GreenWorks Pro CRZ426 Guide D'assemblage
Masquer les pouces Voir aussi pour CRZ426:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
ZERO-TURN MOWER
FR
TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
ES
CORTACÉSPED DE GIRO CERO
www.greenworkstools.com
www.greenworkscommercial.com
CRZ426 / CRZ428
OPERATOR MANUAL
GUIDE D'ASSEMBLAGE
GUÍA DE MONTAJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro CRZ426

  • Page 1 CRZ426 / CRZ428 ZERO-TURN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO GUIDE D’ASSEMBLAGE CORTACÉSPED DE GIRO CERO GUÍA DE MONTAJE www.greenworkstools.com www.greenworkscommercial.com...
  • Page 2 As the original owner, be sure to register your product (vehicle, batteries & chargers) at following product pages on our Greenworks website(s): MODEL VOLTAGE DESCRIPTION PRODUCT PAGES QR CODE https://www. 42” CrossoverZ Zero Turn greenworkstools. CRZ426 60-volt Multi-Battery 6-in-Parallel com/pro-60v-42-inch- Kitted 60V crossover-Z-zero- turn-7409302 https://www. 42” CrossoverZ Zero Turn greenworkstools.
  • Page 3 HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-888-909-6757 Greenworks Pro 1-855-470-4267 Greenworks Commercial. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation chares for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Page 4 English 11.3 Slope operation..........15 Risk levels...........4 11.4 Digital display..........16 Read all instructions......4 11.5 Faults............... 16 Operator............. 4 12 App operation tips......17 Machine............. 4 12.1 Mobile application........... 17 Mowing area............5 12.2 Registration and Login........17 Mowing..............5 12.3 Add a device............ 19 Servicing............
  • Page 5: Risk Levels

    English RISK LEVELS WARNING • Carefully read all instructions on the mower and in the The following signal words and meanings are intended to manual before attempting to assemble and operate the explain the levels of risk associated with this product. mower.
  • Page 6: Child Safety

    English • Follow daily and weekly checklists, making sure • Slow down before turning. electrical connections are secured and bolts are tightened. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary. • Replace damaged parts immediately. • When moving in reverse, SLOWLY pull right and left •...
  • Page 7: Battery And Charger

    English • Use extreme care when approaching blind corners, • Use appliances only with specifically designated battery doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure packs. Use of any other battery packs may create a risk of your view of a child who may run into the path of the injury and fire.
  • Page 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Name Explanation BATTERY DISPOSAL Precautions that involve Safety Alert your safety. Ingress Pro- Protection from splashing IPX4 tection De- water. gree Read Opera- To reduce the risk of injury, tor’s Manual user must read and under- stand operator’s manual be- The toxic and corrosive materials below are in the batteries fore using this product.
  • Page 9: Control Panel

    English PROPOSITION 65 WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 10: Steering Control Levers

    English Name Function Digital dis- This display shows important electrical play system information. Refer to the Electri- cal section for complete information. ON/OFF for Pull the PTO switch up to activate the blade (PTO) mower’s cutting blades. Push the knob Bolt and washer assembly down to stop the cutting blades.
  • Page 11: Unpack The Machine

    English UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. NEUTRAL BYPASS KNOB • If you do not have all the parts, do not operate the machine.
  • Page 12: Before Operation

    English 3. Install the washers and nuts and tighten securely. 4. Attach the sleeve to the nut. seat adjustment lever 5. Make sure it is securely seated. INSTALL THE ACCESSORIES 1. Mulch cover 10.1 INSTALL THE MULCH COVER 1. Sit down on seat and lift the seat adjustment lever. Bolt 2.
  • Page 13: Install The Battery Pack

    English CAUTION WARNING Hold the deck height adjustment lever firmly when Align the ribs of the battery with the battery port. Make setting the deck height and only release when it is sure that the battery latch clicks into the battery secure in the desired slot.
  • Page 14: Operate The Machine

    English 11.2 OPERATE THE MACHINE NOTE The key will return back to (c) position automatically. 11.2.1 START THE MACHINE Wait for 4 seconds until the display shows normally. WARNING 4. Place steering control levers in forward (F) position and drive to desired mowing location. Clear the area of bystanders before operating the mower.
  • Page 15 English Connect one end of a USB cable (not provided) to your WARNING device and the other end to the USB charging port on the Sharp depressions or raised obstacles (such as gutters or mower, to begin charging your device. curbs) should not be directly approached at high speed in an NOTE attempt to “jump”...
  • Page 16: Slope Operation

    English of moisture. Then mow it again with the cutting height set • Use a walk-behind, push mower or hand-held trimmer on lower. slopes and near drop-offs, retaining walls, drainage ditches, embankments and water. • If the machine’s forward motion must be stopped while mowing, a clump of grass clippings may drop onto •...
  • Page 17: Digital Display

