Table des Matières

Publicité

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
CA-HXZ3R
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0086-007A
[EN]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC CA-HXZ3R

  • Page 1 KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO CA-HXZ3R COMPACT DIGITAL AUDIO INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. BRUKSANVISNING which are located either on the rear, bot- KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare ATT OBSERVERA— (viloläge/till)-knapp! Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren (viloläge/till) kopplar ej bort nätströmmen.
  • Page 3 Per l’Italia: • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 gefüllen Objekte, z.
  • Page 4 VIKTIGT: Korrekt ventilering ATTENTION: Aération correcte För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter toute utrustningen placeras på följande sätt: détérioration, placez l’appareil de la manière suivante: 1 Framsida: 1 Avant: Inga hinder och fritt utrymme.
  • Page 5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ...
  • Page 6: Précautions

    Introduction Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. Sources d’alimentation À propos de ce mode d’emploi •...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Emplacement des touches et des commandes ..3 Introduction à la lecture des disques ...... 16 Panneau avant ............. 3 Introduction au MP3 ..........16 Télécommande ............5 Lecture des disques ........... 18 Pour commencer ............6 Insertion des disques ..........
  • Page 8: Emplacement Des Touches Et Des Commandes

    Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Panneau avant Panneau avant Vue supérieure du panneau des témoins d’indication p COMPACT DIGITAL AUDIO – 3 –...
  • Page 9: Fenêtre D'affichage

    À suivre Fenêtre d’affichage TITLE GROUP TRACK NEWS INFO MP 3 Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant ; Touche CD 3/8 (9, 19 – 21, 25) 1 Plateau à disque 2 Touche et témoin Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension. (attente/sous tension) (9, 28, 29) a Réglage VOLUME + / –...
  • Page 10: Télécommande

    Télécommande Télécommande 1 Touches numériques (13, 19, 20) 2 4 (1) (saut vers l’arrière/recherche vers l’arrière) (13, 19, 21, 23) Touche 7 (arrêt) (19 – 21, 23 – 26, 29) Touche ¢ (¡) (saut vers l’avant/recherche vers l’avant) (13, 19, 21, 23) 3 Touches de numéro de disque (CD1, CD2 et CD3) (18 –...
  • Page 11: Pour Commencer

    Pour commencer À suivre Accessoires fournis Connexion des antennes Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Antenne FM Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies. • Antenne cadre AM (MW/LW) (1) Antenne FM (fournie) • Antenne FM (1) •...
  • Page 12: Connexion Des Enceintes

    Antenne AM (MW/LW) Connexion des enceintes Fil recouvert de ANTENNA vinyle (non fourni) Cordon d’enceinte Cordon d’enceinte AM EXT (noir/bleu) (noir/bleu) AM LOOP RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS FM 75 COAXIAL SUBWOOFERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE Cordon d’enceinte (noir/rouge) Antenne cadre AM (MW/LW) (fournie) Du caisson de Du caisson de...
  • Page 13: Connexion D'un Autre Appareil

    Vous pouvez maintenant brancher le Connexion d’un autre appareil cordon d’alimentation secteur. Vous pouvez connecter un appareil analogique ou un appareil numérique. IMPORTANT: Vérifiez que toutes les connexions sont terminées avant de brancher le cordon d’alimentation • NE CONNECTEZ PAS les appareils quand ils secteur sur une prise murale.
  • Page 14: Fonctionnement Commun

    Fonctionnement commun Mise sous ou hors tension de l’appareil Economie d’énergie pendant le mode d’attente —Mode écologie Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez (ou sur STANDBY/ON sur la Vous pouvez économiser l’énergie quand l’appareil est hors télécommande) de façon que le témoin sur la tension (en mode d’attente).
  • Page 15: Réglage De L'horloge

    À suivre Réglage de l’horloge Ajustement du volume Vous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous ou hors Vous pouvez ajuster le niveau de volume uniquement quand tension; cependant si le mode écologie est en service, vous ne l’appareil est sous tension. Le niveau de volume peut être ajusté pouvez pas régler l’horloge pendant que l’appareil est hors sur 32 pas (VOLUME MIN, VOLUME 1 –...
  • Page 16: Renforcement Des Graves

    Renforcement des graves Le mode sonore change comme suit: DANCE HALL STADIUM ROCK Vous pouvez choisir un des 5 niveaux de caisson de grave. Cette fonction n’affecte que le son reproduit et pas l’enregistrement. Le niveau caisson de grave peut être ajusté (Annulé) sur 5 pas—LEVEL 0 (MIN LEVEL), LEVEL 1, LEVEL 2, LEVEL 3 et LEVEL 4 (MAX LEVEL).
  • Page 17: Création De Votre Propre Mode Sonore -Mode Personnalisé

