Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Centrale ECoS
ESU COMMAND STATION
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Esu ECoS

  • Page 1 Centrale ECoS ESU COMMAND STATION Mode d'emploi...
  • Page 2 Contenu. 3. Remarques importantes. A lire en premier lieu. 3.1. Que signifie M4 ? 4. Que peut faire votre ECoS ? Déballage et mise en service. 5.1. Ouverture de l’emballage. 5.2 Où placer la centrale. 5.3 Placement des piles. 6. Guide de démarrage...
  • Page 3 8.8.2. Branchement d'une Lokmaus® de Roco®. 8.8.3. Description de l'entrée ECoSniffer. 8.9. L'entrée s88. 9. Mise en route et contrôle de la centrale. 9.1. Mise en route. 9.2. Comment arrêter l'ECoS. 9.2. Touche ''Stop''. 9.3. Touche ''Go''. 9.4. Economiseur d’écran. Introduction à l’exploitation. 10.1. Joysticks.
  • Page 4 11.1.3.3. Adresse Sniffer 11.1.3.4. Nom 11.1.1.5. Icônes 11.1.3.6. Listes de favoris. 11.1.3.7. Attribution des symboles de touches de fonction. 11.1.3.8 Symboles locomotives pour l’ECoSControl Radio 11.1.3.9 Crans de vitesse / Vitesse maximale. 11.1.3.10. Catégories de locomotives. 11.1.3.11. Changement de l’adresse et du nombre de crans de vitesse. 11.1.3.12 Réglages étendus des décodeurs.
  • Page 5 14.4. Modification d’une plaque tournante. 14.5. Effacer une plaque tournante. 14.6. Manœuvrer la plaque tournante. 14.7. Commande de la plaque tournante avec un décodeur ESU LokPilot. 14.7.1. Configuration de la plaque tournante. 15. Rétrosignalisation et ses fonctions. 15.1. Types de détecteurs d'occupation de voie.
  • Page 6 19.6. Recherche d'une adresse Motorola®. 19.6.1. Nouvelle annonce de locomotives M4. 19.6.2. Nouvelle annonce locomotives RailComPlus®. 19.7. Programmation manuelle (Selectrix®). 19.8. Programmation graphique. 19.8.1. ESU et mfx® décodeurs : profil du décodeur. 19.8.2. Attribution manuelle d'un profil de décodeur (DCC). 19.8.3.
  • Page 7 22.1.1. Choix de la langue. 22.1.2. Contraste et luminosité de l'écran LCD. 22.1.3. Limitation du courant du Booster interne. 22.1.4. Reset. 22.1.5. Réinitialisation de l'ECoS. 22.2. Accessoires ECoSlink. 22.2.1. 6017 et configuration du Booster DCC. 22.2.2. Configuration ECoSBoost. 22.3. Ecran de conduite.
  • Page 8 24.3.4. Reset. 24.3.5. Remise à zéro du code d’accès 24.3.6. Images personnelles de locomotives. 24.3.6.1.1. Transférer des images vers l'ECoS via l'interface Web. 24.3.6.1.2. Utiliser une image personnelle de locomotive. 24.3.6.1.3 Supprimer une image personnelle de locomotive. 24.3.6.2. Afficher les images internes de la locomotive.
  • Page 9 Grâce à ses fonctions uniques, vous allez découvrir de nouvelles possibilités insoupçonnées pour votre hobby. Ce manuel va vous guider pas à pas pour les multiples possibilités de l’ECoS. Veuillez le lire attentivement avant de mettre l’ECoS en fonction. Bien que l’ECoS soit de construction robuste, un branchement erroné...
  • Page 10 Tous les éléments mentionnés ci-dessus vous permettent de piloter vos trains avec un confort jamais imaginé jusqu'à présent. Vous pouvez concentrer toute votre attention sur vos trains pendant que l'’ECoS s'occupe des détails en tant que bon copilote. Voici tout ce que vous pouvez faire avec votre ECoS: Conduire les locomotives.
  • Page 11 ECoS dans le blister et les deux cartons avant tout envoi par la poste. 5.2. Où placer la centrale. Placer l’ECoS sur une surface plate, propre et sèche d’où vous avez une bonne vue sur votre réseau. Choisissez un emplacement stable pour votre ECoS, avec une distance optimale entre vous et la centrale.
