Honeywell Miller H-Design Duraflex BodyFit Mode D'emploi page 24

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Ein Auffanggurt zur Absturzsicherung entspricht
der Norm EN 361, wenn er an einem Auffangsystem
befestigt und so konzipiert ist, dass er Bestandteil der
durch das oben genannte Schutzsystem gebotenen
Absicherung gegen Abstürze ist, die zu schweren
Verletzungen führen können.
1-6 LEISTUNG
Dieser Auffanggurt mit integriertem ositionierungsgurt
ist konform mit den Normen EN 361, EN 358.
Die Konformität dieses Auffanggurts mit der Norm
EN361:2002 wurde zertifiziert.
Statische Prüfungen:
o Rückseitiger Befestigungspunkt:
• Zwischen dem Befestigungselement und dem
unteren Ring am Dummy wirkt 3 Minuten lang
eine Kraft von 15 kN
• Zwischen dem Befestigungselement und dem
unteren Ring am Dummy wirkt 3 Minuten lang
eine Kraft von 10 kN
o Brustseitige Befestigungspunkte:
• Zwischen dem Befestigungselement und dem
unteren Ring am Dummy wirkt 3 Minuten lang
eine Kraft von 15 kN
• Zwischen dem Befestigungselement und dem
unteren Ring am Dummy wirkt 3 Minuten lang
eine Kraft von 10 kN
Dynamische Prüfungen
o An den rück- und brustseitigen Befestigungspunkten:
Widerstand
bei
Abstürzen eines Dummys mit einem Gewicht
von 100 kg bzw. 140 kg aus 4 Metern Höhe im
Rahmen der von der Norm für die zwei zulässigen
Befestigungsmethoden geforderten Bedingungen
Die Konformität der seitlichen Befestigungspunkte
am Positionierungsgurt dieses Auffanggurts mit
den Anforderungen der Norm EN 358 1999 wurde
zertifiziert:
Statische Prüfungen:
o Seitliche Befestigungspunkte: Zwischen dem
Befestigungselement am Gurt und dem Zylinder
wirkt 3 Minuten lang eine Kraft von 15 kN, ohne dass
der Zylinder vom Positionierungsgurt freigegeben
wird
Dynamische Prüfungen:
o Seitliche Befestigungspunkte:
Widerstand beim Absturz eines Dummys mit einem
Gewicht von 100 kg bzw. 140 kg aus 1 Meter Höhe im
Rahmen der von der Norm geforderten Bedingungen
1-7 KONFORMITÄT MIT DEN NORMEN
Diese Ausrüstung wurde bei einer benannten Stelle (siehe
SeiteS.121) einer Standardprüfung entsprechend den
Normen EN 361, EN 358 unterzogen. Diese Stelle hat mit
einer EC-Bescheinigung bestätigt, dass alle produzierten
24
zwei
aufeinander
folgenden
Ausrüstungen und die entsprechenden Anweisungen den
Anforderungen der Richtlinie 89/686/EWG entsprechen.
1-8 EINSCHRÄNKUNGEN UND EIGENSCHAFTEN
Wenn eine Absturzgefahr besteht, ist nur ein Auffanggurt
gemäß der Norm EN 361 zur Verwendung als
Körpersicherung in einem Auffangsystem zugelassen. Es
ist zwingend notwendig, dass dieser Auffanggurt durch
eine kollektive oder individuelle Schutzvorrichtung
gegen Abstürze ergänzt wird (Auffangsystem konform
mit der Norm EN 363).
Der Auffanggurt darf nur an seinen rück- oder brustseitigen
Befestigungspunkten
verbunden werden. Die seitlichen Befestigungspunkte
für den Positionierungsgurt dürfen in keinem Fall zur
Befestigung eines Auffangsystems verwendet werden.
Diese Punkte dienen ausschließlich als Verbindung zu
einem Arbeitsplatzpositionierungssystem.
Verwenden Sie dieses Geschirr niemals als Tragesystem
für Lasten.
Wenn das Geschirr einen Absturz aufgefangen hat, muss
es aus dem Einsatz entnommen werden.
1-9 SCHULUNG
Activities at height are dangerous and can cause
serious accidents and injuries. We remind you that
you are personally liable in the case of an accident,
injury or fatality to either yourself or a third party
during or following the use of one of our products.
The use of our products is reserved to authorized
persons who have gone through the proper trai-
ning or who are operating under the supervision
and instruction of an authorized superior.
Ensure that you have been adequately trained in
the use of this PPE and make sure that you fully
understand how it works. If there is any doubt, do
not take any risks but rather seek advice. Good
physical condition is required in order to carry out
work at height. Certain medical contraindications
can threaten the user's safety (taking medications,
cardiovascular problems, etc.) during normal use
of the PPE and in emergencies. In any case of
doubt, consult your physician.
The product must not be used by persons wei-
ghing more than 140 kilograms Clothing and
equipment included..
2 – INFORMATIONEN ZUR BEHANDLUNG VOR
DEM GEBRAUCH
Sofern möglich, wird dringend empfohlen, diese
Ausrüstung den einzelnen Benutzern individuell
zuzuteilen.
2-1 TRANSPORT, LAGERUNG UND VERPACKUNG
Immer in sicherer Entfernung von Wärmequellen
lagern. Bewahren Sie das Geschirr immer in sicherer
Entfernung von Feuchtigkeit und UV-Licht auf.
mit
dem
Auffangsystem
WARNING

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Miller h-design bodyfix

Table des Matières