Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fall Protection
WEBBING MOBILE LIFELINE KIT
User Instruction Manual
EN 795:2012; EN CEN/TS 16415:2013 type B and C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Miller WEBBING MOBILE LIFELINE KIT

  • Page 1 Fall Protection WEBBING MOBILE LIFELINE KIT User Instruction Manual EN 795:2012; EN CEN/TS 16415:2013 type B and C...
  • Page 2 INDEX I - Picture Guide English Français II- Identification Sheet III- Inspection Sheet IV- Conformity EU 2016/425 V- EU Declaration of Conformity...
  • Page 3 EN 795:2012; EN CEN/TS 16415:2013 type B and C WEBBING MOBILE LIFELINE KIT Mobile webbing horizontal lifeline (in polyester 30 mm) With a ratchet webbing adjuster Breaking strength: 20 kN Packed in a bag Can be used by 2 people at the same time Maximum deflection 3,4 m Adjustable length from 5 to 20 meters Fig.1...
  • Page 4: Important Points

    GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE PERSONAL FALL PROTECTION EQUIPMENT - ANCHORAGE DEVICE Conforming to standard EN 795:2012; EN CEN/TS 16415:2013 type B and C IMPORTANT POINTS You have just acquired Personal Protective Equipment (PPE) and we thank you for your con- fidence.
  • Page 5 er or to a qualified repair centre for checking or destruction. After examination the centre will or will not issue a written authorization for reusing the PPE. It is strictly prohibited to modify or repair a piece of PPE yourself; only the manufacturer or a repair centre are able to carry out these repairs.
  • Page 6: Maintenance & Storage

    MAINTENANCE & STORAGE Good maintenance and appropriate storage of your PPE will prolong the working-life of your product, while guaranteeing your safety. Ensure that the following recommendations are im- plemented to the letter: • clean with mild soap and water. Never use acid or alkali solvents. •...
  • Page 7 SETTING IT UP - USE: • take the short part out of the bag and fix it to the anchoring point either with a shackle or with a snap hook, or a strap ring, or a sling attachment (Fig. 1) •...
  • Page 8 2 meters Total arrest distance of the anti-fall guard Fig. 1 Fig. 2 2 meters = Minimum ground clearance -> (free air space under the feet of the user) Fig. 3 Fig. 4 N.B.: The absorption distance must absolutely be considered when using the fall protec- tion energy absorber EN 355 or anti-fall guard EN 360 which weight can increase the pull on the lifeline.
  • Page 9: Équipement De Protection Individuelle Contre Les Chutes - Dispositifs D'ancrage

    NOTICE D’UTILISATION ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES - DISPOSITIFS D’ANCRAGE Conforme à la norme EN 795:2012 types B et C REMARQUES IMPORTANTES: Vous venez d’acquérir un équipement de protection individuelle (EPI) et nous vous remer- cions de votre confiance. Afin que ce produit vous donne entière satisfaction, nous vous de- mandons, AVANT CHAQUE MISE EN SERVICE, de suivre les instructions de ce manuel.
  • Page 10: Examen Periodique

    a été utilisé pour arrêter une chute, il est essentiel pour votre sécurité que l’EPI soit retiré du service et qu’il soit renvoyé au fabricant ou à un centre de réparation qualifié pour vérification ou destruction. Après examen, le centre délivrera ou non une autorisation écrite pour réutiliser l’EPI.
  • Page 11: Entretien & Stockage

    La fréquence d’examen doit être augmentée en fonction de la réglementation, dans le cas d’une utilisation importante ou dans des conditions environnementales difficiles. La lisibilité des marquages du produit devra être vérifiée. ENTRETIEN & STOCKAGE Un bon entretien ainsi qu’un stockage adéquat de votre EPI assureront une meilleure longévité...
  • Page 12: Mise En Place - Utilisation

    • utilisé avec un point d’ancrage situé de préférence au dessus de la position de l’utilisateur • fixé à des ancrages dont la résistance est au moins 1,5 fois la charge en extrémité de la ligne de vie (voir tableau en fonction des cas d’utilisation) •...
  • Page 13 DEFLEXION DE LA LIGNE EN CAS DE CHUTE "LONGUEUR NB UTILISA- EFFORT EN EXTREM- DE LA FLECHE TEURS LIGNE" 5 mètres 0.9 m 1450 daN 10 mètres 1.7 m 1300 daN 20 mètres 3.5 m 1200 daN 20 M MAXIMUM Flèche de prétention = 1/200 Schéma après chute 2 METRES...
  • Page 14 K, L, -, M 1012060 TP TC 019/2011 -50°C - +50°C Webbing mobile lifeline Polyester DD/MM/YYYY 123415678/005 EN 795:2012; EN CEN/TS 16415:2013 type B, C 0333 -30°C - +50°C SIGNIFICATION DU MARQUAGE MEANING OF LABELING A: Le nom, la marque commerciale ou A: The name, brand or any other ways tout autre moyen d'identification du of identifying the manufacturer or the...
  • Page 24 Honeywell Fall Protection France SAS 35-37 Rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France www.honeywell.com 90008802 |K| 18/11/20191 © 2019 Honeywell International Inc.

Table des Matières