  • Page 12 Avant d'utiliser votre ECoS, nous recommandons de toujours y placer les piles rechargeables. Un set de piles appropriées est fourni avec l'ECoS, il est préférable de les charger à l'avance au moyen d'un chargeur (non fourni). En cas de coupure de courant, ces piles permettent une séquence d’arrêt correcte.
  • Page 13 Après avoir lu attentivement ce guide de démarrage, vous pourrez réaliser un test rapide de votre centrale ECoS et faire vos premiers tours de roue avec une locomotive. Veuillez lire entièrement ce manuel avant de raccorder définitivement votre réseau à l'ECoS. 6.1. Aperçu des connexions.
  • Page 14 6.3. Aperçu des éléments de contrôle. Tous les éléments de contrôle de l'ECoS se trouvent sur la face supérieure, voir illustration 5. a) Touches de fonction : les fonctions ''éclairage'' ainsi que F1 à F8 peuvent être actionnées en pressant une de ces touches.
  • Page 15 Illustration 5 6.3.1. Infos sur l'écran tactile. L'écran tactile affiche des informations importantes pour chaque locomotive sélectionnée. a) Nom de la locomotive, affiche le nom de la locomotive sélectionnée. b) Symbole de la locomotive, affiche le symbole de la locomotive sélectionnée. c) Tachymètre : affiche la vitesse momentanée de la locomotive.
  • Page 16 6.4. Votre premier trajet - Appeler une locomotive et la conduire. Nous voulons vous montrer comme il est facile d'encoder une locomotive, l'appeler et la piloter. Tout d'abord, assurez-vous que ECoS est connecté comme expliqué précédemment et mettez-le sous tension.
  • Page 17 Illustration 7 Dans notre exemple, nous voulons conduire une locomotive avec l’adresse „44“. Pour cela, nous devons remplacer l'adresse déjà encodée (ici : 3) par l'adresse souhaitée ''44''. Appuyez sur le bouton ''Clavier'' pour ouvrir le champ de saisies. Appuyez sur la touche ''Delete'' du clavier pour effacer le ''3''. Tapez ensuite ''44''. Confirmez en appuyant sur ''OK''.
  • Page 18 ECoS. 7. Fonctionnalités de l’ECoS en détail. L’ECoS est un système de commande digital moderne qui offre de nombreuses possibilités. Nous allons vous expliquer plus en détail, dans les chapitres suivants, ses possibilités ainsi que certaines bases techniques.
  • Page 19 „DCC14“, „DCC28“ ou „DCC128“ comme format de données. Veillez à ce que le nombre de crans de vitesse transmis par l’ECoS corresponde au réglage interne du nombre de crans de vitesse dans le décodeur. Un paquet de données pour „DCC14“ est similaire à...
  • Page 20 F1). L'ECoS appelle ce mode ''Selectrix''. 7.1.1.7. M4. Il est évident que l' ECoS supporte aussi le protocole M4. Avec les décodeurs appropriés (par exemple : les décodeurs Märklin® mfx® ou ESU LokSound M4 ou ESU LokPilot M4), la centrale reconnaît automatiquement les locomotives et les intègre dans le système.
  • Page 21 L’ECoS peut gérer jusqu’à 8 lignes de navette et contrôler une locomotive sur chacune de ces 8 lignes. L’ECoS ralentit et stoppe automatiquement le train en fin de parcours, change le sens de direction et, après un temps d'arrêt que vous avez déterminé, repart en sens inverse.
  • Page 22 52. La sortie rouge de la seconde adresse (dans ce cas 52) ne peut pas être utilisée pour un autre accessoire. L’ECoS possède un tableau de commande intégré pour les accessoires, avec 74 pages de chacune 16 accessoires. Vous pouvez ainsi grouper vos aiguillages et les appeler manuellement.
  • Page 23 (bus). Les modules s88 sont disponibles auprès de différents fabricants. Le nombre de modules s88 connectés doit être configuré dans l’ECoS afin de réduire le temps de réponse au maximum. Comme les modules sont interrogés périodiquement, en séquence, seuls les modules réellement présents seront interrogés.
  • Page 24 Le système ECoSlink peut comprendre jusqu’à 128 appareils. Pour plus d'explications voir le chapitre 20. 7.11. Compartiment pour module d’extension ECoSlot. Sur la face inférieure de l’ECoS, se trouve un logement pour un module d’extension. Ceci permet à l’ECoS d'augmenter ses possibilités. Les connexions en détails.
