8
Changing the brake pads
8
Changement de plaquettes de frein
8.2 Setting the clearance
[22] Using a torx wrench (T25, BPW no.
02.0130.44.10), depress the return spring and
turn counter clockwise.
[23] Advance the brake until the brake pads contact
the brake disc free of play.
[24] Next, turn back adjuster by 2 clicks.
[25] Insert new sealing plug for the return spring (370).
[26] Install the wear indicator unit (702) if removed
(see page 9-2).
[27] Re-attach the wheels.
Repair guide!
Only use wheels with valves
outside the wheel disc.
[28] Replace the wheel nuts.
[29] Lower the axle and tighten the wheel nuts to the
required torque.
Warning!
The tightening torque of the
wheel nuts must be checked
after the fi rst high load journey,
if appropriate, retightened to the
prescribed value.
Warning!
The braking effect of new discs
and pads is only at its optimum
after a few braking actions.
Therefore, run in new brake pads.
This involves avoiding lengthy
application of the brakes and
unnecessarily sharp braking.
8.2 Réglage du jeu d'aération
[22] Appuyer sur la vis de rattrapage au moyen d'une
clé Torx (T25, réf. BPW 02.0130.44.10) et le faire
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
[23] Approcher le frein jusqu'à ce que les plaquettes
de frein soient en contact avec le disque de
frein, sans jeu.
[24] Tourner, ensuite le régulateur en arrière jusqu'à
ce que 2 déclics se fassent entendre.
[25] Mettre le bouchon du dispositif de remise en
position initiale (370) en place.
[26] Si les capteurs d'usure (702) sont démontés, le
remonter (voir page 9-2).
[27] Monter les roues.
Remarque en cas de réparation !
Il faut utiliser exclusivement des
roues dont la valve se situe à
l'extérieur du disque de roue.
[28] Dévisser les écrous de roue.
[29] Descendre l'essieu et serrer les écrous de roue
en appliquant le couple de serrage prescrit.
Avertissement !
Le couple de serrage des écrous
de roue doit être vérifi é après le
premier voyage en charge et
éventuellement resserré à la
valeur prescrite.
Avertissement !
Les nouveaux disques et les
nouvelles plaquettes n'atteignent
leur performance optimale
qu'après quelques freinages.
C'est pourquoi, des garnitures de
frein neuves doivent être rodées en
évitant les freinages prolongés ou
des freinages violents inutiles.
8-5