Télécharger Imprimer la page

EDELRIDe SHIELD II Mode D'emploi page 26

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
devidamente treinados e experientes. O usuário deve estar
consciente de que a insuficiência de condições físicas e mentais
pode prejudicar a limitações de segurança em situações normais
e em casos de emergência. Antes de utilizar o equipamento, o
usuário deve obter informações sobre medidas seguras e
eficazes referentes a operações de resgate.
O fabricante se isenta de qualquer responsabilidade em caso de
uso e/ou manuseio impróprios do equipamento.
O usuário assume total responsabilidade e aceita todos os riscos
decorrentes do uso deste produto.
INDICAÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO
Ajuste
A fim de garantir uma proteção segura, este capacete precisa ser
adaptado ao tamanho da cabeça de quem irá utilizá-lo.
O ajuste ao tamanho da cabeça deve efectuar-se a modos que o
capacete não possa deslocar-se ou resvalar-se da cabeça se a
cinta jugular fica fechada.
Só desta maneira o capacete pode oferecer a protecção devida.
Só pode-se garantir o apoio seguro do capacete na cabeça, se a
cinta jugular está correctamente fechada, se as correias de
aperto estaõ bem tensas e se o ajuste do tamanho da cabeça é
correcto.
As correias de aperto não devem cobrir as orelhas e o fecho não
deve descansar no queixo.
Se a cinta jugular está fechada não deve exercer pressão na
laringe. O capacete sempre deve ficar em posição horizontal na
cabeça de maneira que também esteja protegida a testa.
MADILLO
Antes da utilização o capacete tem de ser aberto por
comp leto (fig. 1).
1.) Abrir parte traseira até à fixação,
2.) Extrair as partes laterais até que encaixem audivelmente nos
ganchos da parte traseira. Fazer um pouco de pressão para
trás com a parte traseira.
O capacete está agora ajustado ao tamanho máximo da cabeça.
Atenção: Não é permitida a utilização do capacete com as
partes laterais inseridas !
Para o ajustar o capacete ao tamanho da cabeça do utilizador,
colocar o capacete e encaixar as partes laterais na parte traseira
(fig. 2).
Para aumentar o perímetro do capacete levantar levemente o
clipe de ajuste A e puxar a parte traseira para um posição maior
(fig. 3).
Com os distribuidores de cinto colocados na cinta de queixo, a
posição da cinta do queixo pode ser ajustada à forma individual
da cabeça.
Versão de transporte: É possível dobrar o capacete para
transporte (fig. 4).
1.) Levantar o clipe de ajuste A levemente e encaixar a
parte traseira para a posição maior,
2.) levantar o clipe de ajuste A levemente e encaixar as
partes laterais por completo, encaixar a parte traseira.
ULTRALIGHT; ULTRALIGHT­JUNIOR; ULTRALIGHT­WORK;
ARBORLIGHT­WORK
O ajuste ao tamanho da cabeça tem lugar por meio da correia de
ajuste no pescoço. Antes de utilizar o capacete deve-se reparar
em que a fivela de ajuste da correia do pescoço sempre esteja
correctamente fechada. Por meio das corrediças nos laterais da
cinta jugular pode-se adaptar a posição da cinta à forma
individual da cabeça.
SHIELD II, ZODIAC
Ajuste ao tamanho da cabeça: no lado traseiro do capacete fica
um fecho de baioneta à altura do pescoço. Com uma volta à
esquerda ábrese a correia de aperto. Com uma volta à direita no
sentido dos ponteiros do relógio reduz-se o tamanho da correia
de maneira contínua (fig. 5). Por meio das corrediças nos laterais
da cinta jugular pode-se adaptar a posição da cinta à forma
individual da cabeça. Como abrir a fita (fig. 6).
SHIELD LITE, ZODIAC LITE
Ajuste ao tamanho da cabeça (fig. 7 - fig. 8).
Como abrir a fita (fig. 6).
Adaptação da cinta de queixo em volta das orelhas nos
modelos SHIELD II e SHIELD LITE
O capacete é fornecido com a cinta de queixo na sua extensão
máxima. Para encurtar a cinta de queixo, puxe os ganchos de
fixação traseiros para a lanterna de cabeça para os retirar da
fixação (fig. 9). Desenfie o gancho da cinta e volte a enfiá-lo num
dos três olhais possíveis na cinta (fig. 10), para ajustar o
comprimento ideal da cinta de queixo, especialmente em redor
das orelhas. Logo que tenha ajustado o comprimento certo,
empurre a cinta de volta, enfiando-a pela abertura no casco do
capacete. Puxando pela cinta, o gancho da lanterna de cabeça
volta a ser fixado na superfície exterior do capacete (fig. 11).
INDICAÇÕES GERAIS RELATIVAMENTE À SEGURANÇA, AO
TEMPO
DE
VIDA
ÚTIL,
CONSERVAÇÃO E DESIGNAÇÃO
Recomendações de Segurança
A substituição ou remoção das peças originais do produto pode
limitar os recursos de segurança do produto. Caso o fabricante
AO
ARMAZENAMENTO,
À

Publicité

loading