  • Page 25 • La tension de crête fournie par le transformateur sans charge ne doit jamais dépasser 22V. • L’utilisation d’autres blocs d’alimentation peut entraîner la destruction de votre ECoS ! 8.2. Bloc d'alimentation. Un bloc d'alimentation avec les caractéristiques suivantes est fournie avec l’ECoS: Tension d’entrée...
  • Page 26 Illustration 14 L’ECoS utilise un pont redresseur H4 pour alimenter la voie. En conséquence, il n’y a pas, avec l'ECoS, de „masse commune“, contrairement aux anciens réseaux Märklin®. Cependant, il est pratique, pour les réseaux existants dits à 3 rails, découpés en tronçons (avec...
  • Page 27 à condition que chaque booster ait sa propre alimentation (transfo). L'ECoS peut fournir jusqu'à 4A (ECoS 50200) ou 6A (ECoS 50210) de courant à la voie. Demandez-vous toujours si vous avez vraiment besoin d'une intensité de sortie aussi élevée. En cas de court-circuit, il y a un risque d'endommager vos locomotives ou même de provoquer un incendie...
  • Page 28 8.4. Branchement de la voie de programmation. L’ECoS possède une sortie séparée destinée à la voie de programmation avec une puissance réduite (intensité max. 1A) et qui utilise le même type de connecteur que celui de la voie principale. Raccordez à cette sortie un tronçon de voie, totalement isolé par rapport au reste du réseau, par exemple une voie de garage.
  • Page 29 ECoSlink Terminal de ESU ou la ''Terminalbox'' de Märklin®. Voir le chapitre 21. 8.6. Interface pour ordinateur. Chaque ECoS est muni d’un connecteur réseau à 8 broches : RJ45. Cette connexion est au standard Ethernet et peut être raccordée par un câble approprié à votre (réseau d’) ordinateur. Il y a deux LED intégrées dans le connecteur :...
  • Page 30 Si vous préférez relier directement votre ECoS à un PC, sans Switch ni Hub, vous devrez peut-être utiliser un câble „croisé“. Si la LED LINK de l'ECoS ne s'allume pas après le branchement, cela confirme que vous devez employer un câble ''cross-over''. De tels câbles ont le même aspect que les câbles réseau ordinaires mais deux paires de fils sont croisées à...
  • Page 31 raccordés à des types différents de boosters. On peut utiliser au maximum 5 boosters 6017 et 3 boosters 6015. 8.7.2. Interface externe Booster. Pour les boosters externes, on utilise 5 pôles d'entrée d'un bornier à 7 pôles avec vis amovibles Illustration 22 1 = Data Ligne de données du booster, transmet le signal.
  • Page 32 Le conducteur central doit être interrompu (H0) et il faut placer une ''bascule'' lors du passage entre le tronçon alimenté par l'ECoS et celui alimenté par un booster 6017. Pour la voie C, le N° Märklin® est 204595, pour la voie K le N° est 385580.
  • Page 33 Le branchement d'un ECoSBoost 50010 de ESU (variante 4A) ou 50011 (variante 8A) à chaque ECoS est possible et recommandé : ces boosters peuvent générer les quatre formats de données de l'ECoS et les locomotives M4 peuvent s'enregistrer automatiquement grâce à M4 et à la rétro- signalisation de RailCom®.
  • Page 34 Un système s88 peut compter jusqu’à 32 modules s88 qui sont connectes en chaîne. Le premier module (module 1) est relié au connecteur s88 de l’ECoS, le module 2 est relie au module 1, etc. On forme ainsi un bus. Tous les modules sont identifiés dans l’ECoS selon leur position dans la chaîne.
  • Page 35 Il y a deux façons d'éteindre votre ECoS: Il suffit de tirer la fiche de la prise. L'ECoS – à condition que les piles soient correctement placées et suffisamment chargées – va sauver les données qui n'ont pas encore été stockées puis s'éteindre complètement.
  • Page 36 Le booster interne ainsi que tous les boosters externes sont activés. L’exploitation peut reprendre. Si l’ECoS se met à nouveau en arrêt d’urgence (la LED rouge s'allume), il y a probablement un court-circuit sur le réseau. Il faut d'abord le localiser et y remédier avant de pouvoir reprendre l’exploitation.
  • Page 37 le volume du sifflet, plus vous déplacez le joystick vers le haut, plus le sifflet est fort. Vous pouvez enfin actionner le sifflet comme un vrai conducteur de locomotive. 10.2. Touches de fonctions. Illustration 31 Il y a 9 boutons de fonctions avec chaque poste de conduite ranges de haut en bas. En haut se trouve le bouton des phares (F0) et en dessous de F1 à...
