Télécharger Imprimer la page

EDELRIDe SHIELD II Mode D'emploi page 31

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
badań). Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zrozumieć ich treść.Sprzedawca produktu ma obowiązek
udostępnienia tego dokumentu nabywcy w języku kraju, w
którym produkt jest sprzedawany. Dokument ten musi znajdować
się przy produkcie przez cały okres użytkowania produktu.
Użytkowanie
Należy dokładnie przeczytać i bezwzględnie przestrzegać
poniższych instrukcji użytkowania produktu. Ten produkt,
opracowany specjalnie na potrzeby wspinaczek skałkowych i
wysokogórskich, a także prac na wysokościach i w wykopach, nie
eliminuje ryzyka, które każdy użytkownik ponosi we własnym
zakresie. Wspinaczki skałkowe i wysokogórskie, a także prac na
wysokościach
i
w
niedostrzegalnego ryzyka i zagrożeń, których źródłem są czynniki
zewnętrzne. Nie można wykluczyć wypadków. Aby uzyskać
maksymalne bezpieczeństwo podczas wspinaczek skałkowych i
wysokogórskich, a także podczas prac na wysokościach i w
wykopach, należy prawidłowo używać wyłącznie takiego sprzętu
wspinaczkowego, który jest zgodny z obowiązującymi normami.
Obszerne i szczegółowe informacje można znaleźć w
odpowiedniej literaturze fachowej. Poniższe informacje są ważne
dla prawidłowego, zgodnego z przeznaczeniem użytkowania.
Informacje te w żadnym przypadku nie zastępują doświadczenia,
własnej odpowiedzialności oraz wiedzy o zagrożeniach
występujących
podczas
wysokogórskich, a także podczas prac na wysokościach i w
wykopach, jak również nie eliminują ryzyka, które każdy ponosi
we własnym zakresie.
Sprzęt może być użytkowany wyłącznie przez wytrenowane i
doświadczone osoby, względnie po odpowiednim instruktażu i
pod nadzorem. Użytkownik powinien mieć świadomość, że w
razie złego samopoczucia fizycznego lub psychicznego mogą
wystąpić zagrożenia dla bezpieczeństwa zarówno w warunkach
normalnych, jak i w sytuacjach krytycznych. Przed użyciem
sprzętu użytkownik musi zasięgnąć informacji o możliwościach
bezpiecznego i skutecznego prowadzenia akcji ratunkowych.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
użycia niezgodnego z przeznaczeniem i/lub niewłaściwego
użytkowania sprzętu.
Odpowiedzialność i ryzyko ponosi w każdym przypadku
użytkownik.
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE PRODUKTU
Dopasowanie
Celem zapewnienie skutecznej ochrony kask ten należy
dopasować do wielkości głowy użytkownika. Dopasowanie do
wykopach,
zawierają
wspinaczek
skałkowych
wielkości głowy powinno sprawić, że przesunięcie lub zsunięcie
się kasku z głowy nie będzie możliwe przy zamkniętym pasku
podbródkowym, tylko wtedy zapewniona jest funkcja ochronna
kasku. Pewne zamocowanie kasku na głowie jest możliwe tylko
przy zamkniętym pasku podbródkowym, odpowiednim
naprężeniu taśm pasków i prawidłowym ustawieniu wielkości
głowy. Paski nie powinny pokrywać uszu, a zamek nie powinien
przylegać do podbródka. Przy zamkniętym pasku podbródkowym
nie powinno być ucisku na krtań. Kask powinien być zawsze
poziomo osadzony na głowie, tak aby również chronione było
czoło.
MADILLO
element
Przed użytkowaniem kask należy całkowicie rozłożyć (rys. 1).
1.) Odchylić tylną część kasku do oporu,
2.) Wysunąć boki kasku, aż w sposób słyszalny wskoczą do
haczyków części tylnej. Stosując lekki nacisk należy przy tym
tylną część kasku utrzymywać w pozycji tylnej.Teraz kask
ustawiony jest na maksymalny wymiar obwodu głowy.
Uwaga: Stosowanie kasku ze wsuniętymi częściami bocznymi
jest iedozwolone!
Celem dopasowania kasku do obwodu głowy użytkownika należy
go założyć na głowę i wsunąć części boczne kasku w jego część
tylną (rys. 2).
i
Celem zwiększenia obwodu kasku należy lekko podnieść
zatrzask regulacyjny i pociągnąć część tylną kasku na pozycję
zwiększającą jego wymiar (rys. 3).
Na pasku podbródkowym znajdują się sprzączki, którymi można
regulować jego pozycję, dopasowując ją do indywidualnego
kształtu głowy użytkownika.
Wersja transportowa: w celach transportowych można kask
złożyć (rys. 4).
1.) Lekko podnieść zatrzask regulacyjny A i część tylną
doprowadzić do pozycji maksymalnej,
2.) Lekko podnieść zatrzask regulacyjny A i wsunąć całkowicie
do środka części boczne kasku, a część tylną złożyć.
ULTRALIGHT; ULTRALIGHT­JUNIOR; ULTRALIGHT­WORK;
ARBORLIGHT­WORK
Dopasowania do wielkości głowy dokonuje się za pomocą paska
na potylicy. Przed użyciem zawsze proszę zwrócić uwagę, by
klamerka regulacyjna paska na potylicy była prawidłowo
zamknięta. Za pomocą umieszczonych z boku na pasku
podbródkowym suwaków można dopasować położenie paska
podbródkowego do indywidualnego kształtu głowy.

Publicité

loading