Panasonic EY7880 Instructions D'utilisation
Panasonic EY7880 Instructions D'utilisation

Panasonic EY7880 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EY7880:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Laddningsbar slagborr med variabel hastighet
Oppladbar slagdrill og skrutrekker med justerbar hastighet
Nopeudeltaan säädettävä/langaton/kiertovasara
Model No: EY7880
Cordless Rotary Hammer
Akku-Bohrhammer
Marteau rotatif [sur batterie]
Martello rotante senza fi li
Draadloze klopboormachine
Martillo rotatorio sin cables
Trådløs roterende hammer
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7880

  • Page 1 Oppladbar slagdrill og skrutrekker med justerbar hastighet Nopeudeltaan säädettävä/langaton/kiertovasara Model No: EY7880 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 Chuck Depth gauge Futter Bohrtiefenanschlag Mandrin Jauge de profondeur Mandrino Calibro di profondità Boorkop Dieptemeter Portabroca Calibre de profundidad Borepatron Dybdemåler Chuck Djupmätare Chuck Dybdemåler Kiinnityslaite Syvyysmittari Hammering/drilling switching lever Speed/Blow Mode selection lever Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren Geschwindigkeit/Schlag stärke Moduswahlhebel Commutateur martelage/perforation Levier de sélection de vitesse/mode de souffl...
  • Page 4 Support handle LED light Zusatzgriff LED-Leuchte Manche de support Lumière DEL Maniglia di sostegno Luce LED Steungreep LED-lampje Mango de soporte Luz indicadora Hjælpehåndtag LED-lys Stödhandtag LED-ljus Støttehåndtak LED-lys Tukikahva LED-valo Battery charger Pack cover Ladegerät Akkuabdeckung Chargeur de batterie Couvercle de la batterie autonome Caricabatterie Coperchio pacco...
  • Page 5: For Safe Use

    Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommandations concernant l’utilisation / Precauzioni d’uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset Pack cover Cubierta de batería Terminals Terminales Akkuabdeckung Pakningsdæksel...
  • Page 6: Voor Een Veilig Gebruik

    Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome • Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
  • Page 36: Usage Prevu

    Instructions originales: anglais 7) Lorsque vous rangez ou transportez Traduction des instructions originales: l'outil, mettez le levier d'inversion mar- Autres langues che avant - marche arrière sur la position centrale (verrouillage de commutateur). . USAGE PREVU 8) Ne fatiguez pas l’outil en maintenant la gâchette de contrôle de vitesse enfon- Cet outil est un marteau rotatif pour cée à...
  • Page 37 • N’utilisez que la batterie autonome Pa- Volts nasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. • Panasonic décline toute responsabili- Courant continu té en cas de dommage ou d’accident causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée et d’une batterie Vitesse sans charge autonome de contrefaçon.
  • Page 38: Montage

    . MONTAGE Quand le bouton de dégagement de la bat- terie est en position haute, ( ) déplacez la batterie latéralement et retirez-la. ( Fixez ou enlevez le foret Mandrin Support de batterie REMARQUE: Graisse à foret Graissez l’indentation ovale du fo- ret avec la graisse pour forets four- nie au moins une fois par mois.
  • Page 39: Utilisation

    . UTILISATION Position du Levier de sélection Application recom- levier de de vitesse/ mode de mandée sélection souffl erie [Corps principal] Mode de forte per- Ce mode possède une cussion et souffl erie forte puissance MISE EN GARDE: percussion adaptée au Lorsque vous faites fonctionner l’outil en perçage du béton.
  • Page 40: Installation De La Dragonne

    (1) Témoin d’avertissement de batterie basse Arrêt Clignotant (fonction- (Pas de charge) Jauge de nement Caractéristique de Profondeur de perforation profondeur normal) protection de la batterie active. Installation de la dragonne Une décharge excessive (totale) des bat- MISE EN GARDE: teries aux ions de lithium réduit leur du- •...
  • Page 41 d'avertissement de surchauffe s'al- ATTENTION: lume ou clignote sur le panneau de • La lumière DEL incorporée est commande lorsque cette caractéristi- conçue pour éclairer temporaire- que est active. ment la petite zone de travail. • Si la caractéristique de protection contre •...
  • Page 42: Chargeur De Batterie Recharge Mise En Garde

    Chargeur de batterie 2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche. Recharge Marques d’alignement Mise en garde • Vérifiez que les bornes du chargeur de la batterie ne sont pas souillées par du liqui- de, de la graisse ou d’autres objets avant de charger la batterie.
  • Page 43: Indication Du Voyant

    INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide.
  • Page 44 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 45: Mandrin Du Foret (Ey9Hx402E), (Sera Inclus Dans La Livraison En Fonction De La Destination)

    être insérées par la coupe de • Le mandrin du foret est pour utilisation ramassage de poussière. avec le marteau rotatif EY7880. Son * Ne pas utiliser l’outil de découpe pour autre- utilisation avec un autre outil pourrait chose que du béton, du mortier ou d’autres...
  • Page 46: Entretien

    Rangement Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 Ne pas ranger le collecteur de pous- mm de diamètre. sière en position rétractée. S'il est N’utilisez pas le mandrin de serra- maintenu en position rétractée, il ge d’une mèche en “rotation avec pourra ne plus pouvoir retrouver sa le mode percussion (...
  • Page 47: Suggestion Pour L'utilisation

    . SUGGESTION POUR L’UTILISATION 1. Si la force qui pousse la mèche vers le bas est insuffisante, l'actionnement pneu- matique du marteau risquera de ne pas se produire en mode de martelage. Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge. Appuyez plus fort sur la mèche pour engager le marteau et enclencher son action pneumatique.
  • Page 48: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L81 EY0L82 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur Poids 0,93 kg EY9L81 Durée de chargement Utilisable: 65 minutes Utilisable: 65 minutes Plein: 80 minutes Plein:75 minutes REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
  • Page 140 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY97207880 2012.10 Printed in China...

Table des Matières