    English 11.4 DIGITAL DISPLAY The function of the digital display, located on the control panel, is to provide electrical system information to the operator. It gives detailed information in the form of pattern, codes and number. 11.4.1 DIGITAL DISPLAY Name Meaning Battery remaining capacity Hourglass...
  • Page 18: Mobile Application

    English APP OPERATION TIPS 12.1 MOBILE APPLICATION Find the serial number, pairing code and QR code in the vehicle matching label on your QUICK START GUIDE. Serial number Pairing code QR code 12.2 REGISTRATION AND LOGIN Scan the QR code and download the app and login in. Step 2.
  • Page 19 English Confirm End User License Agreement. Step 3. Confirm User Rights. Step 4.1. Activate the account email, click "Continue". Step 4.2. Open the email and click "Click here" to get to the log in interface.
  • Page 20: Add A Device

    English Step 5. Log in. 12.3 ADD A DEVICE Step 2. Find category of vehicle according to your device type, Step 1. Add a device of Greenworks tools. then click button “Pair” (Vehicle).
  • Page 21 English Step 3. Paring by entering serial number + Paring code (Own- Step 4. When you select option “pair manually”, just manually er). input Serial Number + Paring Code Step 5. Review device license agreement and sign it. 12.4 GPS FUNCTION 1.
  • Page 22 English 2. GPS The machine is equipped with GPS function, you can connect your mobile phone to the machine by the APP. It is convenient to locate your machine and achieve anti-theft effect.
  • Page 23 English This icon shows the position where the vehicle was last con- When click vehicle icon, it will show the device’s name, latest nected on map. latitude and longitude. Click the copy icon to copy the value of latitude and longitude. WARNING The 4G &...
  • Page 24: Fault Code

    English FAULT CODE Dis- Description Fault code on Cause Solution play The left steering The potentiometer on the left steer- The potentiometer fails. Contact a speci- control lever ing control lever fails. fied service cen- fails. ter. The potentiometer connector on The connector is loose.
  • Page 25 English Dis- Description Fault code on Cause Solution play The left or right The 9pin connector between the The connector is loose. Contact a speci- drive motor vehicle wire harness and the left fied service cen- does not work. drive controller is loose. ter.
  • Page 26 English Dis- Description Fault code on Cause Solution play The left or right The right gearbox is stuck. TR14 The right gearbox fails. Contact a speci- drive motor fied service cen- does not work. ter. The left gearbox is stuck. TL14 The left gearbox fails.
  • Page 27 English Dis- Description Fault code on Cause Solution play The left or right The communication module of the V 12 The left blade controller Contact a speci- blade does not left blade controller is damaged. fails. fied service cen- work. ter.
  • Page 28 English Dis- Description Fault code on Cause Solution play The left or right The 6pin connector between the ML15 The connector is loose. Contact a speci- blade does not left blade motor and the vehicle fied service cen- work. wire harness is loose. ter.
  • Page 29 English Dis- Description Fault code on Cause Solution play The battery PMU is slightly overcurrent or PMU11 PMU is slightly overcur- Do not use the compartment PMU is slightly overtemperature. rent or PMU is slightly machine too alarms. over temperature. much to avoid machine shut down.
  • Page 30: Replace The Blade

    English 14.2 TIRES 14.1.1 REPLACE THE BLADE It is important for level mowing that all tires have the correct amount of air pressure. The recommended pressure are: NOTE Tire pressure should only be measured or adjusted when tires are cold. Front caster wheels 37 psi Drive wheels...
  • Page 31: Torque Values

    English 14.4 TORQUE VALUES 14.7 SERVICE WARNING IMPORTANT Particular attention must be given to tightening the drive Wait for all movement to stop before adjusting, cleaning or wheel lug nuts and blade spindle bolts. Failure to correctly repairing. Repairs or maintenance requiring power should torque these items may result in the loss of a wheel or blade, be performed by trained maintenance personnel only.
  • Page 32 English • Turn the key to the “OFF” position before unclogging the discharge chute. • Never clear the discharge chute with the machine running. Turn the key to the “OFF” position and be sure the blades have stopped before cleaning. Use a stick to clear a plugged discharge area.
  • Page 33: Cleaning And Storage