  • Page 38 Menu ''locomotives'' gauche : ouvre un menu pour changer les réglages de la locomotive qui est pilotée actuellement par le poste de conduite de gauche. d) Sélection de locomotive (droite) : comme b) pour le poste de conduite droit. Menu ''locomotives'' droit : comme c) pour le poste de conduite droit. 10.3.2.
  • Page 39 ''Point d'interrogation''. En cliquant sur ce bouton, vous affichez des informations et recommandations. En cochant le carré en bas à gauche, cette page s'ouvrira au démarrage de l'ECoS. Barre de progression DCC à moitié remplie : lecture en cours. Barre de progression DCC entièrement remplie : lecture terminée.
  • Page 40 Ajouter de nouvelles locomotives RailComPlus. Les locomotives avec décodeur RailComPlus s’annoncent automatiquement à l'ECoS. RailComPlus doit être activé sur l'ECoS (voir 22.5) et paramétré sur le décodeur. Consultez le mode d'emploi du décodeur pour savoir s'il supporte RailComPlus et comment l'activer.
  • Page 41 décider de ce que vous voulez faire. Il ne peut y avoir deux locomotives avec la même adresse RailComPlus DCC. Illustration 34 Dans ce cas, vous devez prendre une décision. Si vous appuyez sur ''AUTO'', la nouvelle locomotive recevra automatiquement une nouvelle adresse non-utilisée précédemment, elle apparaît dans le cadre jaune au-dessus du clavier.
  • Page 42 (Sans circuit de charge) sont de véritables ''tueurs'' de rétrosignalisation. Utilisez des éclairages de voitures avec redresseurs et si possible des LEDs, par exemple, celles de ESU. Avant de placer une locomotive sur la voie, veuillez appuyer sur le bouton ''Stop''.
  • Page 43 (Sans circuit de charge) sont de véritables ''tueurs'' de rétrosignalisation. Utilisez des éclairages de voitures avec redresseurs et si possible des LEDs, par exemple, celles de ESU. Avant de placer une locomotive sur la voie, veuillez appuyer sur le bouton ''Stop''.
  • Page 44 Les paramètres du décodeur ont été modifiés avec le LokProgrammer de ESU et la locomotive a été replacée sur la voie. La locomotive a été temporairement pilotée par une autre centrale M4 (par exemple : ESU ECoS, Märklin® mobile station) et est maintenant à nouveau sur son réseau d'origine.
  • Page 45 Illustration 38 a) locomotive sélectionnée. b) Classe les données par nom. c) Classe les données par numéro d'article. Annule sans sélectionner une locomotive. e) Confirme la locomotive sélectionnée et prend son contrôle f) Descendre dans la liste. g) Monter dans la liste. h) Position du curseur dans la liste.
  • Page 46 Annule votre saisie. Aucune locomotive n’est ajoutée. 11.1.3.1. Protocole. Avec cette liste, vous pouvez sélectionner le format de données pour cette locomotive. L’ECoS ne vérifie pas si la locomotive comprend le protocole sélectionné. En cas de doute lisez le manuel du décodeur.
  • Page 47 Cette icône peut être modifiée par après, à tout moment. Vous avez le choix entre des icônes internes intégrées par défaut dans l'ECoS et des icônes personnalisées que vous pouvez transférer dans l'ECoS. Voir le chapitre 24.2.6.
  • Page 48 Si vous désirez ne pas utiliser une fonction bien précise, supprimez la coche '' Fonction appliquée''. L'ECoS ne vérifie pas si une icône convient bien à la fonction de la locomotive. Le pictogramme sert uniquement à la visualisation.
  • Page 49 Illustration 45 En mode ''Crans de vitesse'', l’ECoS indique le cran de vitesse actuel. Les fourchettes sont : 0-14, 0-27, 0-31 ou 0-126 en fonction du protocole.
  • Page 50 Il apparaît souvent que l’adresse de la locomotive n’est pas connue. Si c'est le cas vous pouvez programmer la locomotive directement en l’entrant dans l’ECoS, à condition que ce soit une locomotive DCC : •...
  • Page 51 Entrer l’adresse de la locomotive en utilisant le pavé numérique. Confirmer votre sélection. Si aucune autre locomotive n'a été enregistrée avec la même adresse, l’ECoS va automatiquement entrer les informations nécessaires avec l’adresse indiquée, le nom ''Nouvelle >xxxx<'' et sélectionner le protocole Motorola® 28.
