Panasonic EY7450 Instructions D'utilisation
Panasonic EY7450 Instructions D'utilisation

Panasonic EY7450 Instructions D'utilisation

Perceuse-visseuse sans fil/perceuse à percussion-visseuse sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour EY7450:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7450/EY7950
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for
future use.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et conservez-le pour
référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este
producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
00_TOP_EY7442_7450_7950(UL).indd 1
2011-3-1 10:21:19
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7450

  • Page 15: Sécurité Électrique

    II. CONSIGNES DE SE- Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa batterie autonome, répond aux Degrés de CU RITE GENERALES Protection IP appropriés selon les normes IEC. AVERTISSEMENT! Veuillez lire Définitions des codes IP toutes les instructions. IP5X: L’entrée de poussière n’est Si les instructions détaillées ci-dessous pas complètement empêchée mais ne sont pas observées, cela peut...
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    2) Evitez tout contact physique avec 3) Evitez tout démarrage accidentel. As- les surfaces mises à la terre telles surez-vous que l’interrupteur est que tuyaux, radiateurs, micro-ondes en position d’arrêt avant de bran- et réfrigérateurs. cher l’outil. Il y a un risque d’électrocution sup- Le transport d’outils mécaniques plémentaire si votre corps est mis à...
  • Page 17: Utilisation Et Soins De La Batterie De L'outil

    Utilisation et soins de 2) N’utilisez pas l’outil mécanique si l’interrupteur ne le met pas en la batterie de l’outil marche ou ne l’arrête pas. Tout outil mécanique qui ne peut pas 1) Assurez-vous que l’interrupteur être contrôlé par son interrupteur est est dans la position d’arrêt avant dangereux et doit être réparé.
  • Page 18: Regles De Se- Curite Parti- Culieres

    III. REGLES DE SE- 9) Evitez la pénétration de poussière dans le mandrin. CURITE PARTI- 10) Ne touchez pas les pièces rotatives pour éviter toute blessure. CULIERES 11) N’utilisez pas l’outil continuellement pendant une longue période. Arrê- 1) Portez des lunettes lorsque vous tez d’utiliser l’outil de temps en temps utilisez l’outil pendant de longues pour éviter une augmentation de la...
  • Page 19: Chargeur De Batterie Et Bat- Terie Autonome

    3) MISE EN GARDE – Pour réduire le manière que ce soit; risque de blessures, chargez la bat- 10) Ne démontez pas le chargeur; si terie autonome Panasonic seulement des travaux d’entretien ou de répa- comme indiqué à la dernière page. ration sont nécessaires, confiez-le à...
  • Page 20 11) Pour réduire le risque d’électrocu- 22) Si vous utilisez un accessoire non re- tion, débranchez le chargeur de la commandé, un incendie, une électro- prise de courant avant d’entrepren- cution, des blessures risqueraient de dre des travaux d’entretien ou de s’ensuivre.
  • Page 21: Montage

    V. MONTAGE AVERTISSEMENT: • N'utilisez que les batteries autono- Fixation ou retrait d’une mèche mes de Panasonic car elles sont conçues pour cet outil rechargeable. REMARQUE: • Panasonic décline toute respon- Lors de l’installation ou de l’enlève- sabilité en cas de dommage ou d’ ment d’une mèche, débranchez la bat- accident causé...
  • Page 22 VI. FONCTIONNEMENT Fixation ou retrait de la batte- rie autonome [Corps principal] 1. Pour raccorder la batterie autonome: Fonctionnement du commu- Alignez les marques d’alignement et fixez la batterie autonome. tateur • Faites glisser la batterie autonome 1. La vitesse augmente à mesure où la gâ- jusqu’à...
  • Page 23: Utilisation Du Commutateur Pour Une Rotation En Sens Normal

    Ajustez le couple de serrage sur l’un MISE EN GARDE: des 18 réglages de l’embrayage ou sur • Vérifiez le commutateur de sélec- la position “ ” (EY7450). tion de vitesse avant l’utilisation. • Utilisez à basse vitesse lorsqu’un Ajustez le couple de serrage sur l’un couple de serrage élevé...
  • Page 24: Fonction De Verrouillage De La Mèche

    • Ne faites pas fonctionner le com- mutateur du sélecteur de vites- se (BAS-HAUT) en tirant sur la gâ- chette de contrôle de vitesse. Cela peut entraîner l’usure rapide de la batterie autonome ou endommager le mécanisme interne du moteur. * Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour les “CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES”.
  • Page 25: Témoin D'avertissement De Batterie Basse

    • Si l'outil est utilisé dans un environne- Mise en garde : NE REGARDEZ PAS ment froid (en hiver par exemple), ou DIRECTEMENT LE FAISCEAU. s'il est arrêté fréquemment pendant L’utilisation de commandes ou de réglages l'utilisation, il est possible que la ca- ou l’exécution de procédures autres que ractéristique de protection contre la ceux spécifiés dans ce manuel peut entraî-...
  • Page 26: Recyclage De La Batterie Autonome

    Recyclage de la batterie auto- • Ne bouchez pas les trous d’aéra- tion du chargeur et de la batterie nome autonome. ATTENTION: • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des Batterie autonome Li-ion renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le...
  • Page 27: Indication Du Voyant

    8. Si une batterie complètement chargée 6. Lorsque la température de la batte- est à nouveau insérée dans le char- rie autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus long- geur, le témoin de charge s’allume. temps à charger que la durée stan- Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra.
  • Page 28: Entretien

    <VIII. ACCESSOIRES> Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. IX. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7450 EY7950 Vis pour machine ø 10 mm ou ø 6,8 mm Vissage de vis Vis à bois ø...
  • Page 29: Déclaration Sur Le Brouillage De La Commission Fédérale Des Communications

    CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L81 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. EY9L50 Durée de chargement Utilisable: 50 minutes Plein: 65 minutes REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
  • Page 45 - MEMO - 04_BACK_EY7442_7450_7950(UL).indd 44 2011-3-1 11:27:29...
  • Page 46 - MEMO - 04_BACK_EY7442_7450_7950(UL).indd 45 2011-3-1 11:27:29...
  • Page 47 - MEMO - 04_BACK_EY7442_7450_7950(UL).indd 46 2011-3-1 11:27:29...

Ce manuel est également adapté pour:

Ey7950

Table des Matières