    English 6. Set the parking brake. 7. Turn off mower and remove key. 8. Secure the mower as needed using straps or cables to prevent movement during transport. WARNING To avoid accidental starting or movement that could result in serious personal injury, always remove the start key and set the parking brake when transporting the mower.
  • Page 34 English TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The machine 1. There is no battery pack in the battery compart- 1. Make sure at least one Greenwoks designed bat- does not move. ment, or the battery inserted is not Greenworks tery pack is inserted in the battery compartment. designed.
  • Page 35 English Problem Cause Solution The machine 1. The blade is dull. 1. Grind the blade according to the manual. cuts the grass 2. The blade is bent. 2. Replace the bent blade, replace the blade accord- unevenly. ing to the instructions in the manual, and wear 3.
  • Page 36 English Problem Cause Solution The machine 1. Tire wear is too serious. 1. Contact a service center to replace the tire or neu- quickly moves tral bypass knob. 2. The neutral bypass knob is damaged or severely down the slope worn out.
  • Page 37: Technical Data

    19.2 HELPLINE: in accordance with the instructions in the owners’ manual supplied with the product from new. Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 19.1 ITEMS NOT COVERED BY Greenworks Commercial. WARRANTY: 19.3 TRANSPORTATION CHARGES: 1.
  • Page 38 English GREENWORKS PRODUCT REGISTRATION: NAME: ADDRESS: CITY: STATE: ZIP CODE: COUNTRY: HOME PHONE: MOBILE PHONE: PURCHASE DATE: PURCHASED FROM:...
  • Page 39: Serial Number(S)

    English SERIAL NUMBER(S) Please list Serial Number(s) below along with Model Information: DESCRIPTION MODEL # PART # SERIAL # DATE PUR- CHASED...
  • Page 40: Articles Non Couverts Par La Garantie

    Web Greenworks : MODÈLE VOLTAGE DESCRIPTION PRODUCT PAGES QR CODE https://www. 42” CrossoverZ Zero Turn greenworkstools. CRZ426 60-volt Multi-batterie 6-en-parallèle com/pro-60v-42-inch- crossover-Z-zero- Kit 60V turn-7409302 https://www. 42” CrossoverZ Zero Turn greenworkstools.
  • Page 41: Assistance Téléphonique

    ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est accessible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757 Greenworks Pro 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
  • Page 42 Français 11.3 Utilisation sur une pente........52 Niveaux de risques......40 11.4 Afficheur numérique........53 Lire toutes les instructions....40 11.5 Défaillances............. 53 Opérateur............40 12 Conseils d’utilisation de Machine............41 l’application........54 Zone de tonte........... 41 Tonte..............41 12.1 Application mobile.......... 54 Service.............
  • Page 43: Niveaux De Risques

    Français NIVEAUX DE RISQUES AVERTISSEMENT L’utilisation de cette tondeuse doit être limitée aux Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont personnes qui ont lu et compris et qui respecteront les pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à avertissements et les instructions qui sont imprimés dans ce l'utilisation de ce produit.
  • Page 44 Français TONTE pantalons longs, des lunettes de sécurité, des protections auditives et des chaussures de sécurité lorsque vous • Pour les modèles de tondeuses comportant un siège, utilisez la machine. restez toujours assis pendant que vous faites fonctionner • Restez vigilant! N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous la machine.
  • Page 45: Sécurité Des Enfants

    Français REMORQUAGE D’UNE CHARGE • Entretenez bien votre tondeuse. Veillez à ce que les arêtes de coupe soient nettes et propres pour garantir le meilleur • Ne remorquez la machine qu’avec un engin doté d’un rendement et un fonctionnement sécuritaire. attelage conçu pour le remorquage.
  • Page 46: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez Symbole Explication pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de DANGER --- Pour réduire les risques de température spécifiée dans ces instructions. Un Maintenez à blessures, éloignez les rechargement incorrect ou à...
  • Page 47 Français PROPOSITION 65 Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière malformations congénitales ou d'autres problèmes de spécifiée afin de prévenir la contamination de...
  • Page 48: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Français Fonction Afficheur Cet affichage montre des informations numérique importantes concernant le système élec- trique. Consultez la section Système électrique pour plus d’informations. Mise en Tirez l'interrupteur de prise de force vers marche/arrêt le haut pour activer les lames de coupe de la lame de la tondeuse.
  • Page 49: Installer La Structure De Protection Contre Le Retournement (Rops)

    Français INSTALLER LA STRUCTURE DE ROUES ANTISCALPAGE PROTECTION CONTRE LE Les appareils de Greenworks Commercial sont équipés RETOURNEMENT (ROPS) d’ensembles de roues antiscalpage. Ces roues antiscalpage (23) sont conçues pour minimiser le scalpage lors de la tonte AVERTISSEMENT sur des terrains tés et inégaux. Après avoir réglé la hauteur de coupe, réglez les roues antiscalpage pour qu’elles dépassent Les leviers de direction gauche et droit doivent être réglés sous le plateau, sans toucher le sol.
  • Page 50: Installez Le Siège

