrzniti v ločenih pakiranjih.
  • Page 212 Živila, niso primerna Mlečni izdelki za informacije zamrzovanje: glede shranjevanja živil v • Jogurt, kislo mleko, smetana, zamrzovalniku. majoneza, glavnata solata, 5.2. Priporočila rdeča redkev, grozdje, vse sadje za Shranjevanje (na primer jabolka, hruške in Zamrznjenih živil breskve). • Med nakupom zamrznjenih živil •...
  • Page 213 • V električni pečici (pri modelih z ali brez ventilatorja) • V mikrovalovni pečici POZOR: • Nikoli ne dajte pijač v steklenicah in pločevinkah v zamrzovalnik zaradi nevarnosti eksplozije. • Če je v embalaži zamrznjenih živil vlaga in nenormalne izbokline, je verjetno, da so bila prej shranjena na nepravilen način in se je njihova vsebina pokvarila.
  • Page 214 Najdaljši čas shranjevanja Meso in ribe Priprava (mesec) Zrezek Narežite jih 2 cm debelo in mednje položite folijo ali tesno 6 – 8 zavijte z raztegljivo folijo Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 6 – 8 zavijte z raztegljivo folijo Teletina Kocke...
  • Page 215 Najdaljši čas Sadje in shranjevanja Priprava zelenjava (mesec) Stročji fižol in fižol Operite in razrežite na majhne koščke, ter nato blanširajte 3 minute 10 - 13 Zeleni grah Operite in oluščite, ter nato blanširajte 2 minuti 10 - 12 Zelje Očistite, ter nato blanširajte 1-2 minute 6 - 8 Korenček...
  • Page 216 Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Preverite, da so tesnila na vratih bencina, benzena ali podobnih snovi. čista in ne vsebujejo delcev živil. B Priporočamo, da napravo pred C Če želite odstraniti vratne police, jih čiščenjem izključite iz električnega izpraznite in jih enostavno potisnite omrežja.
  • Page 217 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden • Termična zaščita kompresorja bo pokličete servisno službo. Lahko Vam med nenadnimi izpadi električnega prihrani čas in denar. Na seznamu so toka ali pri izključevanju- pogoste pritožbe, ki niso posledica vključevanju pregorela, saj pritisk pomanjkljive izdelave ali materiala.
  • Page 218 • Temperatura zamrzovalnika je • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. nastavljen na zelo nizko stopnjo. To je običajno. Veliki hladilniki Temperaturo zamrzovalnika delujejo dalj časa. nastavite na toplejšo stopnjo in • Temperatura prostora je lahko preverite. visoka. To je normalno. Temperatura hladilnika je zelo •...
  • Page 219 • Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je • Ta zvok oddaja elektromagnetni običajno in ni napaka. ventil hladilnika. Elektromagnetni • Vrata so priprta. Prepričajte se, da ventil zagotavlja prehajanje so vrata popolnoma zaprta. hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali •...
  • Page 220 Beko, in garancija za ta nadomestnih delov tega izdelka v skladu izdelek ne velja. z metodami, opisanimi v zakonodajnih aktih v skladu z Direktivo 2009/125/ES.
  • Page 221 Razpoložljivost rezervnih delov hladilnik, ki ste ga kupili, je 10 let. V tem obdobju bodo na voljo originalni nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo.
  • Page 222 Хладилник Ръководство за употреба Külmik Kasutusjuhend Frigorifero Manuale utente Mraznička Návod k použití FSE1173N BG / ET / IT / CZ 58 6979 0000/AE...
  • Page 223 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
  • Page 224 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Работа с продукта относно безопасността Контрол и настройка на температурата .......14 Употреба на уреда ......4 За продукт с воден 6 Поддръжка и разпределител; .......6 почистване Защита от деца .......6 Предпазване на пластмасовите Съвместимост...
  • Page 225 Вашият хладилник Горен перваз Ледена банка Отделение за бързо замразяване Отделения за замразени храни Регулируеми предни крачета Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то те...
