Page 1
Perceuse à impact sans fil/Perceuse à impact sans fil Destornillador de impacto inalámbrico/Destornillador de impacto inalámbrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7546/EY7547 EY7550/EY7551 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
CONSERVEZ CES INSTRUC Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa batterie autonome, répond aux Degrés de TIONS Protection IP appropriés selon les normes Sécurité de la zone de travail IEC. 1) Gardez la zone de travail propre et Définitions des codes IP bien aérée.
Sécurité personnelle Utilisation et soins de l’outil méca nique 1) Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utilisez lorsque vous utilisez un outil méca l’outil mécanique correct pour votre nique.
L’utilisation de l’outil mécanique à des II. REGLES DE SECURITE fins autres que celles pour lesquelles il PARTICULIERES a été conçu peut présenter une situa- tion à risque. 1) Portez des lunettes lorsque vous uti Utilisation et soins de la batterie lisez l’outil pendant de longues péri...
Page 19
Courant continu 3) MISE EN GARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme Vitesse sans charge indiqué à la dernière page. Les autres types de batteries risquent Tours ou mouvements alternatifs …...
Page 20
AVERTISSEMENT: 16) Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFÉRIEURE • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec À 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C cet outil rechargeable. (104°F). Ceci est très important pour conserver le bon état de fonctionnement...
Fixation ou retrait de la • Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez toujours douille le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie 1. Fixation de la douille peuvent se mettre en court-circuit, entraî- nant le risque d’un incendie.
V. FONCTIONNEMENT Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse AVERTISSEMENT! 1. Poussez le levier pour obtenir une rota- • Ne respirez pas la fumée dégagée par tion en sens inverse. Avant d’utiliser l’outil ou la batterie, car elle pourrait l’outil, vérifiez le sens de rotation.
Tableau de référence des travaux • Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remet- recom mandés tre dans sa position de stockage. Affichage du mode Le crochet pourrait se prendre dans de puissance de Application recommandée quelque chose.
(2) Lumière DEL ment (au moins 30 minutes). L’outil est prêt à être utilisé lorsque le Appuyez sur pour témoin d’avertissement de sur- al lumer et éteindre la chauffe s’éteint. lumière DEL. • Evitez d’utiliser l’outil d’une façon La lumière éclaire qui activerait de façon répétée la a v e c u n c o u r a n t caractéristique de protection contre...
• Lors de la charge de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussiè- re et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur [Chargeur de batterie] les bornes.
Chargeur de batterie 4. Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargée à environ 80%. chargeur dans une prise secteur. 5. Lorsque le chargement est terminé, 2. Introduisez soigneusement la batterie le témoin de charge de couleur verte autonome dans le chargeur.
VI . ENTRETIEN Conditions de serrage des boulons • Nettoyez l’appareil au moyen d’un EY7546 chif fon sec et propre. N’utilisez ni M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm eau, ni solvant, ni produit de nettoya- Boulon standard (kgf-cm) ge volatile.
Page 28
M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm EY7551 Boulon haute résistance M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm (kgf-cm) Boulon standard 196.0 (kgf-cm) (2000) 245.0 (2500) 147.0 (1500) 196.0 (2000) 98.0 147.0 (1000) (1500) 49.0 98.0 (500)...
(ex: acier), en fonction de la finition de la surface. . ACCESSOIRES VIII Utilisez uniquement une taille de mèche adaptée. Mandrin de changement rapide en option original Panasonic (EY9HX110E). Taille du mandrin: 6,35 mm (1/4”) hexagonal IX . APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle...
BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L50 Stockage de la batterie Li-ion 14,4 V CC 14,4 V CC 18 V CC Tension de la batterie (3,6 V x 8 piles) (3,6 V x 8 piles) (3.6 V x 10 piles) BATTERY CHARGER Modèle EY0L81...