en-Index Safety first ........../1 Transport instructions......../2 Disposal ............/2 Appliance Setup ......../2 Get to know your appliance......./3 Prior to startup.........../3 Setting the operating temperature...../4 Indicator lights .........../4 Freezing ............/5 Defrosting of the appliance ......./5 Cleaning and care ......../6 Practical tips and notes ....../7 Normal operating noises....../7 What, if..
Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
Emplacement Instructions de transport Installez l'appareil seulement dans des pièces L'appareil doit être transporté dans la position sèches pouvant être aérées. verticale uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou les sources le transport. de chaleur directes telles qu'un four ou un radiateur.
Apprendre à connaître votre Avant la mise en service appareil Avant de commencer à faire fonctionner votre appareil, les points suivants doivent être Avertissement inspectés à nouveau par mesure de sécurité: Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif •...
Réglage de la température Voyants lumineux de fonctionnement (Fig. 2) L'appareil dispose de trois voyants lumineux de couleur situés sur la façade de l'appareil La température de fonctionnement est réglée indiquant le mode de fonctionnement du à l'aide de la commande de température. congélateur.
Fabrication de glaçons Congélation Remplissez les bacs à glaçons aux 3/4 d'eau Congeler les denrées et introduisez-les dans le congélateur. La zone de congélation est indiquée par le Dès que l'eau est devenue glace, vous pouvez sortir les glaçons. symbole sur la contre-porte.
Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour Nettoyage et entretien éponger l'eau de dégivrage si besoin (Fig. 5). Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage. Surfaces intérieures et extérieures Pour un dégivrage accéléré, placez des récipients contenant de l'eau chaude à Attention l'intérieur de l'appareil.
B r u i t s n o r m a u x Conseils pratiques et fonctionnement remarques Divers bruits de fonctionnement sont Congélation complètement normaux en raison du fonctionnement du système réfrigérant de • Laissez toujours les aliments dégeler dans votre appareil ;...
Et si… Réversibilité de la porte Procédez dans l'ordre numérique (Fig. 7). 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d'alimentation est branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique est en état de marche, ou si le disjoncteur a été...
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
Page 34
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...