Tecomec Jolly Star Manuel D'utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Jolly Star:
Table des Matières
  • Informazioni Generali
  • Dati Tecnici
  • Fissaggio a Parete
  • Avvertenze Per Affilatura
  • Demolizione E Smaltimento
  • Inconvenienti, Cause E Rimedi
  • Movimentazione E Trasporto
  • Technical Data
  • Wall Mounting
  • Safety Devices
  • Bench Mounting
  • Datos Técnicos
  • Desplazamiento y Transporte
  • Demolición y Eliminación
  • Mantenimiento Ordinario
  • Fixação Na Parede
  • Equipamentos de Segurança
  • Ligação Elétrica
  • Advertências para a Afiação
  • Movimentação E Transporte
  • Problema, Causas E Soluções
  • Manutenção Ordinária
  • Technische Daten
  • Sicherheitsvorrichtungen
  • Befestigung an der Wand
  • Befestigung des Schleifscheibenschutzes
  • Handling und Transport
  • Ordentliche Wartung
  • Montage Aan de Muur
  • Montage Op de Werkbank
  • Gewoon Onderhoud
  • Anvendelsesformål
  • Flytning Og Transport
  • Flytting Og Transport
  • Kasutuselevõtmine
  • Tvirtinimas Prie Sienos
  • Pārvietošana un Transportēšana
  • Urządzenia Bezpieczeństwa
  • Identyfikacja Łańcucha
  • Bežná Údržba
  • Rendes Karbantartás
  • Premikanje in Transport
  • Dispozitive de Siguranţă
  • Обща Информация
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Ελεγχοσ Τροχου
  • Ηλεκτρικη Συνδεση
  • Τακτικη Συντηρηση
  • Использование И Хранение Инструкции По Эксплуатации
  • Технические Данные
  • Защитные Устройства
  • Монтаж Шлифовального Круга
  • Проверка Правильности Монтажа Шлифовального Круга
  • Подключение К Электрической Сети
  • Заточка Цепи
  • Останов И Окончание Работы
  • Ambalajin Açilmasi
  • Taşima Ve Nakli̇ye
  • Декларация Осоответствии Ес
  • Spare Parts
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Istruzioni originali
IT
Affilatrice elettrica per catene da motosega
MANUALE D'ISTRUZIONE
Attenzione: non usare l'apparecchio senza aver letto
il manuale istruzioni
Traducción de las instrucciones originales
ES
Esmeriladora eléctrica para cadenas de motosierra
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Atención: no utilice la unidad sin haber leído el ma-
nual de instrucciones
Vertaling van de originele aanwijzingen
NL
Elektrische kettingslijpmachine
GEBRUIKSAANWIJZING
Attentie: Gebruik de machine niet voordat u de ge-
bruiksaanwijzing volledig gelezen heeft
Översättning av originalanvisningarna
SV
Elektrisk slipmaskin för sågkedjor
BRUKSANVISNING
Observera! Läs igenom bruksanvisningen innan
slipmaskinen används.
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Motorinio pjūklo grandinės galandinimo - aštrinimo staklių
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Dėmesio: nenaudokite galandinimo - aštrinimo
staklių prieš tai neperskaitę naudojimo instrukcijos.
Překlad původních pokynů
CS
Elektrická ostřička řetězů motorových pil
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Pozor: nepoužívejte přístroj bez toho, abyste si
přečetli uživatelskou příručku
Prevod originalnih navodil
SL
Električni brusilni stroj za verige motornih žag
PRIROČNIK NAVODIL ZA UPORABO
Pozor: Pred uporabo stroja, natančno preberite
navodila v danem priročniku
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
EL
Τροχιστική ηλεκτρική μηχανή για αλυσίδες μηχανοκίνητου πριονιού
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Προσοχή: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να έχετε
διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών
230 V~ 50 Hz
!
Translation of the original instructions
1
EN
Bench chain grinder
OWNER'S MANUAL
Attention: do not use the grinder before you have
read the owner's manual in full
Tradução das instruções originais
13
PT
Máquina afiadora para lâminas de serras de corrente
MANUAL DE INSTRUÇÃO
Atenção: não use o aparelho sem ter lido o manual
de instruções
Oversættelse af originalvejledningen
25
DA
Elektrisk slibemaskine til motorsavskæder
BRUGSANVISNING
Pas på!: Brug ikke maskinen uden først at have læst
brugsanvisningen
Alkuperäisten ohjeiden käännös
37
FI
Moottorisahan teräketjujen sähkökäyttöinen teroituslaite
KÄYTTÖOHJE
Varoitus: älä käytä laitetta, jos et ole lukenut
käyttöohjetta
Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas
49
LV
Motorzāģa ķēžu elektriskā asināšanas mašīna
ROKASGRĀMATA
Uzmanību: neizmantojiet mašīnu, ja neesat izlasījuši
rokasgrāmatu
Preklad pôvodných pokynov
61
SK
Elektrická brúska pre reťaze motorový píl
NÁVOD NA POUŽITIE
Upozornenie: nepoužívajte prístroj bez toho, že ste si
vopred neprečítali tento návod na použitie
Traducere a instrucţiunilor originale
73
RO
Maşină electrică de ascuţit lanţuri de motoferăstrău
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Atenţie: nu utilizaţi aparatul înainte de a citi manualul
de instrucţiuni
Перевод оригинала инструкций
85
RU
Электрический станок для заточки пильных цепей
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание: перед использованием станка обязатель-
но прочтите инструкцию по эксплуатации
Jolly Star
Traduction des instructions originales
5
FR
Meuleuse électrique pour chaînes de scie à moteur
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN
Attention : ne pas utiliser l'appareil sans avoir préala-
blement lu le manuel d'utilisation et entretien
Übersetzung der Originalanleitungen
17
DE
Elektrische Schleifmaschine für Motorsägeketten
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Achtung: Vor dem Gebrauch des Geräts unbedingt
diese Bedienungsanleitungen lesen!
Oversettelse av originalinstruksjonene
29
NO
Elektrisk slipemaskin til motorsagkjeder
Pass på! Ikke bruk maskinen uten å lese
bruksanvisningen først
41
ET
Elektriline saeketi terituspink
Tähelepanu: ärge kasutage seadet, kui te pole
kasutusjuhendit läbi lugenud
Tłumaczenie instrukcji oryginalnych
53
PL
Ostrzarka elektryczna do łańcuchów pił motorowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uwaga: nie używać urządzenie bez uprzedniego
przeczytania instrukcji obsługi
Eredeti utasítások fordítása
65
HU
Elektromos köszörűgép láncfűrészekhez
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
Figyelem: ne használja a berendezést a kézikönyv
előzetes elolvasása nélkül
Превод на оригиналните указания
77
BG
Електрически точилен апарат за вериги за моторен трион
РЪКОВОДСТВО ПО ЕКСПЛОАТАЦЯТА
Внимание: Не използвайте апарата, без да сте
прочели ръководството по експлоатацията
Asıl talimatların çevirisi
89
TR
Testere zincir bileyleme makinası
KULLANIM KILAVUZU
Dikkat: Kullanım kılavuzunu okumadan bileyleme
makinasını kullanmayınız.
21
33
BRUKSANVISNING
Originaaljuhiste tõlge
45
KASUTUSJUHEND
57
69
81
93
9
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecomec Jolly Star

