Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap DX646T Mode D'emploi page 35

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Нельзя использовать поврежденные или удаленные операционным путем компоненты имплантата.
Нельзя повторно применять имплантаты, которые уже были однажды использованы.
Свести к минимальному значению усилие, передаваемое от имплантата.
Взаимодействие магнитного-резонансной томографии и компонентов
имплантатов!
При проведении МРТ со значением 1,5 и 3,0 Тесла пациент с имплан-
татом не подвергается дополнительному риску при взаимодействии
с магнитно-индуцированной энергией.
МРТ может стать причиной некритического местного нагревания.
При проведении МРТ наличие имплантата приводит к отображению
умеренных артефактов.
Повреждение тканей в результате нагрева компонентов Aesculap Bone
Fixation при проведении МРТ!
Использовать преимущественно низкие значения силы поля и
устройства с постоянным циклом работы с низкой специфической
ВНИМАНИЕ
нормой поглощения (SAR).
Обратить внимание пациента на возможные тепловые ощущения и
особенно тщательно контролировать восприятие им тепла.
При выделении тепла сразу же прервать исследование.
Если заживление затягивается, возможен разлом имплантата из-за усталости металла.
Винты для остеосинтеза, извлеченные из магазина, нельзя помещать в него обратно.
В истории болезни пациента должны быть документально зафиксированы данные об использован
ных компонентах имплантата с указанием номеров изделий по каталогу, наименования имплантата,
а также с указанием партии и, при необходимости, серийного номера.
Решение об удалении примененных компонентов имплантата принимает лечащий врач.
В случае износа рабочего конца отвертки (винты перестали схватываться рабочим концом отвер-
тки) необходимо заменить рабочий конец отвертки.
Стерильность
Компоненты имплантата поставляются нестерильными.
Компоненты имплантата упакованы по 8 штук.
Хранить компоненты имплантата в оригинальной упаковке и вынимать их из оригинальной и защит
ной упаковки только непосредственно перед использованием.
Для обработки, стерилизации и подготовки к применению в стерильном виде использовать специ-
альные системы для хранения имплантатов.
Обеспечить, чтобы компоненты имплантатов в системах хранения не контактировали ни друг с дру-
гом, ни с инструментами.
Обеспечить, чтобы компоненты имплантатов ни в коем случае не были повреждены.
Для компонентов имплантатов, которые нужно повторно стерилизовать:
Угрозой для успешной повторной стерилизации является интраопера-
тивное загрязнение кровью, секретом и жидкостями!
Для передачи имплантатов использовать новые перчатки.
Системы для хранения имплантатов держать закрытыми.
ВНИМАНИЕ
Обрабатывать системы хранения имплантатов отдельно от сеток с
инструментами.
Если нет специальных приспособлений для хранения имплантатов,
обработку компонентов имплантатов нужно проводить по отдель-
ности и раздельно. Обеспечить при этом, чтобы компоненты
имплантатов не были повреждены.
Окончательную промывку выполнять дистиллированной, демине-
рализованной или полностью обессоленной водой.
В каждой конкретной больнице соблюдать свои внутренние дирек-
тивы по стерилизации.
Демонтаж отвертки
Удалить предохранительную втулку винта 4 с клинка отвертки 5.
Оттянуть назад гильзу на стальном окончании серебристого цвета 3 и из рукоятки отвертки удалить
клинок отвертки 2.
Монтаж отвертки
Оттянуть назад гильзу на стальном окончании серебристого цвета 3 и в рукоятку отвертки 2 вста-
вить шестигранный рабочий наконечник клинка отвертки 5.
Поворачивать клинок отвертки 5, пока он сочлениться с рукояткой отвертки 2.
Полностью ввести предохранительную втулку винта 4 через клинок отвертки 5.
Валлидированный метод обработки
Общие указания по технике безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и международные нормы и директивы, а также
собственные гигиенические требования к обработке изделий.
Указание
В случае, если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ) или есть подозрения на БКЯ, или
при иных возможных вариантах, необходимо соблюдать действующие национальные нормативные
предписания по обработке медицинских изделий.
Указание
Выбирая между машинной и ручной очисткой, необходимо отдать предпочтение машинной обра-
ботке, так как в этом случае результат очистки лучше и надежнее.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обработка данного медицинского изделия
может быть обеспечена только после предварительного утверждения процесса обработки. Ответ-
ственность за это несет пользователь/лицо, проводящее обработку.
Для утверждения использовались рекомендованные химические материалы.
Указание
Если окончательная стерилизация не выполняется, необходимо использовать противовирусное
дезинфицирующее средство.
Указание
Актуальную информацию о подготовке и совместимости материалов см. также на сайте Aesculap
https://extranet.bbraun.com
Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в стерильных контейнерах системы
Aesculap.
