Ryobi RY254BC Manuel D'utilisation page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fig. 12
A
B
D
A - Stop switch (l'interrupteur d'arrêt, interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 13
A
C
A - Choke lever in FULL CHOKE position
[levier de volet de départ en position FULL
CHOKE (complètement ouvert), palanca
del anegador en posición de FULL CHOKE
(anegación máxima)]
B - Choke lever in HALF CHOKE position (levier
de volet de départ en position HALF CHOKE
(demi étranglement), palanca del anegador
en posición de HALF CHOKE (anegación
media)]
C - Choke lever in RUN position [levier de volet
de départ en position RUN (marche), palanca
del anegador en posición de RUN (marcha)]
Fig. 14
C
PROPER BRUSH CUTTER
OPERATING POSITION
BONNE POSITION DE TRAVAIL
LE DÉBROUSSAILLEUSE
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA DESBROZADORA
Fig. 15
A
B
A - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
B - Cutting area (zone de coupe, área de corte)
Fig. 16
Fig. 17
A - Straight shaft trimmer (taille-bordures à
B - Dangerous cutting area (zone de coupe
B
C - Best
D - Direction of rotation (sens de rotation,
iv
PROPER TRIMMER OPERATING
POSITION
BONNE POSITION DE TRAVAIL
LE TAILLE-BORDURES
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA RECORTADORA DE HILO
A
C
D
arbre droit, recortadora de eje recto)
dangereuse, área peligrosa de corte)
cutting
area
(zone
maximum, mejor área de corte)
sentido de rotación)
B
d'efficacité

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ry254bcvnm

Table des Matières