Panasonic EY7549 Instructions D'utilisation
Panasonic EY7549 Instructions D'utilisation

Panasonic EY7549 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EY7549:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Multi-Impact & Drill Driver
Entraînement perceuse & percussions multiples
Pistola taladradora y múltiples impactos
Model No: EY7549
IMPORTANT
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
IMPORTANT
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi
à des fins de consultation ultérieure.
IMPORTANTE
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual
para poderlo consultar en el futuro.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7549

  • Page 1 Manual de instrucciones Multi-Impact & Drill Driver Entraînement perceuse & percussions multiples Pistola taladradora y múltiples impactos Model No: EY7549 IMPORTANT Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. IMPORTANT Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à...
  • Page 20: Consignes De Securite Generales

    Cet outil, en tant qu’unité complète avec sa Les outils mécaniques génèrent des étincelles qui peuvent enflam- batterie autonome, répond aux Degrés de mer la poussière ou les vapeurs. Protection IP appropriés selon les normes IEC. Définitions des codes IP 3) Gardez les enfants et les specta- teurs éloignés lors du fonctionne- IP5X: L’entrée de poussière n’est pas...
  • Page 21 Sécurité personnelle L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques concernés. 1) Restez alerte, regardez ce que Utilisation et soins de l’outil méca vous faites et faites preuve de nique bon sens lorsque vous utilisez un outil mécanique. N’utilisez 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Uti- pas un outil mécanique alors que lisez l’outil mécanique correct pour vous êtes fatigué...
  • Page 22: Regles De Securite Particulieres

    II. REGLES DE formément à ces instructions et de la façon pour laquelle l’outil particulier a été conçu en tenant SECURITE compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. PARTICULIERES L’utilisation de l’outil mécanique à des fins autres que celles pour 1) Portez des lunettes lorsque vous lesquelles ila été...
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    3) MISE EN GARDE -Pour réduire le risque de blessures, chargez la Rotation seulement batterie autonome Panasonic seule- ment comme indiqué à la dernière Mode d’entraînement percus- page. sion Les autres types de batteries ris- quent d’exploser et de causer des...
  • Page 24: Pour Réduire Les Risques

    c. La taille des conducteurs doit est très important pour conserver être suffisante pour les normes le bon état de fonctionnement de la d ’ i n t e n s i t é e n a m p è r e s d u batterie autonome.
  • Page 25: Montage

    IV. MONTAGE AVERTISSEMENT: • N’utilisez que la batterie autonome Utilisation du mandrin de Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. foret sans clé (EY9X003E) • Panasonic décline toute responsabilité ATTENTION: • Utilisez SEULEMENT en en cas de dommage ou d’accident mode d’entraînement de foret...
  • Page 26 Ce mandrin à change- ment rapide est conçu pour être utilisé avec l’embout carré d’une clé à ① chocs Panasonic. Bague supérieure Bague supérieure : Bague inférieure ATTENTION: S’il apparaît que le foret de U t i l i s é e p o u r perçage est trop serré...
  • Page 27: Fonctionnement

    dainement. Prenez soin et évitez 4. Séparation du mandrin à remplace- ment rapideTirez sur la bague inféri- d’exercer toute force excessive au eure du mandrin à remplacement moment de retirer le foret du maté- rapide vers l’avant pour le séparer. riau travaillé.
  • Page 28: Utilisation Du Commutateur Et Du Levier D'inversion Marche Avant-Marche Arrière

    MISE EN GARDE: ficaces. Le frein fonctionne et le man drin s’arrête immédiatement Lorsque vous faites fonctionner lorsque la gâchette est relâchée. l’outil en appuyant sur la gâchette, 4. Ramenez le levier en position cen- il peut y avoir un décalage momen- trale lorsque vous n’utilisez plus tané...
  • Page 29: Fonctionnement De L'entraînement Percussion

    MISE EN GARDE: Fonctionnement de l’entraînement E s s a y e z l e r é g l a g e a v a n t percussion l’utilisation effective. Sélectionner la position « Percussion » Réglez l’échelle sur cette marque ( avec le sélecteur de mode.
  • Page 30: Pour Changer Le Côté D'installation Du Crochet De Ceinture

    Pour changer le côté d’instal- Mise en garde : NE REGARDEZ PAS DIRECTE- MENT LE FAISCEAU. lation du crochet de ceinture L’utilisation de commandes ou de réglages ou Le crochet de ceinture peut être fixé sur l’exécution de procédures autres que ceux speci- les deux côtés de l’appareil.
  • Page 31 • Si l’outil est utilisé dans un environnement • Si l’outil est démarré avec trop froid (en hiver par exemple), ou s’il est peu de batterie restante, il pourra arrêté fréquemment pendant l’utilisation, s’arrêter en cours d’opération sans il est possible que la caractéristique de que le voyant d’avertissement de protection contre la surchauffe ne s’active batterie faible ne clignote avant...
  • Page 32: Longévité Des Batteries Autonomes

    [Batterie] Longévité des batteries auto- nomes Pour une utilisation correcte Les batteries rechargeables ont une de la batterie autonome longévité limitée. Si le temps de fonc- tion nement devient très court après Batterie autonome Li-ion la recharge, remplacez la batterie auto nome par une neuve.
  • Page 33 • Lors de la charge de la batterie auto- • Si la température de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes nome descend en dessous de -10ºC du chargeur de batterie sont libres (14ºF) environ, la charge s’arrête de tout corps étranger comme de la automatiquement afin de prévenir la poussière et de l’eau, etc.
  • Page 34 Comment charger 5. Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte 1. Branchez le cordon d’alimentation du s’éteint. chargeur dans une prise secteur. 6. Lorsque la température de la batter- 2. Introduisez soigneusement la batterie ie autonome est de 0ºC ou moins, la autonome dans le chargeur.
  • Page 35: Indication Du Voyant

    INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affi chent. La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie.
  • Page 36: Entretien

    VII. ACCESSOIRES Utilisez uniquement les forets appropriés à la taille du mandrin de la perceuse. Utilisez le mandrin de perçage sans clé optionnel et original de Panasonic (EY9X003E) et le mandrin à remplacement rapide (EY9HX111E) pour que les per- formances de travail soient maximales.
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    Égal à ou plus d’1 kg : indiqué par 0,05 kg Moins d’1 kg : Indiqué par 0,01 kg UNITE PRINCIPALE Modèle EY7549 Moteur 14,4 V CC Mode percussion: 0 – 2300 min Vitesse sans charge Mode haute vitesse perceuse/visseuse: 0-1200 min Mode basse vitesse perceuse/visseuse: 0-380 min Mode percussion: 150 N•m (1330 in - lbs) avec boulon à...
  • Page 38 N° du modèle EY0L82 Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté Puissance nominale inférieur du chargeur. 0,93 k g Poids EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Utilisable: 35 Utilisable: 30 Utilisable: 40 Utilisable: 50 Durée de chargement minutes minutes minutes minutes Plein: 50 Plein: 35...

Table des Matières