  • Page 226 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не яжте сладолед или кубчета лед информация може да доведе до веднага след като ги извадите от наранявания или материални щети. В фризерното отделение! (Това може да противен...
  • Page 227 • Свържете се с оторизирания сервиз се ремонтират само от оторизирани лица. Ремонтът, извършен от при повреда в захранващия кабел за да избегнете всякакъв риск. некомпетентно лице може да създаде риск за потребителя. • Никога не включвайте хладилника в контакта по време на инсталация. В •...
  • Page 228 • Не включвайте хладилника в • Хладилникът може да мърда ако разхлабени контакти. регулируемите крачета не са стабилно закрепени на пода. Стабилното • По причини на безопаснотта по закрепване на регулируемите крачета външността или вътрешността на на пода може да предпази хладилника уреда...
  • Page 229 Съвместимост с WEEE опаковъчните материали заедно с битовите и други отпадъци. Занесете Директива за ихвърляне на ги в пунктовете за събиране на отпадъчни продукти: опаковъчни материали, определени от местните власти. Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на HCA предупреждение...
  • Page 230 • Дръжте храната в затворени контейнери. • За уреди с фризерно отделение; Можете да съхранявате максимално количество хранителни продукти ако свалите рафта или чекмеджето на хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е измерена при свален рафт или чекмедже на...
  • Page 231 Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. Рафтовете, аксесоарите, контейнера за...
  • Page 232 кондензацията. за събиране на отпадъци във вашата община относно изхвърлянето на Електрическо свързване хладилника ви. Свържете хладилника към заземен Преди да изхвърлите хладилника ви, контакт, който се предпазва от бушон с отрежете кабела и, ако вратата подходящ капацитет. е със заключалки, ги направете Важно: неизползваеми, така, че...
  • Page 233 Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в...
  • Page 234 Обръщане на вратите 60°...
  • Page 235 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 236 Работа с продукта Контрол и настройка на температурата Температурата се контролира от се повиши много бързо, след като го термостата, който се намира на извадите от фризера. задната стена на шкафа (вижте Моля, не забравяйте всеки път, когато диаграмата на страница 5). Копчето вратата...
  • Page 237 5.1. Как да замразявате Следните видове опаковки са подходящи за замразяване на храната: Пресни храни Полиетиленова торбичка, алуминиево фолио, пластмасово фолио, вакуумни • Храните, които ще бъдат замразени, торбички и устойчиви на студ кутии за трябва да бъдат разделени на порции съхранение...
  • Page 238 • Препоръчваме ви да прикрепите Не се опитвайте да замразявате етикет към опаковката и да напишете едновременно голямо количество името на храните в опаковката и храна. В рамките на 24 часа времето за замразяване. този продукт може да замрази максималното количество храна, •...
  • Page 239 5.4. Дълбоко замразяване ВНИМАНИЕ: • Никога не поставяйте киселинни Информация напитки в стъклени бутилки и кутии Стандартът EN 62552 изисква (в във фризера си, поради риск от съответствие с конкретни условия на експлозия. измерване) най-малко 4,5 кг храна да • Ако...
  • Page 240 Най-дълго време за Месо и Риба Подготовка съхранение (месец) Пържола Като ги отрежете с дебелина 2 см и поставите фолио между 6 – 8 тях или ги увиете плътно със стреч фолио Печено Като опаковате парчетата месо в хладилна торба или ги 6 –...
  • Page 241 Най-дълго Плодове и време за Подготовка Зеленчуци съхранение )(месец Зелен боб Чрез бланширане в продължение на 3 минути след измиване и 10 - 13 нарязване на малки парченца Зелен грах Чрез бланширане в продължение на 2 минути след изчистване и 10 - 12 измиване...
  • Page 242 Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин или пластмасовите подобни вещества за почистване на повърхности уреда. Препоръчваме ви да изключите уреда • Не слагайте течни мазнини или от контакта, преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника освен...