    Création de votre propre mode sonore Appuyez de nouveau sur SET / DISPLAY —Mode personnalisé SET/DISPLAY. Vous pouvez modifier une courbe SEA à votre goût. La courbe SEA peut être ajustée sur 5 plages de fréquence—LOW1, LOW2, MID, HIGH1 et HIGH2. Ces modifications sont mémorisées dans les modes USER 1, USER 2 et USER 3.
  • Page 18: Ecoute D'émissions Fm Et Am (Mw/Lw)

    Ecoute d’émissions FM et AM (MW/LW) Accord d’une station Sur l’appareil UNIQUEMENT: Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Appuyez sur FM/AM. • Référez-vous à “Accord d’une station”. FM / AM L’appareil se met automatiquement sous tension et accorde la dernière station reçue Appuyez sur SET/DISPLAY.
  • Page 19: Réception D'une Station Fm Avec Rds

    Réception d’une station FM avec RDS À suivre Recherche de programmes par code PTY Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en même temps que le (Recherche PTY) signal du programme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom de même que des informations sur le type Un des avantages du RDS est que vous pouvez localiser un de programme qu’elles diffusent, tel que du sport, de la...
  • Page 20: Commutation Temporaire Sur Le Type De Programme De Votre Choix

    Commutation temporaire sur le type de Fonctionnement de la fonction Enhanced Other Networks: programme de votre choix La fonction Enhanced Other Networks permet à l’appareil de CAS 1 commuter temporairement sur un programme de votre choix S’il n’y a pas de station émettant le type de (TA, NEWS et INFO) à...
  • Page 21: Introduction À La Lecture Des Disques

    Introduction à la lecture des disques À suivre Introduction au MP3 Cet appareil est conçu pour reproduire les disques suivants: • CD (CD audio) • CD-R (CD enregistrable) Qu’est-ce que le MP3? • CD-RW (CD réinscriptible) MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 •...
  • Page 22 Comment les fichiers MP3 sont-elles enregistrées Configuration groupe/plage MP3: et reproduites? Les “plages (fichiers)” MP3 peuvent être enregistrés dans un Hiérarchie “groupe”—dossiers ou répertoires, selon la terminologie informatique. Racine Lors de l’enregistrement, les plages et les groupes peuvent être organisés un peu comme les fichiers et les dossiers/ répertoires d’un ordinateur.
  • Page 23: Lecture Des Disques

    Lecture des disques À suivre Insertion des disques Lecture des disques entièrement —Lecture continue Sur l’appareil UNIQUEMENT: Vous pouvez reproduire les disques en continu. Appuyez sur 0 pour le • Si vous démarrez la lecture continue avec un disque MP3, plateau du disque (CD1, vous pouvez choisir la plage à...
  • Page 24: Fonctionnement De Base De La Platine Disque

    Fonctionnement de base de la platine disque Choisissez la plage à partir de laquelle vous souhaitez démarrer la lecture. Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser les 1) Tournez le réglage 4 / ¢ (ou choses suivantes. appuyez sur 4 (1) / ¢ (¡) sur la télécommande) pour choisir Pour changer un disque pendant la lecture d’un autre le groupe souhaité, puis appuyez...
  • Page 25: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages -Lecture Programmée

    À suivre Programmation de l’ordre de lecture des plages Choisissez une plage du disque —Lecture programmée choisie à l’étape 3 . Sur l’appareil: Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les plages sont Tournez le réglage 4 / ¢ reproduites avant de commence la lecture. Vous pouvez pour choisir le numéro de plage, programmer 50 plages au maximum.
  • Page 26: Pour Vérifier Le Contenu Du Programme Sur La Télécommande Uniquement

    Pour vérifier le contenu du programme Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire Sur la télécommande UNIQUEMENT: Les plages du disque choisi actuellement sont reproduites Avant de reproduire le programme, dans un ordre aléatoire. vous pouvez vérifier le contenu du • Pour utiliser la lecture répétée (voir page 22) pour la lecture programme en appuyant sur aléatoire, appuyez sur REPEAT après avoir démarré...
  • Page 27: Répétition Des Plages Ou Des Disques -Lecture Répétée

