Panasonic EY7460 Instructions D'utilisation

Panasonic EY7460 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EY7460:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY7460/EY7960
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7460

  • Page 1 Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY7460/EY7960 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin porte-foret sans fil Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Бесключевой...
  • Page 4 LED light Battery low warning lamp LED-Leuchte Akkuladungs-Warnlampe Lumière DEL Témoin d’avertissement de batterie basse Luce LED Spia avvertenza batteria scarica LED-lampje Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Luz indicadora Luz de aviso de baja carga de batería LED-lys Advarselslampes batterieffekt lav LED-ljus Varningslampa för svagt batteri LED-lys...
  • Page 32: Usage Prevu

    I. USAGE PREVU I. USAGE PREVU 7) Si la mèche est coincée, mettez im- médiatement le commutateur de la gâchette hors tension afin de préve- Ces outils peuvent être utilisés pour nir une surcharge pouvant endom- serrer des vis en mode embrayé, et mager la batterie autonome ou le mo- pour percer des trous dans du bois et teur.
  • Page 33: Montage

    Insérez la mèche et faites tourner le col- • N'utilisez que les batteries autonomes lier de verrouillage dans le sens des de Panasonic car elles sont conçues aiguilles d’une montre (en regardant de- pour cet outil rechargeable. puis l’avant) pour serrer fermement jus- •...
  • Page 34: Fixation Ou Retrait De La Batterie Autonome

    Fixation ou retrait de la batte- IV. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT rie autonome [Corps principal] 1. Pour raccorder la batterie autonome: Fonctionnement du commu- Alignez les marques d’alignement et fixez la batterie autonome. tateur • Faites glisser la batterie autonome 1. La vitesse augmente à mesure où la gâ- jusqu’à...
  • Page 35: Utilisation Du Commutateur Pour Une Rotation En Sens Normal

    Cela peut des 18 réglages de l’embrayage ou sur entraîner l’usure rapide de la bat- la position “ ” (EY7460). terie autonome ou endommager le Ajustez le couple de serrage sur l’un mécanisme interne du moteur.
  • Page 36: Fonction De Verrouillage De La Mèche

    Panneau de commande MISE EN GARDE: • Afin d’empêcher la température de la surface de l’outil d’augmenter excessivement, ne faites pas fonc- tionner l’outil continuellement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L’outil a besoin d’une pé- riode de refroidissement avant de passer à...
  • Page 37 (2) Témoin d’avertissement de sur- (3) Témoin d’avertissement de bat- chauffe terie basse Arrêt Clignotant Arrêt Allumé: Clignotant: (fonctionnement (Pas de charge) (fonction- Surchauffe Surchauffe normal) Caractéristique de nement (moteur) (batterie) protection de la batte- normal) rie active. Indique que le fonctionnement a été...
  • Page 38: Longévité Des Batteries Autonomes

    • Lorsque vous n’utilisez pas la batte- • Si la température de la batterie auto- rie autonome, éloignez-la d’autres ob- nome chute au-dessous d’environ jets métalliques tels que : trombones, -10ºC, la charge s’arrête automati- pièces de monnaie, clés, clous, vis et quement pour empêcher la détériora- autres petits objets métalliques sus- tion de la batterie.
  • Page 39 Chargeur de batterie (EY0L80) 7. Lorsque le témoin d'alimentation ne s'allume pas immédiatement après 1. Branchez le cordon d’alimentation du avoir branché le chargeur, ou si après chargeur dans une prise secteur. la durée de charge standard, le té- REMARQUE: moin de charge ne clignote pas rapi- Des étincelles peuvent être produites dement en vert, consultez un conces-...
  • Page 40 • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automatiquement.
  • Page 41: Indication Du Voyant

    INDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé...
  • Page 42 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 43: Entretien

    VI. ACCESSOIRES VI. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. VII. APPENDICE VII. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7460 EY7960 Vis pour machine Vissage Vis à bois ø 10 mm (3/8") de vis Vis auto perçante ø...
  • Page 44: Chargeur De Batterie

    BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L60 Stockage de la Batterie Li-ion batterie Tension de la 21,6 V CC (3,6 V × 6 piles) batterie Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion]...
  • Page 150 - MEMO - - 150 -...
  • Page 151 - MEMO - - 151 -...
  • Page 152 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971074601 H2008 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Ey7960

Table des Matières