  • Page 243 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 244 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Page 245 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 246 може да повдигнат списъка с резервни части на този проблеми с безопасността, които не продукт от производителя съгласно могат да бъдат отнесени Beko, и ще методите, описани в законодателните анулират гаранция на продукта. актове съгласно Директива 2009/125 / Поради това е силно препоръчително...
  • Page 247 основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните потребители не спазват горното. Наличността на резервни части на хладилник, която сте закупили, е 10 години. През този период ще бъдат на разположение...
  • Page 248 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 249 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Näidikupaneel tagamiseks Temperatuuri reguleerimine ....16 Kasutusotstarve ........4 6 Hooldus ja puhastamine 22 Veedosaatoriga toodete puhul: ..9 Laste ohutuse tagamine ......9 Plastpindade kaitse ......22 WEEE direktiivi täitmine ja 7 Soovituslikud lahendused romuseadme kõrvaldamine: ....9 probleemidele RoHS-direktiivi täitmine: ......10...
  • Page 250 Teie külmik 1. Ülemine viimistlus 2. Jääkapp 3. Kiirkülmutuse sektsioon 4. Külmutatud toiduainete sektsioon 5. Reguleeritavad esijalad Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
  • Page 251 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge HOIATUS: alljärgneva teabega. Ärge kahjustage Selle teabe eiramine võib k ü l m u t u s a i n e põhjustada vigastusi või materiaalset ringlust. kahju. Vastasel korral HOIATUS: muutuvad kõik garantiid Ärge kasutage ja töökindluse tagatised seadme...
  • Page 252 • Ärge puudutage Üldohutus külmutatud toiduaineid • Kui soovite toote palja käega; need võivad utiliseerida või käe külge kinni jääda. vanametalli saata, soovitame teil vajaliku • Enne puhastamist või teabe ja volitatud sulatamist eemaldage asutuste leidmiseks külmik vooluvõrgust. konsulteerida volitatud •...
  • Page 253 kiirendamiseks mehaanilisi nahaärritust ja seadmeid ega muid silmakahjustusi. vahendeid peale tootja • Ärge katke ega soovitatute. blokeerige külmiku • Toode ei ole mõeldud ventilatsiooniavasid. kasutamiseks piiratud • Elektriseadmeid füüsiliste, sensoorsete võivad parandada või vaimsete võimetega, ainult volitatud isikud. samuti puudulike Ebakompetentsete kogemuste ja teadmistega isikute tehtud...
  • Page 254 • Paigalduse ajal ärge painutamise tagajärjel ühendage külmikut võib tekkida tulekahju. seinakontakti. Vastasel Toitejuhtme peale ei korral võib tekkida surma tohi kunagi asetada või raske vigastuse oht. raskeid esemeid. Ärge ühendage pistikut • See külmik on mõeldud seinakontakti märgade ainult toidu hoiustamiseks. kätega.
  • Page 255 põrandal korralikult • Ärge pange külmikusse fikseerida. liiga suurt kogust • Külmikut teisaldades toitu. Liiga täis pandud ärge hoidke kinni külmikust võivad uksekäepidemest. toidud ukse avamisel Vastasel korral võib see välja kukkuda ning teid puruneda. ennast või külmikut • Kui peate toote kahjustada.
  • Page 256 Veedosaatoriga Veetemperatuuri toodete puhul: operatsioonivahemik peab olema 0,6°C • Külma vee (33°F) kuni 38°C sisselaske surve võib (100°F). maksimaalselt olla • Kasutage ainult 90 naela ruuttollile joogikõlblikku vett. (6,2 baari). Kui veesurve ületab 80 Laste ohutuse tagamine naela ruuttollile (5,5 •...
  • Page 257 RoHS-direktiivi täitmine: Mida saab teha energia säästmiseks Seade vastab Euroopa Liidu RoHS- direktiivile (2011/65/EL). • Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt sisalda direktiivis mainitud kahjulikke lahti. ja keelatud materjale. • Ärge pange külmikusse kuuma toitu- Teave pakendi kohta jooke. • Ärge laadige külmikut liiga täis, et Vastavalt meie riiklikele...