    Répétition des plages ou des disques Interdiction de l’éjection des disques —Lecture répétée —Verrouillage des plateaux Vous pouvez répéter tous les disques, un programme ou la Vous pouvez interdire l’éjection des disque de l’appareil et plage en cours de lecture autant de fois que vous le souhaitez. les verrouiller.
  • Page 28: Lecture Des Cassettes

    Lecture des cassettes Pour reproduire les deux faces répétitivement Vous pouvez reproduire des cassettes de type I sans changer aucun réglage. —Mode autoreverse Lors de l’utilisation du mode autoreverse, la lecture de la Lecture d’une cassette bande est inversée automatiquement à la fin d’une face et commence la lecture de l’autre face de la cassette et répète le même processus.
  • Page 29: Enregistrement

    Enregistrement À suivre IMPORTANT: Enregistrement sur une cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans Appuyez sur 0 EJECT at insérer une cassette l’autorisation du propriétaire des droits. enregistrable avec la partie exposée de la bande •...
  • Page 30: Enregistrement Synchronisé

    Enregistrement synchronisé Appuyez sur CD REC START. CD REC START “CD REC” apparaît sur l’affichage et le En utilisant les méthodes d’enregistrement synchronisé, vous témoin REC (enregistrement) clignote quand pouvez démarrer et arrêter la lecture d’un disque et l’enregistrement commence. l’enregistrement d’une cassette en même temps.
  • Page 31: Enregistrement Automatique Avec Montage

    7 Enregistrement automatique avec montage Insérez une cassette enregistrable de la longueur appropriée dans la platine cassette. (pour les CD audio uniquement) En utilisant l’enregistrement automatique avec montage, vous Appuyez sur REVERSE MODE de REVERSE MODE pouvez enregistrer les plages d’un CD sur les deux faces d’une façon que l’indicateur du mode cassette.
  • Page 32: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries Il y a trois minuteries disponibles—DAILY (la minuterie Sur l’appareil UNIQUEMENT: quotidienne), REC (la minuterie d’enregistrement) et SLEEP Appuyez répétitivement sur (la minuterie d’arrêt). CLOCK / TIMER CLOCK/TIMER jusqu’à ce Vous pouvez régler la minuteries que l’appareil soit sous ou que “DAILY”...
  • Page 33 À suivre Appuyez sur SET/DISPLAY pour Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que SET / DISPLAY terminer le réglage de la minuterie l’appareil se mette hors tension (en mode d’attente). 1) Tournez le réglage 4 / ¢ pour régler les heures, quotidienne.
  • Page 34: Utilisation De La Minuterie D'enregistrement

    Utilisation de la minuterie d’enregistrement Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que l’appareil se Avec la minuterie d’enregistrement, vous pouvez enregistrer mette sous tension. automatiquement une émission de radio sur une cassette. 1) Tournez le réglage 4 / ¢ pour régler les heures, puis appuyez sur Fonctionnement de la minuterie d’enregistrement SET/DISPLAY.
  • Page 35: Utilisation De La Minuterie D'arrêt

    Pour mettre en ou hors service la minuterie Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors tension, appuyez une fois sur SLEEP de façon que la durée d’enregistrement une fois que le réglage est terminé restante jusqu’à la mise hors tension apparaisse pendant Appuyez répétitivement sur CLOCK environ 5 secondes.
  • Page 36: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Description des codes PTY: FINANCE: Marché des titres, commerce, etc. CHILDREN: Émissions pour les jeunes. NEWS: Informations. SOCIAL: Émissions à propos de sociologie, histoire, AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les géographie, psychologie et société. informations—débats ou analyses. RELIGION: Émissions religieuses. INFO: Émissions dont le but est de donner des PHONE IN:...
  • Page 37: Entretien

    Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Remarques générales Manipulation des cassettes En général, vous obtiendrez les meilleures performances en • Si la bande est lâche dans la cassette, gardant propre vos disques et le mécanisme de l’appareil. retirez le mou en insérant un stylo dans •...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptôme Cause Action...
  • Page 39: Spécifications

    Spécifications Amplificateur Puissance de sortie (IEC 268-3/DIN) SUBWOOFERS: 100 W par canal, min. efficace, entraîné sur 6 Ω à 63 Hz avec moins de 0,9% de distorsion harmonique totale. MAIN SPEAKERS: 30 W par canal, min. efficace, entraîné sur 6 Ω à 1 kHz avec moins de 0,9% de distorsion harmonique totale.
  • Page 40 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0602MWMMDWJEM...

Table des Matières