    Français INSTALLEZ LE SIÈGE Fiche du siège DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT Rondelle • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne Écrou l’utilisez pas. • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la Manchon machine.
  • Page 51: Installez Le Couvercle De Déchiquetage

    Français 10.1 INSTALLEZ LE COUVERCLE DE 3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé en position avant d’utiliser la tondeuse. DÉCHIQUETAGE AVERTISSEMENT Assurez-vous que le siège est verrouillé en place avant d’utiliser la tondeuse. Un siège qui n’est pas verrouillé peut Boulon entraîner le déplacement de l’opérateur et la perte de contrôle de la tondeuse, ce qui peut entraîner la mort ou des...
  • Page 52: Installer Le Bloc-Batterie

    Français d’assemblage (2-1) qui fixent le levier de commande • Débarrassez la zone de tonte des objets qui pourraient supérieur (2-2) au levier inférieur (2-3), le levier de être projetés par les lames de la tondeuse. commande supérieur peut être pivoté pour s’adapter aux •...
  • Page 53: Faites Fonctionner L'appareil

    Français 11.2 FAITES FONCTIONNER 3. Relâchez le frein de stationnement. L'APPAREIL REMARQUE 11.2.1 DÉMARRER LA MACHINE La clé reviendra automatiquement à la position (c). Attendez 4 secondes jusqu’à ce que l’écran s’affiche AVERTISSEMENT normalement. Assurez-vous qu’il n’y a pas de passants dans la zone avant 4.
  • Page 54: Utilisation Du Port Usb

    Français 11.2.3 UTILISATION DU PORT USB AVERTISSEMENT Si vous perdez le contrôle de la direction pendant que vous Port USB utilisez la machine, placez immédiatement les leviers de commande de la direction en position de frein de stationnement et tournez la clé en position « OFF ». Inspectez la machine et consultez votre détaillant Greenworks Commercial pour résoudre le problème avant de continuer à...
  • Page 55: Utilisation Sur Une Pente

    Français 11.3 UTILISATION SUR UNE PENTE général, cela signifie de vous déplacer en effectuant des virages à gauche, car l’éjection latérale se situe sur la droite. Dans tous les cas, évitez de projeter l’herbe sur une zone non tondue, car l’herbe est alors tondue « deux fois ».
  • Page 56: Afficheur Numérique

    Français 11.4 AFFICHEUR NUMÉRIQUE • Si les pneus de la tondeuse perdent de l'adhérence lors de l'utilisation sur des pentes, désengagez l'entraînement du La fonction de l’afficheur numérique situé sur le panneau de plateau, placez les leviers de commande de direction en commande est de fournir des informations sur le système position de frein de stationnement, appuyez sur le bouton- électrique à...
  • Page 57: Application Mobile

    Français CONSEILS D’UTILISATION DE L’APPLICATION 12.1 APPLICATION MOBILE Trouvez le numéro de série, le code d’appairage et le code QR dans l’étiquette de correspondance du véhicule sur votre GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE. Numéro de série Code d’appairage Code QR 12.2 INSCRIPTION ET CONNEXION Scannez le code QR, téléchargez l’application et connectez-vous.
  • Page 58 Français Confirmez l’accord de licence de l’utilisateur final. Étape 3. Confirmez les droits de l’utilisateur. Étape 4,1. Activez le courriel du compte, cliquez sur « Con- Étape 4,2. Ouvrez le courriel et cliquez sur « Cliquez ici » tinuer ». pour accéder à...
  • Page 59 Français Étape 5. Connectez-vous. 12.3 AJOUTEZ UN APPAREIL Étape 2. Trouvez la catégorie de véhicule en fonction du type Étape 1. Ajouter un dispositif d’outils Greenworks. de votre appareil, puis cliquez sur le bouton « Parage » (Véhicule).
  • Page 60: Fonction Gps

    Français Étape 4. Lorsque vous sélectionnez l’option « couplage man- Étape 3. Parage en entrant le numéro de série + le code de uel », il suffit d’entrer manuellement le numéro de série et le parage (propriétaire). code de parage Étape 5.
  • Page 61 Français Connectez votre téléphone portable à l’APP, et vous pouvez vérifier le défaut, la vitesse et la puissance de la batterie de la machine via l’APP. 2. GPS...
  • Page 62 Français La machine est équipée de la fonction GPS, vous pouvez connecter votre téléphone portable à la machine par l’APP. Il est pratique de localiser votre machine et d’obtenir un effet antivol. Cette icône indique la position où le véhicule a été connecté Lorsque vous cliquez sur l’icône du véhicule, le nom de l’ap- en dernier sur la carte.
  • Page 63: Code De Défaillance