  • Page 258 Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel jms tuleb teibi abil enne uuesti pakendamist raputuste kaitseks kindlalt kinnitada.
  • Page 259 Elektriühendus Enne külmiku utiliseerimist ühendage lahti elektripistik ja kui uksel on lukke, Ühendage seade maandatud muutke need kasutuskõlbmatuks, et pistikupessa, mida kaitseb sobiva kaitsta lapsi ohtude eest. nimivoolutugevusega kaitse. Asukoha valik ja paigaldamine • Ühendus peab vastama riiklikele nõuetele. Kui külmik ei mahu läbi ukse •...
  • Page 260 Jalgade seadistamine Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Saate oma külmikut tasakaalustada, pöörate esimesed jalad nii, nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk langeb, kui pöörate seda musta noole suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda vastupidises suunas. Kellegi appi kutsumine külmikut õrnalt kergitama on selle tegevuse juures suureks abiks.
  • Page 261 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 60°...
  • Page 262 Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel vähemalt 30 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse kuumusallikatest nagu pliidirauad, sulgemist välja. See aktiveerub ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, uuesti, kui uks avada või vajutada ning vähemalt 5 cm kaugusele mistahes nuppu.
  • Page 263 Näidikupaneel Temperatuuri reguleerimine Temperatuuri kontrollib kapi vaatama kohe, kuna see tõuseb tagaseinal asuv termostaat (vt pärast termomeetri sügavkülmast skeemi lk 5). Termostaadi nupp asub väljavõtmist väga kiiresti. termostaadi korpusel. "Number Pidage meeles, et igal ukse avamisel 4" on madalaima temperatuuriga külm õhk väljub ja sisetemperatuur säte.
  • Page 264 5.1. Kuidas värskeid Toiduainete külmutamiseks toiduaineid külmutada soovitata järgmist tüüpi pakendeid: • Külmutatavad toiduained tuleb Pakkepaber, pärgamentpaber, jaotada portsjoniteks vastavalt tsellofaan (želatiinpaber), prügikotid, tarbitavale suurusele ja külmutada kasutatud kotid ja poekotid. eraldi pakendites. Siis ei pea Te • Kuuma toitu ei tohiks panna kogu toitu sulatama ja siis uuesti sügavkülmikusse ilma neid enne sügavkülma panema.
  • Page 265 :Külmutamiseks sobimatud toidud • Saate üle vaadata tabelid liha ja kala, • Jogurt, hapupiim, koor, majonees, köögi- ja puuviljade, piimatoodete lehtsalat, punane redis, viinamarjad, sügavkülmikus säilitamise kohta. kõik puuviljad (näiteks õun, pirnid ja 5.2. Külmutatud virsikud). toiduainete säilitamise • Toiduainete kiireks ja põhjalikuks soovitused külmutamiseks ei tohiks ületada •...
  • Page 266 • Elektriahjus (ventilaatoriga või ilma) • Mikrolaineahjus ETTEVAATUST: • Ärge kunagi pange klaasist pudelites ja purkides happelisi jooke sügavkülma plahvatusohu tõttu. • Kui külmutatud toiduainete pakendid on niisked ja ebanormaalselt turses, on tõenäoline, et neid hoiti varem sobimatutes tingimustes ja nende sisu on riknenud.
  • Page 267 Pikim võimalik Liha ja kala Ettevalmistamine säilitusaeg (kuudes) Praad Lõigake need 2 cm paksusteks tükkideks ja asetage nende vahele 6 – 8 foolium või pakkige need tihedalt pakkekilesse Praeliha Pakkige lihatükid külmikukotti või tihedalt pakkekilesse 6 – 8 Veiseliha Kuubikud Väikeste tükkidena 6 –...