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф-
фективной и вызвать коррозию. В связи с этим нельзя превышать интервал, равный 6 часам, между при-
менением и обработкой, нельзя применять фиксирующие температуры предварительной обработки
>45 °C и нельзя использовать фиксирующие дезинфицирующие средства (на основе активных веществ:
альдегид, спирт).
Превышение разрешенной дозировки нейтрализаторов или общих чистящих средств может вызвать
химическое повреждение и/или обесцвечивание лазерных маркировок, делая их неразличимыми
визуально иили для считывающих устройств.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержащихся, например, в загрязнениях,
оставшихся после операции, в лекарствах, растворах поваренной соли, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на изделиях из металла могут возникнуть очаги коррозии
(точечная коррозия, коррозия под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для удаления
этих загрязнений необходимо в достаточной степени выполнить промывку полностью обессоленной
водой и затем высушить изделие.
При необходимости досушить.
Разрешается использовать в рабочем процессе только те химикаты, которые проверены и допущены к
использованию (напр., допуски VAH или FDA либо маркировка CE) и рекомендованы производителем
химикатов с точки зрения совместимости с материалами. Все указания по применению производителя
химикатов должны соблюдаться неукоснительно. В противном случае могут возникнуть различные
проблемы:
Изменения во внешнем виде материалов, например, обесцвечивание или изменение цвета деталей,
изготовленных из титана или алюминия. Когда речь идет об алюминии, то видимые изменения
поверхностей из этого материала могут появиться уже при pH-показателе >8 для применяе-
мого/рабочего состава.
Материал может быть поврежден, например, коррозия, трещины, разрывы, преждевременный
износ или набухание.
Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразивными средствами,
повреждающими поверхность, так как в этом случае возникает опасность коррозии.
Дополнительно подробные указания о том, как обеспечить гигиеничную, надежную и щадя-
щую/сохраняющую материалы повторную обработку см. www.a-k-i.org рубрика публикаций, Rote
Broschüre (Красная брошюра) – "Правильный уход за инструментами".
Подготовка на месте применения
Непросматриваемые поверхности, если таковые имеются, рекомендуется промывать полностью
обессоленной водой, например, при помощи одноразового шприца.
По возможности полностью удалить видимые послеоперационные загрязнения при помощи влаж
ной безворсовой чистящей салфетки.
Транспортировка изделия в закрытом утилизационном контейнере в пределах 6 ч для очистки и
дезинфекции.
Очистка/дезинфекция
Специфические указания по технике безопасности во время обработки
Возможно повреждение изделия в результате применения несоответ-
ствующих чистящих и дезинфицирующих средств и/или вследствие
слишком высокой температуры!
Применять средства для очистки и дезинфекции согласно инструк-
ОСТОРОЖНО
циям производителя, которые:
– разрешенные для использования с пластмассами, хирургиче-
скими сталями, сплавами титана и чистым титаном,
– не содержащие растворителей (например, ацетон или промывоч-
ный бензин).
Не использовать методы обработки, использующие пероксид водо-
рода.
Соблюдать указания по концентрации, температуре и продолжи-
тельности обработки.
Не превышайте максимально допустимую температуру очистки
60 °C.
Указание
Bone Fixation винты подготавливаются в хранилище для винтов.
Провести обработку ультразвуком:
– в качестве эффективной механической обработки, дополняющей ручную очистку/дезинфекцию.
– для предварительной обработки изделий с присохшими загрязнениями – перед машинной
очисткой/дезинфекцией.
– в качестве механической обработки – составной части машинной очистки/дезинфекции.
– для дополнительной очистки изделия, на котором после машинной очистки/дезинфекции все же
еще остались загрязнения.
Валлидированный метод очистки и дезинфекции
Валлидированный метод
Особенности
Ручная чистка с опусканием в
Щетка для очистки, напри-
дезинфицирующий раствор
мер, TA011204
Клинок отвертки DX606R
Одноразовый шприц 20 мл
Пенал для магазинов с
Изделие с подвижными шар-
винтами DX620
нирами чистить в открытом
состоянии или во время их
Спиральный бор DX629R до
движения.
DX631R
Стадия сушки: Использовать
безворсовую салфетку или
медицинский сжатый воздух
Ручная чистка ультразвуком и
Щетка для очистки, напри-
путем погружения в дезинфи-
мер, TA009800 или TA007747
цирующий раствор
Одноразовый шприц 20 мл
Наконечник
Изделие с подвижными шар-
отвертки DX604R
нирами чистить в открытом
Рукоятка отвертки DX605R
состоянии или во время их
движения.
Стадия сушки: Использовать
безворсовую салфетку или
медицинский сжатый воздух
Ссылка
Раздел Ручная очистка/дезин-
фекция и раздел:
Раздел Ручная чистка с
опусканием в дезинфици-
рующий раствор
Раздел Ручная очистка/дезин-
фекция и раздел:
Раздел Ручная чистка уль-
тразвуком и путем опуска-
ния в дезинфицирующий
раствор

Publicité

loading