Télécharger Imprimer la page

DUCATI Performance 96524111B Mode D'emploi page 33

Ducati sbk 1199

Publicité

Nota
Antes de iniciar la operación leer atentamente las advertencias
indicadas en la primera página.
Desmontaje componentes originales
Atención
Las operaciones indicadas a continuación deben ser realizadas
por un técnico especializado o por un taller autorizado DUCATI.
Nota
Documentación necesaria para realizar el montaje del Kit:
MANUAL DE TALLER , relativo al modelo de moto en vuestro poder
(1199 Panigale).
Proceder como se describe a continuación:
- Quitar los carenados (A) siguiendo lo indicado en el capítulo
"Desmontaje carenados laterales".
- Quitar los asientos (B) siguiendo lo indicado en el capítulo
"Desmontaje asiento conductor" y "Desmontaje asiento pasajero".
- Quitar el depósito (C) siguiendo lo indicado en el capítulo
"Desmontaje depósito combustible".
- Quitar la cúpula (D) siguiendo lo indicado en el capítulo
"Desmontaje cúpula".
- Quitar los protectores cuerpo asiento central y laterales (E)
siguiendo lo indicado en el capítulo "Desmontaje carenados
laterales".
- Quitar el guardabarros delantero (F) siguiendo lo indicado en el
capítulo "Desmontaje guardabarros delantero" .
- Quitar el guardabarros delantero montado en la tija de dirección(G)
siguiendo lo indicado en el capítulo "Desmontaje horquilla
delantera" .
Solo versión BASE y BASE ABS
Proceder con la extracción de la tapa derecha (U) interpuesta entre la
tapa salpicadero (V1) y el sub-bastidor delantero (V2).
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la
superficie exterior de los componentes donde se debe operar.
Importante
Ce kit ne peut saisir les données que s'il est associé au kit
capteur de temps électronique GPS - DDA 16Mb Réf. 96676510B
dont la clé DDA est utilisée pour enregistrer les données.
Nota
Le kit d'acquisition de données peut être installé sur toutes les
versions de 1199 Panigale, sauf les ensembles pression d'huile des
systèmes de freinage (H) et (I) qui NE peuvent PAS être installés sur
les versions ABS, et les connecteurs du câblage d'acquisition
correspondants sont fermés par les bouchons (20).
Disponer el cableado adquisición datos (1) en el vehículo como indica
la figura y siguiendo las operaciones indicadas a continuación. Cortar
2 tiras (16A) de longitud L=35mm de velcro (16) y aplicarlas una en la
parte trasera del sub-bastidor delantero (L) en la posición indicada en
la figura y la otra en la parte trasera de la central (1A) del cableado
adquisición datos. Fijar la central (1A) al sub-bastidor delantero
haciendo adherir las dos tiras de velcro. Hacer pasar el enchufe (1B)
entre el sub-bastidor delantero y el grupo faro hasta alcanzar los
cableados ubicados en el lado derecho del bastidor principal. Extender
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 476
参考
作業を始める前に、最初のページに記載されている注意事項
を注意深くお読みください。
オリジナル部品の取り外し
注記
ここに記載されている一連の作業は熟練の技術者又はドゥカ
ティオフィシャルサービスセンターが行わなければなりません。
参考
キットの取り付けに必要な資料は、お持ちの車両のモデル
(1199 Panigale) のメンテナンスマニュアルです
以下の記載に従ってください。
- " サイドフェアリングの取り外し " の章の記載に従い、フェアリ
ング(A)を取り外します。
- " ライダーシートの取り外し " 及び " パッセンジャーシートの取
り外し " の章の記載に従い、シート(B)を取り外します。
- " フューエルタンクの取り外し " の章の記載に従い、タンク(C)
を取り外します。
- " ヘッドライトフェアリングの取り外し " の章の記載に従い、
ヘッドライトフェアリング(D)を取り外します。
- " サイドパネルの取り外し " の章の記載に従い、センターテール
カバー及びサイドテールカバー(E)を取り外します。
- " フロントマッドガードの取り外し " の章の記載に従い、フロン
トマッドガード(F)を取り外します。
- " フロントフォークの取り外し " の章の記載に従い、ステアリン
グベースに取り付けられたフロントスプラッシュガード(G)を取
り外します。
BASE 及び BASE ABS バージョンのみ
インストルメントパネルカバー(V1)及びフロントサブフレーム
(V2)の間にある右カバー(U)を取り外します。
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態である
ことを確認します。
作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を
取ってください。
重要
当キットは GPS - DDA 16Mb エレクトロニックフィニッシュラ
インキット、部品番号 96676510B と共に使用した場合のみデータを
収集することができ、DDA キーを使用してデータを登録します。
参考
データ収集キットは 1199 Panigale のすべてのバージョンに取
り付けることができますが、ブレーキシステムオイル圧センサーユ
ニット(H)及び(I)は ABS バージョンに取り付けることはできず、
それに相当するデータ収集ケーブルコネクターはキャップ(20)で
閉じられます。
以下の手順に従い、図のようにデータ収集ケーブル(1)を車両に配
置します。面ファスナー(16)を L=35mm の長さの 2 本のテープ
(16A)に切り、フロントサブフレーム(L)の裏側の図に示した場所
に一つ、データ収集ケーブルコントロールユニット(1A)の裏側に
もう一つを貼り付けます。2 本の面ファスナーを貼り付けるように
してコントロールユニット(1A)をフロントサブフレームに固定し
ます。プラグ(1B)をメインフレームの右側にあるケーブルに届く
ようにフロントサブフレーム及びヘッドライトユニットの間に通し
ます。データ収集ケーブル(1)の残りをメインケーブル(M)に
Pag. - ページ 3/15

Publicité

loading