Español; Afiladora Eléctrica Para Cadenas; Características De La Máquina; Datos Y Modelos - Tecomec 135 jolly Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ESPAÑOL
En dotación con cada afiladora se suministra una copia de este manual.
N.B. Las descripciones e ilustraciones contenidas en el presente manual se entienden no rigurosamente vinculantes. La
Empresa se reserva el derecho de efectuar eventuales modificaciones sin comprometerse a actualizar cada vez el manual
mismo.
AFILADORA ELÉCTRICA PARA CADENAS
type 135 jolly TECOMEC - type 135 jolly JOKER - type FL 136 TECOMEC
CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA
- Constructor: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALY
- Máquina: Afiladora eléctrica para cadenas

DATOS Y MODELOS

tipos
alimentación
potencia
n° de giros herramienta
corriente
tipo de lámpara
nivel de presión acústica
nivel de las vibraciones transmitidas a la empu-
peso de la máquina completa
dimensiones muela
tipos de cadenas previstas
- accesorios suministrados: dentro de la caja de embalaje se podrá encontrar una confección que contiene muelas de 3.2 - 4.7 - 6 mm
de espesor; un sobre de utensilios con n.1 llave Ej.4 - n.1 llave Ej.5 - n.1 regeneradora de muela - n.1 plantilla – n.1 volante (2) – n.1
protección adicional (15) – n.1 empuñadura (16) diversos tornillos y arandelas varias. Se podrá encontrar asimismo, como compo-
nente suelto, la protección de la muela principal (12).
INTRODUCCIÓN
Conservar con cuidado el presente manual.
Para un correcto empleo de la afiladora y para evitar accidentes, no comenzar el trabajo sin antes haber leído este manual con
la máxima atención. En el presente manual podrán encontrar las explicaciones de funcionamiento de los varios componentes y las
instrucciones para los controles necesarios y para el mantenimiento.
ATENCIÓN – Todas las operaciones de mantenimento que no aparecen en el presente manual deben ser efectuadas por un
taller autorizado. Para garantizar un constante y normal funcionamiento de la afiladora, recordar que las eventuales substituciones de
las piezas de repuesto se deben de efectuar con REPUESTOS ORIGINALES únicamente.

NORMAS DE SEGURIDAD

ATENCIÓN – La afiladora, si se usa en forma correcta, es un instrumento de trabajo rápido, cómodo y eficaz. Para que su
trabajo sea siempre agradable y seguro, respetar escrupulosamente las normas de seguridad indicadas a continuación y en
el curso del manual.
1 - La afiladora debe ser usada sólo por personas adultas, en buenas condiciones físicas y con conocimiento de las normas de uso
2 - No llevar puesto anillos, brazaletes y/o indumentos voluminosos que puedan entrar en contacto con la muela
3 - Durante las fases de trabajo y rectificación de la muela, usar guantes y gafas de protección
4 - No parar nunca la rotación de la muela con las manos aunque después de haber apagado el motor
5 - Efectuar el montaje de la muela y cualquier otra operación de mantenimiento y transporte, con el enchufe desconectado de la red
6 - No poner en marcha la afiladora sin protección de la muela principal (12) y pantalla adicional (15). Las dos protecciones se suminis-
tran sueltas y deben ser instaladas obligatoriamente por el operador, puesto que se consideran elementos prioritarios de seguridad.
La Emprsa constructora se exime de todo tipo de responsabilidad en caso de infortunio accidental debido precisamente
a la falta de los elementos de seguridad en la máquina arriba descriptos.
7 - Controlar que la tensión y la frecuencia indicadas en la plaquita de datos técnicos aplicada en la afiladora, correspondan a la de la
red de conexión
8 - No usar cables, enchufes o extensiones defectuosos y/o no de conformidad
9 - Si el cable se encuentra dañado o cortado, desconectar inmediatamente el enchufe de la red; para la reparación o substitución
dirigirse al revendedor o centro de asistencia autorizado. El cable de alimentación está provisto de terminales – con protección.
La conexión eléctrica interna consiste en el introducir los terminales del cable de alimentación directamente en el interruptor. La
conexión eléctrica con la red debe estar dispuesta de manera de evitar que personas o vehículos puedan dañarlo poniendo a los
mismos y a usted en peligro.
10 - Antes de poner en marcha la afiladora, asegurarse que la zona de trabajo de la muela esté libre de utensilios u otros objetos.
11 - Durante el trabajo, controlar la posición del cable de alimentación de manera que quede siempre lejos del radio de acción de la
muela y no se ponga en tensión. No amolar cerca de otros cables eléctricos.
12 - No efectuar el avance de la cadena con la mano izquierda antes de que la muela esté completamente lejos de la zona de trabajo.
13 - No permitir a otras personas de detenerse cerca de la afiladora durante su funcionamiento, ni de tocar el cable de alimentación.
1135328_R05_U&M_Jolly-Joker230V.indd 19
Bajo la dirección del Servicio de Asistencia y Publicaciones Técnicas
PROPIEDAD RESERVADA
type 135 jolly TECOMEC
230V
214
2800 min
77dB (A)
< 2,5 m/s
58.8N (6 kg)
1/4" - .325" – 3/8" - .404" – 1/2"
type 135 jolly JOKER
- 50Hz - 1 ph
230V
- 50Hz - 1 ph
W
214
-1
2800 min
3A
W
15
15
77dB (A)
2
< 2,5 m/s
58.8N (6 kg)
Øint.= 22,3mm - Øext.= 145mm - H= 3.2 - 4.7 – 6 mm
(con muela y morsa especial también el paso 3/4")
type FL 136 TECOMEC
120V
- 60Hz - 1 ph
W
285÷300
-1
3400 min
3A
1,5A
W
15
77dB (A)
2
< 2,5 m/s
58.8N (6 kg)
E
W
-1
W
2
19
22/02/2011 10.37.11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fl 136Joker 135 jolly

Table des Matières