Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Perceuse-visseuse sans fi l/Perceuse à percussion-visseuse sans fi l
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7460/EY7960
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for
future use.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et conservez-le pour
référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este
producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7460

  • Page 15: Consignes De Se- Cu Rite Generales

    Sécurité électrique I. INTRODUCTION I. INTRODUCTION 1) La fiche des outils mécaniques Ces outils peuvent être utilisés pour doit correspondre aux prises sec- serrer des vis en mode embrayé, et teur. Ne modifiez la fiche sous pour percer des trous dans du bois et aucun prétexte.
  • Page 16: Utilisation Et Soins De L'outil Mécanique

    2) Utilisez des équipements de sé- Utilisation et soins de curité. Portez toujours des protec- l’outil mécanique tion pour vos yeux. Des équipements de sécurité com- 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. me masque antipoussière, chaus- Utilisez l’outil mécanique correct sures de sécurité...
  • Page 17: Utilisation Et Soins De La Batterie De L'outil

    7) Utilisez l’outil mécanique, les ac- Réparation cessoires, les mèches, etc., 1) Faites réparer votre outil mécani- conformément à ces instructions que par du personnel de répara- et de la façon pour laquelle l’outil tion qualifié en n’utilisant que des particulier a été...
  • Page 18: Batterie Et Bat- Terie Autonome

    3) MISE EN GARDE – Pour réduire le Rotation seulement risque de blessures, chargez la bat- terie autonome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page. Les autres types de batteries ris- quent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des domma- ges matériels.
  • Page 19 4) N’exposez pas le chargeur à la pluie 11) Pour réduire le risque d’électrocution, ou à la neige. débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des 5) Pour réduire les risques de domma- travaux d’entretien ou de nettoyage. ges à...
  • Page 20 AVERTISSEMENT: commandé, un incendie, une électro- • N'utilisez que les batteries autono- cution, des blessures risqueraient de mes de Panasonic car elles sont s’ensuivre. conçues pour cet outil rechargeable. 23) Ne court-circuitez pas la batterie • Ne mettez pas la batterie autonome autonome.
  • Page 21: Montage

    Fixation ou retrait de la batte- V. MONTAGE V. MONTAGE rie autonome Fixation ou retrait d’une mèche 1. Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques d’alignement et REMARQUE: fixez la batterie autonome. Lors de l’installation ou de l’enlève- • Faites glisser la batterie autonome ment d’une mèche, débranchez la bat- jusqu’à...
  • Page 22 Ajustez le couple de serrage sur l’un des 18 réglages de l’embrayage ou sur la position “ ” (EY7460). Ajustez le couple de serrage sur l’un Verrouillage du des 18 réglages de l’embrayage ou sur commutateur la position “...
  • Page 23: Sélection De La Vitesse

    MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: • Afin d’empêcher la température de Réglez l’embrayage sur cette marque ( la surface de l’outil d’augmenter avant l'utilisation réelle. excessivement, ne faites pas fonc- tionner l’outil continuellement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L’outil a besoin d’une pé- riode de refroidissement avant de passer à...
  • Page 24: Panneau De Commande

    (2) Témoin d’avertissement de sur- Panneau de commande chauffe Arrêt Allumé: Clignotant: (fonction- Surchauffe Surchauffe (1) Lumière DEL nement (moteur) (batterie) normal) Avant d'utiliser la lumière Indique que le fonctionnement DEL, tirez toujours une fois a été arrêté à la suite d'une l'interrupteur d'alimentation.
  • Page 25: Longévité Des Batteries Auto- Nomes

    (3) Témoin d’avertissement de bat- [Chargeur de batterie] terie basse Recharge Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion • Si la température de la batterie auto- Arrêt Clignotant nome chute au-dessous d’environ (fonctionnement (Pas de charge) -10ºC, la charge s’arrête automati- normal) Caractéristique de quement pour empêcher la détériora-...
  • Page 26 6. Lorsque la température de la batte- Batterie autonome Li-ion rie autonome est de 0ºC ou moins, la REMARQUE: batterie autonome prend plus long- Votre batterie autonome n’est pas temps à charger que la durée stan- complètement chargée au moment de dard.
  • Page 27 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. 3. Pendant la charge, le témoin s’allu- Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie. • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à...
  • Page 28: Entretien

    VIII. ACCESSOIRES VIII. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. IX. APPENDICE IX. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7460 EY7960 Vis pour machine Vissage Vis à bois ø 10 mm (3/8") de vis Vis auto perçante ø...
  • Page 29: Chargeur De Batterie

    BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L60 Stockage de la Batterie Li-ion batterie Tension de la 21,6 V CC (3,6 V × 6 piles) batterie Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion]...

Ce manuel est également adapté pour:

Ey7960

Table des Matières