Télécharger Imprimer la page

WAMGROUP OLE MVE Mode D'emploi page 23

Publicité

MVE
Ex d
- The fixing surface must be level
(max 0.25mm/ max 0.01 in.) so
that the vibrator feet rest uniformly
and perfectly in contact with the
fixing surface, to avoid internal
stresses which can lead to break-
age of the vibrator feet (fig.2 - 3).
- To fix the electric vibrator, use
(quality 8.8) bolts, (quality 8.8)
nuts and Cat. A UNI 6592 washers
as indicated in the Table on pages
T.11, T.14.
- Use a dynamometric wrench ad-
justed according to the indications
in the Table on page. T.11, T.14.
- Remember that most faults and
breakdowns are due to incorrect
fixing and locking.
- Anchor the electric vibrator using
a chain having a length and cross
section suitable for supporting the
electric vibrator with a maximum
fall of 15 cm (6 inches), in case of
accidental detachment. (fig.4)
Before start up and after the first 24
hours of operation check:
- the electric vibrator fixing bolts
and the welding of the reinforcing
plates and ribbing;
- the anchoring cable or chain;
- the power cable;
INSTALLATION
-
EINBAU
-
CM
C
US
Intertek
INSTALLATION
-
INSTALLAZIONE
-
- Die Anschlussfläche muss eben sein
(max. 0.25 mm / max. 0.01 Zoll),
damit die Füße des Unwuchtmotors
gleichmäßig aufstehen und einen
perfekten Kontakt mit der Befe-
stigungsfläche haben, um interne
Spannungen zu vermeiden, die zum
Bruch der Füße des Unwuchtmotors
führen könnten (Abb. 2 - 3).
- Zum Befestigen des Unwuchtmotors
die Schraubbolzen (Festigkeitsklas-
se 8.8), Muttern (Festigkeitsklasse
8.8) und Unterlegscheinen Kat.
A UNI 6592 verwenden, wie es in
T.11, T.14.
den Tabellen auf Seite
angegeben ist..
- Einen Drehmomentschlüssel be-
nutzen, der gemäß der Angaben
T.11, T.14.
der Tabelle von Seite
eingestellt ist.
- Nicht vergessen, dass der größte
Teil der Störungen und Betriebsaus-
fälle darauf beruhen, dass die Teile
schlecht befestigt und die Verschrau-
bungen schlecht angezogen worden
sind.
- Den Unwuchtmotor mit einer Kette
von solcher Länge und Querschnitt
befestigen, dass der Unwuchtmotor
maximal 15 cm (6 Zoll) tief fallen
kann, falls es zur Ablösung kommt
(Abb. 4).
Vor der Inbetriebnahme und nach den
ersten 24 Betriebsstunden folgendes
prüfen:
- die Befestigungsschrauben des Un-
wuchtmotors und die Schweißnähte
der Verstärkungsplatten und -rippen
- den Draht bzw. die Kette zur Ver-
ankerung
- das Speisekabel.
Fig. 1
NO
Fig. 3
- La surface de fixation doit être
plate (max 0.25mm/ max 0.01 in.)
de manière à ce que les pieds
appuient uniformément et soient
parfaitement en contact avec la
surface de fixation, pour éviter
des tensions internes pouvant
provoquer la rupture des pieds du
motovibrateur (fig. 2 - 3).
- Pour fixer le motovibrateur uti-
liser des boulons (qualité 8.8),
des écrous (qualité 8.8) et des
rondelles cat.A UNI 6592 comme
indiqué dans les tableaux pages
.
T.11, T.14.
- Utiliser une clé dynamométrique
réglée d'après les indications de la
table page T.12, T.11, T.14.
- Ne pas oublier que la plupart des
pannes et des dysfonctionnement
sont dues à un serrage ou une
fixation mal exécutée.
- Ancrer le motovibrateur à la struc-
ture avec une chaîne d'une lon-
gueur et section de 15 cm (6
pouces) ou un câble métallique
permettant de le soutenir en cas
de chute par décrochage acci-
dentel. (fig.4)
Avant la mise en marche et après
les 24 premières heures de travail
contrôler :
- les boulons de fixation du moto-
vibrateur et les soudures des
plaques et des nervures de ren-
fort ;
- le câble ou la chaîne d'ancrage;
- le câblage d'alimentation.
OLI163EXC4L
- La superficie di attacco deve
essere planare (max 0.25mm/
max 0.01 in.) in modo che i piedi
del vibratore appoggino uniforme-
mente e siano a perfetto contatto
con la superficie di fissaggio, onde
evitare tensioni interne capaci di
portare alla rottura dei piedi del
motovibratore (fig.2 - 3).
- Per fissare il motovibratore, uti-
lizzare bulloni (qualità 8.8),dadi
(qualità 8.8) e rondelle cat.A UNI
6592 come indicato nelle tabelle a
pag.T.11, T.14.
- Utilizzare una chiave dinamome-
trica regolata secondo quanto
riportato nella tabelle di pag. T.11,
T.14.
- Ricordarsi che la maggior parte di
guasti e avarie è dovuta a fissaggi
e serraggi mal eseguiti.
- Ancorare il motovibratore con una
catena di lunghezza e sezione
tale da sostenere il motovibratore
con caduta massima di 15 cm (6
pollici), nel caso in cui si verifichi
un accidentale distacco. (fig.4)
Controllare prima della messa in
marcia e dopo le prime 24 ore di
lavoro:
- i bulloni di fissaggio del motovibra-
tore e le saldature delle piastre e
delle nervature di rinforzo;
- il cavo o catena di ancoraggio;
- il cablaggio di alimentazione;
OK
Fig. 2
Fig. 4
09.11
2
M.
04

Publicité

loading