  • Page 268 Pikim võimalik Puu- ja säilitusaeg Ettevalmistamine juurviljad (kuudes) Aedoad Pärast pesemist ja väikesteks tükkideks lõikamist pange 3-ks minutiks 10 - 13 keevasse vette Rohelised herned Pärast pesemist ja koorimist pange 2-ks minutiks keevasse vette 10 - 12 Kapsas Pärast pesemist pange 1-2-ks minutiks keevasse vette 6 - 8 Porgandid Pärast pesemist ja viiludeks lõikamist pange 3-4-ks minutiks keevasse...
  • Page 269 Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Ärge kasutage seadme välispindade puhastamiseks bensiini, benseeni ja kroomitud osade puhastamiseks või sarnaseid aineid. kloori sisaldavat vett ega puhastusaineid. Kloor põhjustab B Me soovitame seadme enne metallpindade korrodeerumist. puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kasutage teravad ja abrasiivsed tööriistu ega seepi, C Ärge kunagi kasutage...
  • Page 270 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Page 271 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Page 272 Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu.
  • Page 273 Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus. • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. •...
  • Page 274 „Remont oma kätega” on lubatud ohutusprobleeme, mis ei ole tingitud teisiti. Registreeritud professionaalne Beko poolt, ja tühistab toote garantii. remonditöökoda on professionaalne remonditöökoda, kellele tootja on lubanud Seetõttu on tungivalt soovitatav, et juurdepääsu selle toote juhistele ja lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
  • Page 275 Teie poolt ostetud külmkapi varuosade saadavus on 10 aastat. Selle perioodi jooksul on saadaval külmkapi nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikud originaalvaruosad. Teie poolt ostetud külmkapi minimaalne garantiiaeg on 24 kuud.
  • Page 276 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 277 INDICE 1 Il Frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Pannello dei comandi la sicurezza Controllo e regolazione della Uso previsto ..........4 temperatura ..........17 Sicurezza generale ........4 6 Manutenzione e pulizia 24 Sicurezza bambini ........9 Protezione delle superfici di Conformità...
  • Page 278 Il Frigorifero 1. Rivestimento superiore 2. Scomparto ghiaccio 3. Scomparto congelamento rapido 4. Scomparti per alimenti congelati 5. Piedini anteriori regolabili C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
  • Page 279 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato seguenti informazioni. all’ e sterno. La mancata osservanza Sicurezza generale di queste informazioni • Quando si vuole può provocare lesioni o smaltire/eliminare danni materiali. Quindi l' a pparecchio, è tutte le garanzie e gli consigliabile consultare impegni...
  • Page 280 • Per apparecchi dotati • Non danneggiare le di scomparto freezer; parti, in cui circola non mettere bottiglie e il refrigerante, con lattine di bibite liquide utensili perforanti o nello scomparto del taglienti. Il refrigerante freezer altrimenti può scoppiare quando potrebbero esplodere.
  • Page 281 • Non tirare dal cavo loro sicurezza che li quando si estrae la istruirà sull' u so corretto spina. dell' a pparecchio. • Assicurarsi che le • Non utilizzare frigoriferi bevande alcoliche siano danneggiati. Consultare conservate in modo l' a gente per l' a ssistenza sicuro con il coperchio in caso di dubbi.
  • Page 282 • L' e tichetta con le Non mettere mai specifiche tecniche oggetti pesanti sul cavo si trova sulla parete di alimentazione. sinistra nella parte • Non toccare la spina con interna del frigorifero. le mani bagnate quando • Non collegare mai il si collega l' a pparecchio frigorifero a sistemi di alla rete elettrica.
  • Page 283 frigorifero; in caso di possibile nel cavo di schizzi, questo potrebbe alimentazione può provocare shock provocare un incendio. elettrico o incendio. • La punta della spina • Non sovraccaricare il deve essere pulita frigorifero di alimenti. regolarmente con In caso di sovraccarico, un panno asciutto;...
