Panasonic EY7840 Instructions D'utilisation

Panasonic EY7840 Instructions D'utilisation

Perceuse/visseuse rotative à percussion sans fil
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Akku-Hammerbohren & Schrauber
Brugsvejledning
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil
Driftsföreskrifter
Trapano avvitatore a percussione rotante senza filo
Draadloze klopboormachine & schroevendraaier
Bruksanvisning
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Käyttöohjeet
Akku roterende hammerbor & skruertrækker
Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet
Инструкция по эксплуатации
Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker
Iнструкцiя з експлуатації
Ladattava poravasara & porakone/ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY7840
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацi є ю даного пристрою, будь ласка, повнi с тю прочитайте дану i н струкцi ю i збережi т ь даний посi б ник для використання у майбутньому.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7840

  • Page 1 Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY7840 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 Chuck Clutch handle Futter Kupplungsring Mandrin Poignée de l’embrayage Mandrino Impugnatura frizione Boorkop Koppelingshandgreep Portabroca Mango de embrague Borepatron Koblinghåndtag Chuck Kopplingshandtag Chuck Koblingshåndtak Kiinnityslaite Kytkimen kahva Зажимной патрон Рукоятка муфты Затискний патрон Рукоятка муфти Hammering/drilling switching lever Forward/Reverse lever Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren Rechts/Linkslauf Schalter Commutateur martelage/perforation...
  • Page 4 Bit adapter holder LED light Einsatzadapterhalter LED-Leuchte Porte-adaptateur de mèche Lumière DEL Adattatore di portabit Luce LED Bitadapterhouder LED-lampje Soporte de adaptador de broca Luz indicadora Boradapterholder LED-lys Hållare för verktygsspetsadapter LED-ljus Holderstykke for bit-tilpasningsstykke LED-lys Terän sovittimen pidin LED-valo Отсек...
  • Page 30: Usage Prevu

    USAGE PREVU 8) Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour essuyer l’appareil. Cet outil est un marteau rotatif pour N'utilisez pas de tissu humide, dis- perçage du béton. De plus, l’outil est solvant, benzine ou autres dissol- équipé d’un “mode rotation seulement” vants volatiles pour le nettoyer.
  • Page 31: Montage

    . MONTAGE AVERTISSEMENT! • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation MISE EN GARDE: avec cet outil rechargeable. Utiliser une mèche à béton plus large que la taille recommandée • Ne mettez pas la batterie autonome au peut endommager l’outil.
  • Page 32: Fonctionnement

    C o m m u t a t e u r m a r t e l a g e / engagée. 6. À la position engagée, repoussez perforation la mèche le plus loin possible. REMARQUE: • Assurez-vous que la mèche ne Exécutez le changement de mode bouge pas en tirant légèrement après que la rotation du moteur se...
  • Page 33: Panneau De Commande

    Panneau de commande (2) Témoin d’avertissement de sur­ chauffe Arrêt Clignotant: Surchauffe (fonction- Indique que le fonction- nement nement a été arrêté à la normal) suite d’une surchauffe de la batterie. (1) Lumière DEL La caractéristique de protection contre Avant d’utiliser la lumiére la surchauffe arrête le fonctionnement DEL, tirez toujours une de l’outil afin de protéger la batterie f o i s l ’...
  • Page 34: Installation De La Dragonne

    Installation de la dragonne • Lors de la charge de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes MISE EN GARDE: du chargeur de batterie sont libres • Installez fermement la dragonne de tout corps étranger comme de la sur l’unité principale de l’outil et poussière et de l’eau, etc.
  • Page 35 [Chargeur de batterie] du chargeur et de la batterie auto- nome. Recharge • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Précautions à prendre pour la Batterie autonome Li­ion batterie autonome Li­ion REMARQUE: • Si la température de la batterie auto- Votre batterie autonome n’est pas nome descend en dessous de -10ºC complètement chargée au moment (14ºF) environ, la charge s’arrête de l’achat.
  • Page 36 • La charge ne peut pas être réalisée 6. Lorsque la température de la batterie si la batterie autonome est chaude autonome est de 0ºC ou moins, la bat- (par exemple, à la suite d’un long terie autonome prend plus longtemps à travail de perçage).
  • Page 37: Indication Du Voyant

    INDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours.
  • Page 38: Entretien

    Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à...
  • Page 39: Accessoires

    . ACCESSOIRES MISE EN GARDE: Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixa- tions convenant à l’opération effectuée. Adaptateur de mèche (inclus) •EY9HX403E Mandrin de perceuse (Accessoire en option) •EY9HX400E Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 mm de diamètre.
  • Page 40: Appareil Principal

    . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL 16.5 mm (21/32")* Béton *Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome. 12.5 mm (15/32") - 16.5 mm (21/32") Diamètre de forage maximum Acier 13 mm (1/2") Bois 18 mm (23/32") Tension du moteur 14,4 V CC Vitesse sans charge (t./min.) 0-1000 min (rpm)
  • Page 41: Chargeur De Batterie

    BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L40 EY9L41 Stockage de la batterie Batterie Li-ion Tension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V x 4 piles) Capacité 3 Ah 3,3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0.95 k (2,1 lbs)
  • Page 143 ­ MEMO ­ - 143 -...
  • Page 144 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971078403 H2101 Printed in China...

Table des Matières