  • Page 11: Garantie

    éventuelles traces d’huile et 7. DONNÉES TECHNIQUES des angles vifs. Modèle Jolly Star - Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur est défectueux. Tension 230V~ 50Hz - L’utilisation d’accessoires (ex. meule) différents de ceux recommandés par le constructeur expose à...
  • Page 12: Fixation Murale

    - Montage bras (fig.5): pour fixer le bras-moteur à la base, introduire la vis V5 dans 8. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (FIG.1) le trou F5 prévu à cet effet. Sur la partie postérieure, introduire la rondelle R5 et 1 base 11 poignée bras visser la poignée M5.
  • Page 13 16.1 RELEVÉ AVEC INSTRUMENT (FIG.13) 24.2 RÉGLAGE ANGLE D’AFFÛTAGE SUPÉRIEUR dent a - en utilisant le profil approprié, établir la profondeur de la jauge de profondeur. (FIG.20-21) DROITE b - en plaçant le gabarit contre ce côté, établir le PAS de la chaîne. - Desserrer la poignée M20.
  • Page 14: Recommandations Pour L'affûtage

    25. RECOMMANDATIONS POUR L’AFFÛTAGE 30.4 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT - dans le cas où il serait nécessaire de transporter l’appareil, le retirer de sa fixation sur établi ou de sa fixation murale, démonter la meule et ranger toutes les pièces - Durant l’opération d’affûtage, veiller à faire usage des dispositifs de dans un emballage permettant de les mettre à...
  • Page 102 DOWN ANGLE ÷ 2 CHAIN PITCH GAUGE VISE ANGLE TOP PLATE ANGLE TILT ANGLE DEPTH GAUGE 1/4” 0.050”/1.3mm 30° 55° / 60° 10° .025”/0.63mm 0.325” 0.050”/1.3mm 30° 55° / 60° 10° .025”/0.63mm 0.325” 0.058”/1.5mm 30° 55° / 60° 10° .025”/0.63mm 0.325”...
  • Page 103 WHEEL WIDTH WHEEL OREGON WINDSOR SARP CARLTON STIHL 1/8”/3.2mm 1005231 25AP E1MC 13RM 1/8”/3.2mm 1005231 20BP 23RM2 1/8”/3.2mm 1005231 21BP 25RM 1/8”/3.2mm 1005231 22BP 26RM2 1/8”/3.2mm 1005231 20LP 50JL 23RS 1/8”/3.2mm 1005231 21LP 58JL 25RS 1/8”/3.2mm 1005231 22LP 63JL 26RS 1/8”/3.2mm 1005231 33LG...
  • Page 106 (RH cutter) (LH cutter) 1/4”...
  • Page 107 1/8” 3,2 mm RH CUTTER LH CUTTER CW ROTATION CCW ROTATION 10° DOWN ANGLE RH + LH CUTTERS 0° RH + LH CUTTERS DOWN ANGLE...
  • Page 108 RH CUTTER RH CUTTER INWARDS CW ROTATION DOWN DOWN ANGLE ANGLE LH CUTTER LH CUTTER OUTWARDS CCW ROTATION DOWN DOWN ANGLE ANGLE...
  • Page 109 6 mm RH + LH CUTTERS 0°...
  • Page 110 NOTE...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro compact 930-8080930-8100

Table des Matières