Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Multi-Impact & Drill Driver
Multi-Schlag-/Bohrschrauber
Manual de instrucciones
Entraînement perceuse & percussions multiples
Brugsvejledning
Trapano Avvitatore & Multi-Impulso
Multi-Hamerboor & Schroefboormachine
Driftsföreskrifter
Pistola taladradora y múltiples impactos
Bruksanvisning
Multi-slag & borskruetrækker
Käyttöohjeet
Universell slag- & borrdragare
Multislagbormaskin & skrutrekker
Инструкция по эксплуатации
Multi-isku & poraväännin
Iнструкцiя з експлуатації
Многорежимная ударная дрель-шуруповерт
Багаторежимний ударний дриль-шуруповерт
Model No: EY7542
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7542

  • Page 1 Многорежимная ударная дрель-шуруповерт Багаторежимний ударний дриль-шуруповерт Model No: EY7542 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Clutch handle 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck Kupplungsring 6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter Poignée de l’embrayage Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4") Impugnatura frizione Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4") Koppelingshandgreep 6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Overheat warning lamp (battery) LED light on/off button Überhitzungs-Warnlampe (Akku) LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)
  • Page 31: Usage Prevu

    • N’utilisez que la batterie autonome nir une surcharge pouvant endom- Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. mager la batterie autonome ou le moteur. • Ne mettez pas la batterie autonome Dégagez la mèche en inversant le...
  • Page 32: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez des mèches hexagonales de • Ne transportez pas ou ne rangez pas 6,35 mm (1/4"). la batterie autonome dans un récipi- ent contenant des clous ou tout autre Pour assurez une fixation correcte des objet métallique.
  • Page 33: Utilisation Du Commutateur Et Du Levier D'inversion Marche Avant-Marche Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Le frein fonctionne lorsque la gâ- d’utiliser l’outil, vérifiez le sens de chette est relâchée et le moteur rotation. s’arrête immédiatement. . Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner REMARQUE: lentement.
  • Page 34: Réglage Du Couple De Serrage De L'embrayage

    All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous d’accrocher fermement Fonctionnement de l’entraînement et de manière sûre le crochet de cein- perceuse ture sur une ceinture de taille ou une autre ceinture. Faites attention que l’ Sélectionnez l’entraînement perceuse appareil ne glisse pas de la ceinture.
  • Page 35: Pour Changer Le Côté D'installation Du Crochet De Ceinture

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour remettre le crochet de ceinture négativement la performance du tourn- en position de stockage, effectuez les evis ou la capacité de la batterie pendant étapes 1 et  ci-avant, puis abaissez le son utilisation.
  • Page 36: Pour Une Utilisation Correcte De La Batterie Autonome

    All manuals and user guides at all-guides.com (3) Témoin d’avertissement de batte- • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d’autres objets rie basse métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus- ceptibles de connecter les bornes entre elles.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com (14ºF) environ, la charge s’arrête REMARQUE: automatiquement afin de prévenir la Des étincelles peuvent être produ- dégradation de la batterie. ites lorsque la fiche est introdu- ite dans la prise d’alimentation Mises en garde communes pour secteur;...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com en vert, consultez un centre de dépan- 5. Si le voyant de charge ne s’allume pas nage agréé. immédiatement après le branchement du chargeur, ou si après la durée de 8. Si une batterie complètement char- charge standard le voyant de charge ne gée est à...
  • Page 39: Indication Du Voyant

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé...
  • Page 40: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com [Information relative à l’élimi- ant les suivants. Après le serrage, vérifiez toujours le couple avec une nation des déchets dans les clé dynamométrique. pays extérieurs à l’Union euro- péenne] 1) Tension Lorsque la batterie autonome est Ce pictogramme n’est valide qu’à...
  • Page 41: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Rondelle 6) Commutateur (Gâchette de contrôle Boulon de vitesse) Tôle d’acier de 10 mm Le couple de serrage est diminué si (3/8") d’épaisseur l’appareil est utilisé lorsque le com- Rondelle Ecrou mutateur n’est pas complètement Rondelle élastique enfoncé.
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com VIII . CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY754 Mode percussion ø 9,5 mm (3/8") Vis à bois Mode d’entraîne- ø 6, mm (1/4") ment perceuse Vissage de vis Mode percussion ø 6 mm (15/64") Vis auto perçante Mode d’entraîne- ø...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com [Batterie autonome Li-ion] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Durée de 3 Ah chargement Utilisable: 35 minutes Utilisable: 45 minutes Utilisable: 55 minutes Plein: 50 minutes Plein: 60 minutes Plein: 70 minutes 14,4 V EY9L41 Durée de...

Table des Matières