Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
MTS 1200
Kit borsa serbatoio morbida / Soft tank bag kit - 96784010B
1 Borsa completa
2 Borsello asportabile
3 Tracolla per borsello
4 Staffa in tessuto di aggancio posteriore
5 Vite fissaggio staffe
6 Rosette per vite
7 Staffa di aggancio laterale
8 Distanziale per staffa laterale
1 Complete bag
2 Removable shoulder bag
3 Shoulder bag belt
4 Rear fabric bracket
5 Brackets retaining screw
6 Washers for screw
7 Side bracket
8 Spacer for side bracket
Cod. ISTR - 377
2
I particolari con riferimento cerchiato rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali
componenti di montaggio.
Quelli non cerchiati si riferiscono ai componenti originali che devono essere riutilizzati.
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Part nos. that are circled represent the accessory to be installed and possible relevant fittings.
Part nos. that are not circled refer to original parts to be re-used.
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
6
4
8
1
5
7
3
Pag. - Page 1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DUCATI Performance MTS 1200

  • Page 1 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles: MTS 1200 Kit borsa serbatoio morbida / Soft tank bag kit - 96784010B 1 Borsa completa 2 Borsello asportabile 3 Tracolla per borsello 4 Staffa in tessuto di aggancio posteriore 5 Vite fissaggio staffe...
  • Page 2 Manual for your motorcycle model (MTS eseguire il montaggio del Kit é il: MANUALE 1200). OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro possesso (MTS 1200). Follow instructions indicated to SECT. 5-3 to remove the rider seat. Seguire quanto indicato alla SEZ. 5-3 per Loosen and remove screw (A) and the smontare la sella conducente.
  • Page 3 Inserire fino al bloccaggio il gancio (D) nella Insert retain (D) into rear bracket (4) seat sede sulla staffa posteriore (4). Tirare verso until it blocks. Pull up the belt end to safely l’alto l’estremità della cinghia per fissare fasten the bag to tank. saldamente la borsa al serbatoio.
  • Page 4 Quando non si usa la borsa o il borsello, è When the bag or the shoulder bag is not possibile ruotare la staffa posteriore (4) used, the rear bracket (4) can be turned dow verso il basso in modo che rimanga coperta so that it is covered by the rider seat.
  • Page 5 Modèles de référence: / Bezugsmodelle: MTS 1200 Kit sac de réservoir souple / Kit Tanktasche - 96784010B 1 Sac complet 2 Sacoche amovible 3 Bandoulière pour sacoche 4 Bride en tissu d'accrochage arrière 5 Vis de fixation brides 6 Rondelles pour vis 7 Bride d'accrochage latérale...
  • Page 6 Kit : MANUEL Die Hinweise im ABSCHN. 5-3 für die D'ATELIER, relatif au modèle de moto Abnahme der Fahrersitzbank beachten. concerné (MTS 1200). Die Schraube (A) und die entsprechende Unterlegscheibe (B), mit der die obere Se référer aux indications reportées à la Abdeckung im Hinterbereich befestig ist, und Sect.
  • Page 7 Insérer le crochet (D) jusqu'à son blocage Den Haken (D) in den Sitz am hinteren Bü- complet dans le logement sur la bride gel (4) bis zur Blockierung einfügen. Das Gurtende nach oben ziehen, um so die Ta- arrière (4). Tirer vers le haut l'extrémité de la sche am Tank fest zu befestigen.
  • Page 8 Lorsque le sac ou la sacoche ne sont pas Bei Nichtverwendung der Tasche oder der utilisés, il est possible de tourner la bride abnehmbaren Tasche kann der hintere Bü- gel (4) nach unten gedreht werden, sodass arrière (4) en bas afin que la selle pilote er von der Fahrersitzbank abgedeckt wird.
  • Page 9 Modelos de referencia: / 参照モデル : MTS 1200 Kit bolsa depósito suave / タンクソフトバッグキット - 96784010B 1 Bolsa completa 2 Bolsa extraíble 3 Correa para bolsa extraíble 4 Sostén de tela de enganche trasero 5 Tornillo fijación sostenes 6 Arandelas para tornillo 7 Sostén de enganche lateral...
  • Page 10 DUCATI. 参考 Nota キットの取り付けにはお手持ちのバ Documentación necesaria para realizar イクモデル (MTS 1200) のメンテナンスマ el montaje del Kit: MANUAL DE TALLER, ニュアルが必要です。 relativo al modelo de moto en vuestro poder (MTS 1200). セクション 5-3 の記載に従い、ライダー...
  • Page 11 Introducir hasta bloquear el gancho (D) en el フック (D) をリアブラケット (4) の位置に alojamiento sobre el sostén trasero (4). Tirar 固定するまで挿入します。 ベルトの端を上 hacia arriba la extremidad de la correa para に引っ張り、バッグをタンクにしっかり固 fijar firmemente la bolsa al depósito. 定します。 Atención 注記 Durante el uso de la motocicleta una しっかり固定されていないと、運転...
  • Page 12 Cuando no se usa la bolsa o la bolsa バッグやリムーバルバッグを使用しないと extraíble, es posible girar el sostén trasero きは、ライダーシートに覆われるようリア ブラケット (4) を下方向に回転させること (4) hacia abajo para que quede cubierto por ができます。 el asiento del piloto. Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 377 Pag.
  • Page 13 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...