    Français CODE DE DÉFAILLANCE Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL Le levier de Le potentiomètre sur le levier de Le potentiomètre tombe Communiquez commande de commande de direction gauche est en panne. avec le centre de direction gauche défectueux.
  • Page 64 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL La machine ne Avant que la machine ne soit mise Avant que la machine ne Désactivez le fonctionne pas sous tension, le commutateur de soit mise sous tension, le commutateur de lorsqu’elle est prise de force est en position...
  • Page 65 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL Le moteur d’en- Le connecteur à 9 broches entre le Le connecteur est lâche. Communiquez traînement gau- faisceau électrique du véhicule et avec le centre de che ou droit ne le contrôleur d’entraînement gau- service spécifié.
  • Page 66 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL Le moteur d’en- La boîte de vitesses droite est coin- TR14 La boîte de vitesses droite Communiquez traînement gau- cée. est défectueuse. avec le centre de che ou droit ne service spécifié.
  • Page 67 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL Le moteur d’en- Le connecteur entre l’électrovalve TL16 Le connecteur est lâche. Communiquez traînement gau- gauche et le contrôleur d’entraîne- avec le centre de che ou droit ne ment droit est lâche.
  • Page 68 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL La lame gauche Le module de communication du V 12 Le contrôleur de lame Communiquez ou droite ne contrôleur de lame gauche est en- gauche tombe en panne. avec le centre de fonctionne pas.
  • Page 69 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL La lame gauche Une batterie haute tension est in- MR11 Le bloc-batterie est incor- Vérifiez le bloc- ou droite ne sérée dans le compartiment de la rect. batterie. fonctionne pas.
  • Page 70 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL La lame gauche Le connecteur à 6 broches entre le ML15 Le connecteur est lâche. Communiquez ou droite ne moteur de la tête de lame gauche et avec le centre de fonctionne pas.
  • Page 71 Français Affich- Description Code de défail- Cause Solution lance sur l’écran ACL La lame gauche Le moteur de la lame gauche est ML22 Le moteur est défectueux. Communiquez ou droite ne défectueux. avec le centre de fonctionne pas. service spécifié. Le connecteur à...
  • Page 72: Entretien Des Lames De La Tondeuse

    Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT • La voile de la lame (partie incurvée) doit être dirigée Un entretien régulier est la meilleure prévention contre les vers le haut, vers l’intérieur du plateau, pour assurer une temps d’arrêt coûteux et les réparations prématurées coupe correcte.
  • Page 73: Valeurs De Couple

    Français 7. Serrez l’écrou de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé dynamométrique (non fournie) pour vous assurer que le boulon est bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de la lame est de 796~885 po-lb.
  • Page 74: Entretien Du Filtre Du Compartiment À Piles

    Français • Empêchez l’herbe, la saleté et les débris de s’accumuler • Gardez votre machine propre et enlevez les près des bornes de la batterie et dans le compartiment de accumulations de déchets et d’herbe coupée. la batterie. • Gardez le compartiment des batteries, le plateau et le •...
  • Page 75: Transport

    Français • N’utilisez que des pièces de tondeuses Greenworks d’origine pour garantir le respect des normes d’origine. • Retirez toujours les batteries lorsque vous transportez l’appareil. Gardez l’appareil à l’écart de l’herbe coupée, des feuilles et d’autres débris. • Vérifiez fréquemment le fonctionnement des freins. Ajuster et entretenir selon les besoins.
  • Page 76: Nettoyage Et Entreposage

    Français NETTOYAGE ET • Ne rangez pas la machine près de matériaux corrosifs, tels que de l’engrais ou du sel gemme. ENTREPOSAGE • Gardez la machine hors de la portée des enfants. • Ne couvrez pas la machine avec une feuille de plastique 16.1 NETTOYER LE CARTER DE solide.
  • Page 77: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Problème Cause Solution La machine ne 1. Il n'y a pas de batterie dans le compartiment à 1. Assurez-vous qu’au moins une batterie conçue bouge pas. batterie, ou la batterie insérée n'est pas conçue par Greenworks est insérée dans le compartiment par Greenworks.
  • Page 78 Français Problème Cause Solution La lame s’arrête 1. Le moteur de la lame est en surchauffe. 1. N’utilisez pas trop la machine, éteignez la ma- de tourner pend- chine pendant 5 minutes. Soulevez le plateau ou 2. Le plateau de coupe est plein d’herbe et de dé- ant la tonte.
  • Page 79 Français Problème Cause Solution Il y a de l’herbe 1. La lame coupe trop d’herbe, plus que la quantité 1. Si l’herbe est trop dense et trop haute, veuillez ou des débris sur que vous avez déterminée. relever le plateau de coupe. Si la hauteur de le sol après la l’herbe dépasse 15 cm (6"), veuillez couper la 2.
  • Page 80: Données Techniques

    Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne LA GARANTIE : d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 Greenworks Commercial. 1. Tout ce qui a été transféré à un nouveau propriétaire. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur 19.3...
  • Page 81: Enregistrement Du Produit Greenwork

    Français P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 ENREGISTREMENT DU PRODUIT GREENWORK : NOM : ADRESSE : VILLE : ÉTAT/PROVINCE : CODE POSTAL : PAYS : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE CELLULAIRE : DATE DE L’ACHAT : ACHAT EFFECTUÉ...
  • Page 82: Numéros De Série

    Français NUMÉRO(S) DE SÉRIE Veuillez indiquer le ou les numéros de série ci-dessous avec les renseignements sur le modèle : DESCRIPTION NO. DE MOD- NO. DE PIÈCE NO. DE SÉRIE DATE D’ACHAT ÈLE...
  • Page 83 Greenworks: MODELO TENSIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINAS DEL CÓDIGO QR PRODUCTO https://www. 42” CrossoverZ Zero Turn greenworkstools. CRZ426 60 voltios Multibatería 6 en paralelo com/pro-60v-42-inch- crossover-Z-zero- En kit 60V turn-7409302 https://www. 42” CrossoverZ Zero Turn greenworkstools. CRZ428 80 voltios Multibatería 6 en paralelo...
  • Page 84 LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita en el número 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador.
  • Page 85 Español 11.5 Fallos............... 95 Niveles de riesgo......81 12 Consejos de funcionamiento de Lea todas las instrucciones..... 81 la aplicación........96 Operario............81 Máquina............82 12.1 Aplicación móvil..........96 Zona de corte........... 82 12.2 Registro e inicio de sesión....... 96 Corte de hierba..........82 12.3 Adición de dispositivos........
  • Page 86: Lea Todas Las Instrucciones

    Español NIVELES DE RIESGO AVISO La utilización de este cortacésped debe limitarse a las Las siguientes indicaciones y los significados explican los personas que hayan leído y entendido y que respetarán las niveles de riesgo asociados a este producto. advertencias e instrucciones impresas en este manual y que se encuentran en el cortacésped.
  • Page 87 Español CORTE DE HIERBA • ¡Permanezca alerta! No utilice el cortacésped cuando esté cansado. No utilice el cortacésped bajo la influencia de • Para los modelos de cortacésped con conductor sentado, alcohol o drogas. Preste atención a lo que está haciendo. permanezca siempre sentado durante el funcionamiento Utilice el sentido común.
  • Page 88: Seguridad Infantil

    Español • Para reducir riesgos personales y daños en la máquina, • Utilice el modo de conducción lenta y conduzca con nunca limpie con un limpiador a presión. cuidado. • Mantenga su cortacésped. Mantenga los filos de corte • Evite cualquier movimiento brusco de los controles y afilados y limpios para garantizar el mejor rendimiento y utilice solo una aceleración lenta y uniforme.
  • Page 89: Símbolos En El Producto

    Español temperatura superior a 130°C puede provocar una Símbolo Nombre Explicación explosión. La temperatura de 130°C puede sustituirse por PELIGRO --- Para reducir el riesgo de le- la temperatura de 265°F. Mantenga ale- siones, mantenga las manos • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la jados los pies y los pies alejados de las batería o el aparato fuera del intervalo de temperatura...
  • Page 90: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA PROPUESTA 65 SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 91: Conozca Su Máquina

    Español Nombre Función Pantalla dig- Esta pantalla muestra información im- ital portante sobre el sistema eléctrico. Con- sulte la sección Datos eléctricos para ob- tener toda la información. Encendido/ Tire del interruptor PTO hacia arriba apagado de para activar las cuchillas de corte del cuchilla cortacésped.
  • Page 92 Español INSTALACIÓN DE LA RUEDAS ANTI-CALVAS ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN Los kits de las ruedas anti-calvas vienen de serie en las ANTIVUELCO (ROPS) unidades Greenworks Commercial. Estas ruedas anti-calvas (23) se han diseñado para minimizar las calvas al segar en AVISO terrenos difíciles e irregulares.
  • Page 93: Desembalaje De La Máquina

    Español INSTALACIÓN DEL ASIENTO Conector del asiento Arandela Tuerca Manguito DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 1. Coloque el conjunto del asiento sobre los soportes de AVISO montaje y alinee los orificios como se muestra. Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del 2.
  • Page 94: Ajuste Del Asiento

    Español 10.1 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA 2. Mientras sujeta la palanca, deslice el asiento hacia la posición deseada. DE MULCHING 3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento esté bloqueado en su posición antes de manejar el cortacésped. AVISO Perno Asegúrese de que el asiento esté...
  • Page 95: Instalación De La Batería