  • Page 284 • Non usare mai il sistema principale. prodotto se la sezione Qualora non si sappia che si trova sulla parte come verificare la superiore o posteriore pressione dell’ a cqua, del prodotto, con le chiedere aiuto a un schede dei circuiti idraulico professionista.
  • Page 285 • I bambini devono Informazioni sulla confezione ricevere supervisione per evitare che I materiali di imballaggio del prodotto interferiscano con sono realizzati con materiali riciclabili secondo i nostri regolamenti nazionali l' a pparecchio. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o Conformità...
  • Page 286 Cose da fare per • Per apparecchi dotati di scomparto risparmiare energia freezer; è possibile conservare la quantità massima di alimenti nel • Non lasciare lo sportello del freezer quando si rimuove il ripiano frigorifero aperto per lungo tempo. o il cassetto del freezer. Il valore di •...
  • Page 287 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo...
  • Page 288 Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile Smaltimento del vecchio frigorifero della capacità appropriata. senza danni per l’ambiente. Importante: • Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta •...
  • Page 289 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Page 290 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60°...
  • Page 291 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 5°C .
  • Page 292 Pannello dei comandi Controllo e regolazione della temperatura La temperatura è controllata dal di conservazione siano mantenuti termostato che si trova sulla parete alla temperatura desiderata. posteriore del mobile (vedere lo Ricordare di acquisire la lettura molto schema a pagina 5). La manopola del rapidamente poiché...
  • Page 293 5.1. Come congelare bene la confezione anche al fine alimenti freschi di conservare gli alimenti in modo sicuro. • Gli alimenti da congelare vanno suddivisi in porzioni a seconda Per congelare il cbo indichiamo i della dimensione da consumare. seguenti tipi di imballaggio: Quindi, vanno congelati in pacchetti Sacchetto di polietilene, pellicola separati.
  • Page 294 • Gli alimenti congelati dovranno 1. Portare la manopola di regolazione essere consumati subito dopo lo fino alla posizione MAX o in scongelamento e non dovranno mai posizione 4 24 ore prima di inserire più essere ricongelati. gli alimenti freschi da congelare. •...
  • Page 295 • Verificare che la data di scadenza • In caso di umidità e rigonfiamenti indicata sulla confezione non sia anomali delle confezioni dei cibi trascorsa prima di consumare i piatti congelati, forse sono stati prima pronti confezionati che vengono conservati in condizioni non estratti dallo scomparto congelatore.
  • Page 296 5.6. Impostazioni di temperatura consigliate Impostazione Consigli dello scomparto congelatore Questa è l'impostazione di temperatura predefinita consigliata. Queste impostazioni sono consigliate nei casi in cui la temperatura ambiente è superiore a 30°C oppure qualora si ritenga che il frigorifero non sia fresco a sufficienza a causa della frequenza di apertura e chiusura della porta.
  • Page 297 Tempo di conservazione Carne e pesce Preparazione più lungo (mese) Bistecca Tagliandoli con uno spessore di 2 cm e ponendo tra di loro della 6 – 8 pellicola o avvolgendoli strettamente con un elastico Arrosto Confezionando i pezzi di carne in un sacchetto da frigorifero oppure 6 –...
  • Page 298 Tempo di conservazione Frutta e Preparazione più lungo verdura (mese) Fagiolini e fagioli di Sbollentare per 3 minuti dopo il lavaggio e il taglio in piccoli pezzi 10 - 13 Spagna Piselli verdi Bollire per 2 minuti dopo averli sgranati e lavati 10 - 12 Cavoli Bollire per 1-2 minuti dopo averli puliti...
  • Page 299 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Per rimuovere il vassoio sostanze simili per scopi di pulizia. dello sportello, rimuovere tutto il contenuto e spingere È consigliato scollegare l’ a pparecchio semplicemente il vassoio verso l' a lto. prima della pulizia.
  • Page 300 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 301 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. •...
  • Page 302 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L' i mpostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Page 303 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Page 304 Per le seguenti istruzioni (vedere la sezione la propria sicurezza, scollegare il prodotto "Riparazione fai da te").
