Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Model No: EY7441/EY7940/EY7443/EY74A1
Pictured: EY7441
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fi ns de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın.
EY971074416_Book.indb 1
EY971074416_Book.indb 1
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber/
Percecuse-visseuse sans fi l/Percecuse à percussion-visseuse sans fi l/
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione/
Trapano Avvitatore Cordless a Cambio Automatico
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine/
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables/
Taladro y destornillador automático inalámbrico
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker/
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin/
Trådlös Automatisk Borr & Skruvdragare
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker/
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin/
Ladattava automaattinen pora & ruuvinväännin
Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi/Kablosuz Çekiç ve Tahrik Birimi/
Kablosuz Otomatik Matkap ve Tahrik Birimi
Cordless Auto Drill&Driver
Akku-Auto Bohrschrauber
Percecuse-visseuse automatique sans fi l
Snoerloze auto schroef-boormachine
Akku Auto Bor & Skruetrækker
Kabelløs automatgiret drill og trekker
2014/10/10 14:25:55
2014/10/10 14:25:55
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7441

  • Page 1 Ladattava automaattinen pora & ruuvinväännin Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi/Kablosuz Çekiç ve Tahrik Birimi/ Kablosuz Otomatik Matkap ve Tahrik Birimi Model No: EY7441/EY7940/EY7443/EY74A1 Pictured: EY7441 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
  • Page 2 Italiano: Bladzijde Nederlands: Türkçe: Sayfa Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS İŞLEVSEL AÇIKLAMA EY7441 EY7940 EY74A1 EY7443 - 2 - EY971074416_Book.indb 2 EY971074416_Book.indb 2 2014/10/10 14:25:56 2014/10/10 14:25:56...
  • Page 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin porte-foret sans fi l Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Anahtarsız matkap kovanı...
  • Page 4 LED light on/off button LED light LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste LED-Leuchte Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Lumière DEL Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Luce LED Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje LED-lampje Botón ON/OFF de luz LED Luz indicadora TÆND/SLUK-knap til LED-lys LED-lys Strömbrytare för LED-ljus LED-ljus...
  • Page 5 Be sure to use the Pack cover When the battery pack is not being used, store the battery in a way that foreign substances such as dust and ● water etc. do not contaminate the terminals. Be sure to attach the battery pack cover to protect the battery terminals.
  • Page 35: Usage Prevu

    Instructions originales: anglais II. REGLES DE Traduction des instructions originales: SECURITE Autres langues COMPLEMENTAIRES Veuillez lire la brochure “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser 1) Portez des protections auditives. l’appareil. L'exposition au bruit risquerait de vous détériorer l'ouïe. I.
  • Page 36 AVERTISSEMENT: de feu ou l’explosion de la batterie. N’utilisez que la batterie autonome ● Panasonic conçue pour l’utilisation avec Symbole Signifi cation cet outil rechargeable. Volts Panasonic décline toute responsabilité...
  • Page 37: Montage

    III. MONTAGE Fixation ou retrait de la bat- terie autonome Fixation ou retrait d’une mèche 1. Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques d’alignement et REMARQUE: fi xez la batterie autonome. Lors de l’installation ou de l’enlèvement Faites glisser la batterie autonome ●...
  • Page 38: Utilisation Du Commutateur Et Du Levier D'inversion Marche Avant-Marche Arrière

    18 réglages de l’embrayage ou sur Rotation en Rotation en sens normal sens inverse la position “ ” (EY7441, EY74A1). Ajustez le couple de serrage sur l’un des 18 réglages de l’embrayage ou sur la position “ ”, “ ” (EY7940). REMARQUE: Verrouillage du commutateur Ve i l l e z à...
  • Page 39: Sélection De La Vitesse

    Choisissez une vitesse basse ou haute ou placez la batterie dans un endroit tiède correspondant à l’utilisation désirée. pendant au moins une heure afin qu'elle (EY7441, EY7940, EY74A1) s'échauffe avant d'être utilisée. Selon la charge, il est possible que l'outil HAUT commute plusieurs fois entre les vitesses de fonctionnement RAPIDE et LENT.
  • Page 40: Fonction De Verrouillage De La Mèche

    NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela Vérifi ez régulièrement le serrage de la ● ● peut endommager l’appareil. vis. Si elle est desserrée, resserrez-la Utilisez l’outil de façon à ce que bien. ● l’air des évents ne soit pas soufflé Assurez-vous d’accrocher fermement ●...
  • Page 41: Panneau De Commande

    Panneau de commande (2) Témoin d’avertissement de surchauffe EY7441/EY7940/EY74A1 EY7443 (1) Lumière DEL Arrêt Allumé: Clignotant: (fonctionnement Surchauffe Surchauffe normal) (moteur) (batterie) Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d'une surchauffe du moteur ou de la batterie.
  • Page 42: Témoin D'avertissement De Batterie Basse

    (en hiver par exemple), ou s'il est vous aurez activer la gâchette. arrêté fréquemment pendant l'utilisation, il est possible que la caractéristique de EY7441/EY7940/EY74A1 protection contre la surchauffe ne s'active pas. La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à...
  • Page 43: Pour Une Utilisation Correcte De La Batterie Autonome

    Si les deux témoins clignotent par Longévité des batteries autonomes ● alternance, appuyez à nouveau sur la Les batteries rechargeables ont une gâchette. (EY7443) longévité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après [Batterie] la recharge, remplacez la batterie autonome par une neuve.
  • Page 44: Indication Du Voyant

    Débranchez le chargeur lorsque vous ne 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. ● Lorsque la charge est terminée, un l’utilisez pas. interrupteur électronique s’actionne REMARQUE: pour protéger la batterie. • La charge ne peut pas être réalisée Vo t r e b a t t e r i e a u t o n o m e n ’ e s t p a s si la batterie autonome est chaude complètement chargée au moment de (par exemple, à...
  • Page 45: Entretien

    Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 46: Caracteristiques Techniques

    VII. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 Vis pour machine Vissage de vis Vis à bois ø6,8 mm Vis auto perçante ø6 mm Pour le bois ø35 mm Perçage Pour le métal ø13 mm Pour la maçonnerie –...
  • Page 47: Chargeur De Batterie

    BATTERIE AUTONOME N° du modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L47 EY9L50 EY9L51 EY9L52 Stockage de Li-ion Battery la batterie Tension de la 14,4V DC 14,4V DC 14,4V DC 18V DC 18V DC batterie (3,6V x 4 piles) (3,6V x 8 piles) (3,6V x 4 piles) (3,6V x 10 piles) (3,6V x 5 piles)

Ce manuel est également adapté pour:

Ey7940Ey7443Ey74a1

Table des Matières