    Español izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte posterior del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla. 4. Para bajar la plataforma de corte, agarre la palanca de ajuste de altura de la plataforma, empuje hacia la izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte delantera del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla.
  • Page 96: Antes De Manejar La Máquina

    Español inmediatamente en caso de fallo. La máquina incorpora un Batería interruptor del asiento independiente que detendrá el sistema de transmisión y los motores de la plataforma cuando el operario se levante por cualquier motivo mientras el Asiento Pestillo de cortacésped está...
  • Page 97: Detención De La Máquina

    Español AVISO Puesta en marcha Las palancas de control de dirección volverán a la posición de punto muerto si las suelta, pero aún debe controlarlas manualmente para alcanzar dicha posición. 11.2.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA PELIGRO Nunca haga paradas repentinas ni dé marcha atrás, especialmente cuando maniobre en una pendiente.
  • Page 98: Sugerencias De Funcionamiento

    Español 11.2.4 TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA afilado correctamente. Debe comprobarse a diario el afilado de la cuchilla. (ETO) PARA CONECTAR LOS ACCESORIOS PELIGRO La máquina puede utilizarse junto con otros accesorios como Nunca trabaje con las cuchillas mientras la llave esté en el el soplador.
  • Page 99: Funcionamiento En Pendientes

    Español evitarlo, muévase a una zona previamente cortada con las de la máquina, que podría provocar lesiones graves o cuchillas acopladas. incluso la muerte. • Cargue la batería inmediatamente si la potencia de la • Utilice un cortacésped convencional de empuje o un batería de la máquina es inferior al 5%.
  • Page 100: Pantalla Digital

    Español 7. Presión de los neumáticos 11.5.1 PARA LA SERIE RZ Los accesorios montados en el cortacésped también Controlador y motor de propulsión derecho afectarán al modo en que se maneja en una pendiente. Tenga en cuenta que las características de cada accesorio Controlador y motor de propulsión izquierdo son distintas.
  • Page 101: Aplicación Móvil

    Español CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN 12.1 APLICACIÓN MÓVIL Busque el número de serie, el código de emparejamiento y el código QR en la etiqueta correspondiente del vehículo de su GUÍA DE INICIO RÁPIDO. Número de serie Código de emparejamiento Código QR 12.2 REGISTRO E INICIO DE SESIÓN...
  • Page 102 Español Confirme el acuerdo de licencia de usuario final. Paso 3. Confirme los derechos del usuario. Paso 4,1. Active el correo electrónico de la cuenta, haga clic Paso 4,2. Abra el correo electrónico y haga clic en "Haga clic en "Continuar". aquí"...
  • Page 103 Español Paso 5. Inicie sesión. 12.3 ADICIÓN DE DISPOSITIVOS Paso 1. Añada un dispositivo de las herramientas Greenworks. Paso 2. Busque la categoría del vehículo según su tipo de dis- positivo y haga clic en el botón "Emparejar" (Vehículo).
  • Page 104 Español Paso 4. Si selecciona la opción "emparejar manualmente", solo Paso 3. Empareje introduciendo el número de serie + el códi- tiene que introducir manualmente el número de serie + el códi- go de emparejamiento (propietario). go de emparejamiento. Paso 5. Revise el acuerdo de licencia del dispositivo y acépte- 12.4 FUNCIÓN GPS 1.
  • Page 105 Español Conecte su teléfono móvil a la aplicación y podrá comprobar el fallo, la velocidad y la energía de la batería de la máquina a través de la aplicación. 2. GPS...
  • Page 106 Español La máquina está equipada con función GPS; es posible conectar su teléfono móvil a la máquina mediante la aplicación. Es conveniente para localizar su máquina y lograr el efecto antirrobo. Este icono muestra la posición donde el vehículo se conectó Cuando haga clic en el icono del vehículo, se mostrará...
  • Page 107: Código De Fallo