  • Page 305 Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.
  • Page 306 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Page 307 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Nastavení provozní teploty ....18 Určené použití ..........5 LED kontrolky a panel ovladačů ..18 U výrobků s dávkovačem vody; ..10 6 Údržba a čištění Bezpečnost dětí ........10 Ochrana plastových ploch ....
  • Page 308 Vaše chladnička 1. Vrchní lemování 2. Ledová banka 3. Přihrádka Rychlého mražení 4. Přihrádka na uskladňování potravin 5. Nastavitelné přední nohy C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který...
  • Page 309 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující UPOZORNĚNÍ: informace. Nedodržení Pokud je chladidlo těchto informací může provozu, vést ke zraněním nebo nezasahujte škodám na majetku. Jinak jeho obvodu. neplatí záruka ani jiné UPOZORNĚNÍ: závazky. U v n i t ř Originální náhradní díly s k l a d o v a c í...
  • Page 310 plechovkách. Jinak by Za účelem použití mohlo dojít k jejich návštěvníky farem explozi. hotelů, motelů a jiných míst s ubytováním. • Nedotýkejte se Obecná bezpečnost mražených potravin • Když chcete výrobek rukou; mohou se vám zlikvidovat/sešrotovat, přilepit k ruce. doporučujeme •...
  • Page 311 médium by mohlo • Nikdy neskladujte vytéct v místech nádoby s hořlavými porušení plynových spreji a výbušnými kanálů výparníku, látkami v chladničce. prodlouženích trubek • Nepoužívejte nebo povrchových mechanické nástroje vrstev a způsobit nebo jiné prostředky podráždění kůže a k urychlení procesu zranění...
  • Page 312 • Vystavení výrobku dešti, • U manuálně ovládaných sněhu, slunci a větru je chladniček počkejte nebezpečné z hlediska nejméně 5 minut, než elektrické bezpečnosti. chladničku po výpadku energie znovu spustíte. • Pokud dojde k poškození napájecího • Tento návod k použití kabelu, kontaktujte předejte novému autorizovaný...
  • Page 313 • Do blízkosti chladničky ji. Možný problém nestříkejte látky s napájecího kabelu by hořlavými plyny, jako je mohl způsobit požár. propan, aby nedošlo k • Chladničku se můůže požáru a výbuchu. pohybovat, pokud její • Na horní stranu nožky nejsou řádně chladničky nikdy upevněny na podlaze.
  • Page 314 vodního rázu, poraďte se s profesionálním instalatérem. • Neinstalujte na přívodu pro teplou vodu. Proveďte nezbytná opatření proti riziku zamrznutí hadic. Provozní interval teplota vody musí být mezi minimálně 33 ° F (0,6 ° C) a maximálně 100 ° F (38 °...
  • Page 315 Postup pro úsporu energie Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech. • Nenechávejte dvířka chladničky Dodržování směrnice otevřená delší dobu. RoHS: • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih RoHS (2011/65/ • Nepřeplňujte chladničku, abyste EU).
  • Page 316 Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 317 Umístění a instalace • Napájecí kabel musí být po instalaci snadno dostupný. Pokud nejsou vstupní dveře • Specifikované napětí musí být rovné místnosti, níž chladničku napětí v síti. nainstalujete, dostatečně široké, • K připojení nepoužívejte aby chladnička prošla, kontaktujte prodlužovací kabely a vícecestné autorizovaný...
  • Page 318 Nastavování nožek Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když otáčíte opačným směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se usnadní.
  • Page 319 Změna dvířek Postupujte podle pořadí 60°...
  • Page 320 Příprava • Chladničku instalujte nejméně 30 • U některých modelů se přístrojová cm od zdrojů tepla, jako jsou varné deska automaticky vypne po 5 desky, trouby, ústřední topení minutách po tom, jak byly dveře a sporáky a nejméně 5 cm od uzavřeny.