    Español CÓDIGO DE FALLO Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD Fallo de la pal- Fallo del potenciómetro de la pal- Fallo del potenciómetro. Contacte con un anca de control anca de control de dirección iz- centro de servi- de dirección iz- quierda.
  • Page 108 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD La máquina no Antes de encender la máquina, el Antes de encender la má- Desactive el in- funciona cuando interruptor PTO está activado. quina, el interruptor PTO, terruptor PTO. se enciende.
  • Page 109 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD El motor de pro- El conector de 9 patillas entre el El conector está flojo. Contacte con un pulsión izquier- mazo de cables del vehículo y el centro de servi- do o derecho no controlador de propulsión izquier- cio especificado.
  • Page 110 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD El motor de pro- La caja de engranajes derecha está TR14 Fallo de la caja de engra- Contacte con un pulsión izquier- atascada. najes derecha. centro de servi- do o derecho no cio especificado.
  • Page 111 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD El motor de pro- El conector entre la válvula de sol- TL16 El conector está flojo. Contacte con un pulsión izquier- enoide izquierda y el controlador centro de servi- do o derecho no de propulsión derecho está...
  • Page 112 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD La cuchilla iz- El módulo de comunicación del V 12 Fallo del controlador de Contacte con un quierda o dere- controlador de la cuchilla izquierda la cuchilla izquierda. centro de servi- cha no funciona.
  • Page 113 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD La cuchilla iz- Se ha insertado una batería de alta ML11 Se ha aplicado una bate- Compruebe la quierda o dere- tensión en el compartimento de la ría incorrecta. batería.
  • Page 114 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD La cuchilla iz- El conector de 6 patillas entre el ML15 El conector está flojo. Contacte con un quierda o dere- motor de la cuchilla izquierda y el centro de servi- cha no funciona.
  • Page 115 Español Pan- Descripción Código de fallo Causa Solución talla en LCD La cuchilla iz- Fallo del motor de la cuchilla iz- ML22 Fallo del motor. Contacte con un quierda o dere- quierda. centro de servi- cha no funciona. cio especificado. El conector de 6 patillas entre el El conector está...
  • Page 116: Sustitución De La Cuchilla

    Español evitar un costoso tiempo de inactividad u onerosas AVISO reparaciones prematuras. Las siguientes páginas contienen • El filo de la cuchilla (parte curva) debe apuntar hacia información y programas de mantenimiento sugeridos que el arriba al interior de la plataforma para garantizar un operario debe seguir de forma rutinaria.
  • Page 117: Mantenimiento De La Batería

    Español 6. Enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriete con NOTA los dedos. Cambie el aceite de la caja de engranajes después de 7. Apriete la tuerca de la cuchilla hacia abajo en sentido manejar la máquina durante 50 horas por primera vez; horario con una llave dinamométrica (no incluida) para posteriormente, cambie el aceite cada 200 horas.
  • Page 118 Español vida útil de la batería se acortará y la batería puede sufrir • Cualquier operación de mantenimiento que exija la daños permanentes. No es necesario cargarla por retirada de las cubiertas de seguridad debe ser realizada completo; es suficiente con cargar la batería durante 5-10 por un técnico de servicio con la debida formación.
  • Page 119 Español Compruebe con frecuencia los componentes y sustitúyalos por las piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario. • Tenga cuidado al trabajar debajo de la plataforma, ya que las cuchillas del cortacésped están extremadamente afiladas. Lleve guantes y tenga sumo cuidado al realizar tareas de servicio en ellas.
  • Page 120: Almacenamiento De La Máquina

    Español AVISO Para evitar el arranque o el movimiento accidental, que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre la llave de arranque y aplique el freno de estacionamiento cuando transporte el cortacésped. LIMPIEZA Y • Apague por completo el cortacésped. Consulte la sección "PARADA DEL CORTACÉSPED ELÉCTRICO DE ALMACENAMIENTO GIRO CERO".
  • Page 121: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La máquina no 1. No hay batería en el compartimento de la batería, 1. Asegúrese de que al menos una batería diseñada se mueve. o la batería insertada no ha sido diseñada por por Greenwoks se haya insertado en el comparti- Greenworks.
  • Page 122 Español Problema Causa Solución La cuchilla deja 1. El motor de la cuchilla se ha sobrecalentado. 1. No utilice la máquina demasiado, apáguela du- de funcionar du- rante 5 minutos. Eleve la altura de la plataforma 2. La plataforma está llena de hierba y basura. rante el proceso o reduzca la velocidad de conducción para pro- 3.
  • Page 123 Español Problema Causa Solución Hay hierba o re- 1. La cuchilla corta demasiada hierba por encima de 1. Si la hierba es demasiado tupida y alta, eleve la siduos en el sue- la cantidad ajustada. plataforma de corte. Si la altura de la hierba su- lo después de pera los 15 cm (6"), corte la zona en varias veces.
  • Page 124: Datos Técnicos

    Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1. Cualquiera que haya sido transferido a un nuevo 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 propietario. Esta garantía solo es aplicable al comprador Greenworks Commercial. original de un vendedor o distribuidor autorizado de Greenworks.
  • Page 125 Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 REGISTRO DE PRODUCTOS DE GREENWORKS: NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD: ESTADO: CÓDIGO POSTAL: PAÍS: TELÉFONO FIJO: TELÉFONO MÓVIL: FECHA DE COMPRA: COMPRADO A:...
  • Page 126: Número(S) De Serie

    Español NÚMERO(S) DE SERIE Indique el número o números de serie a continuación junto con la información del modelo: DESCRIPCIÓN Nº DE MODELO Nº DE PIEZA Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA...

Ce manuel est également adapté pour:

Crz428

Table des Matières