  • Page 321 Používání chladničky Regulace a nastavení teploty Teplota je řízena termostatem, protože teplota teploměru po vyjmutí který je umístěn na zadní stěně z mrazničky velmi rychle stoupne. skříňky (viz schéma na straně 5). Pamatujte, že při každém otevření Knoflík termostatu je umístěn dvířek uniká...
  • Page 322 5.1. Jak zmrazovat Balicí papír, pergamenový papír, čerstvé potraviny celofán (želatinový papír), pytel na • Potraviny, které se mají zmrazit, odpad, použité tašky a nákupní tašky. rozdělte na porce s velikostí které lze konzumovat, a zmrazte je v • Horké potraviny neskladujte v samostatných balíčcích.
  • Page 323 Potraviny nevhodné na mrazení: • Pro umístění a skladování potravin • Jogurt, kyselé mléko, smetana, v mrazničce se podívejte do tabulky majonéza, listový salát, červená Maso a ryby, zelenina a ovoce, ředkvička, hrozny, veškeré ovoce mléčné výrobky. (například jablko, hrušky a broskve). 5.2.
  • Page 324 • V chladničce • Protože některé koření ve vařených jídlech mohou změnit svou chuť, • V elektrické troubě (u modelů s nebo když jsou vystaveny dlouhodobým bez ventilátoru) skladovacím podmínkám, měly • V mikrovlnné troubě by být vaše mražené jídla méně UPOZORNĚNÍ: ochucené...
  • Page 325 Nejdelší doba skladování Maso a ryby Příprava (měsíce) Steak Nakrájejte je o tloušťce 2 cm a položte mezi ně fólii nebo jejich pevně 6 – 8 obalte strečovou fólií Vyprážení Zabalte kousky masa nebo jejich pevně obalte strečovou fólií 6 – 8 Telecí...
  • Page 326 Nejdelší doba Ovoce a skladování Příprava zelenina (měsíce) Fazole Po umytí a nakrájení na malé kousky šokovým varem po dobu 3 minuty 10 - 13 Zelený hrách Po vyloupení a umytí šokovým varem 2 minuty 10 - 12 Zelí Po vyčištění šokovým varem 1 - 2 minuty 6 - 8 Mrkev Po umytí...
  • Page 327 Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pravidelně kontrolujte těsnění benzín, technický benzín a podobné dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a materiály. nezanesení částečkami potravin. Doporučujeme odpojit přístroj od Pro odstranění polic ve dveřích sítě, než jej začnete čistit. odstraňte všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní...
  • Page 328 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si Kompresor neběží tento seznam. Možná vám ušetří čas a • Tepelná pojistka kompresoru se peníze. Tento seznam obsahuje časté zapne během náhlého výpadku stížnosti, které nejsou způsobeny energie nebo odpojení a zapojení, vadným zpracováním či použitými jelikož...
  • Page 329 Chladnička často běží nebo běží Teplota mrazničky je velmi nízká, dlouhodobě. zatímco teplota chladničce dostatečná. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší • Teplota mrazničky je nastavena chladničky fungují delší dobu. na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu mrazničky na vyšší...
  • Page 330 Nepříjemný zápach v chladničce. Provozní hluk se zvyšuje, když je • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. chladnička zapnutá. Vyčistěte vnitřek chladničky • Provozní vlastnosti chladničky se houbičkou, vlažnou vodou nebo mohou změnit podle výkyvů okolní karbonovou vodou. teploty. Je to normální, nejde o •...
  • Page 331 Beko a vedou k propadnutí záruky na Registrovaná odborná opravna je odborný výrobek. servis, který získal oprávnění přístupu k pokynům a soupisu náhradních dílů k Proto velmi doporučujeme, aby se...
  • Page 332 Dostupnost náhradních dílů pro chladničku je 10 let. Během této doby budou k dispozici originální náhradní díly pro správné chladničku. Minimální záruční doba na vámi zakoupenou ledničku je 24 měsíců.
  • Page 333 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...