  • Page 52 Vous pouvez vous déplacer dans la liste avec le joystick ou avec le stylet pour trouver la locomotive souhaitée. Vous pouvez également entrer directement l’adresse de la locomotive. L’ECoS passera alors automatiquement à l’adresse correspondante dans la liste. Après confirmation, la locomotive sera contrôlée par le poste de conduite.
  • Page 53 11.3.2 Libérer un régulateur. Si vous souhaitez ne plus attribuer une locomotive à un régulateur, procédez comme suit : Ouvrez le menu ''Locomotives'' du régulateur que vous souhaitez libérer. Sélectionnez : ''Libérer contrôleur''. Illustration 50. 11.4 Options d’affichage du tachymètre. Après sélection, la locomotive est affichée sur le tachymètre.
  • Page 54 sous-menu apparaît, cliquez sur ''Effacer''. Illustration 52 11.6 Ecran de conduite multiple. Avec chaque régulateur vous pouvez contrôler jusqu'à 5 locomotives et passer de l'une à l'autre grâce à l'écran tactile. Assurez-vous tout d'abord que la centrale se trouve en mode ''Conduite''. Ouvrez la fenêtre de conduite multiple en appuyant sur ce pictogramme en-dessous du tachymètre Illustration 53 a) Loco actuellement active qui peut être pilotée par le régulateur (reconnaissable au cadre ouvert).
  • Page 55 Chaque locomotive doit avoir sa propre adresse afin d'éviter tout problème pendant l’exploitation. En pratique, il est fréquent que deux locomotives ou plus enregistrées dans l’ECoS, aient la même adresse : les collectionneurs possèdent souvent plusieurs locomotives de la même classe auxquelles ils ont attribué...
  • Page 56 11.8.2. Accès exclusif aux locomotives ''verrouillage''. ECoS ne permet l'accès à une locomotive qu'à un seul régulateur. Dès qu'un régulateur a pris le contrôle d'une locomotive ou d'une traction multiple, la locomotive peut être appelée sur un autre régulateur mais pas pilotée.
  • Page 57 g) Choix du sens de marche de la locomotive sélectionnée dans la liste de droite. h) Critères de choix pour la locomotive gauche. Sélectionner dans la liste de gauche la première locomotive qui sera pilotée dans la traction multiple. Cliquez sur ce pictogramme pour ajouter la locomotive. Si vous incorporez dans la traction multiple la dernière locomotive qui a roulé, cliquez d'abord sur ''Libérer contrôleur'' dans le menu ''loco'' (Voir 11.3.2.).
  • Page 58 Pour être manœuvrés, les accessoires seront assignés à un ou plusieurs panneaux de commande. Ceci se passe normalement directement lors de l'enregistrement de l'accessoire. Les accessoires ne peuvent être commandés par l'ECoS que s'ils sont raccordés à un décodeur approprié (par exemple : Märklin® k83, k84 ou le SwitchPilot de ESU.
  • Page 59 a) Nouvel accessoire électromagnétique. b) Nouveau itinéraire. c) Nouvelle plaque tournante. d) Nouvelle liaison. e) Effacer liaison. f) Effacer liaison et accessoire électromagnétique. g) Modifier article magnétique, itinéraire ou plaque tournante h) Tourner le symbole de 90° vers la droite. i) Quitter le menu de configuration.
  • Page 60 Si la fenêtre de dialogue ne se ferme pas comme prévu et qu’un point d’exclamation „!“ apparaît à la fin d'une des trois lignes du nom, cela indique que le texte est trop long. L’ECoS vérifie la longueur du texte lorsqu’il est enregistré. Raccourcissez le nom de l’accessoire.
  • Page 61 Pour les étapes suivantes de la modification, voir chapitre 13.1. 13.3. Lier un accessoire à un tableau d'accessoires. Vous pouvez attribuer un accessoire électromagnétique plusieurs fois et à différents tableaux. C'est un des principaux avantages de ce concept. Il vous permet une utilisation thématique et un groupement logique des accessoires.
  • Page 62 Illustration 61 Cliquez sur l’emplacement souhaité pour le nouveau lien. Le menu ''Choix accessoires'' apparaît. Sélectionnez l’accessoire que vous voulez placer ici et confirmez. Illustration 62 a) Nom de l’accessoire. b) Format de données et adresse de l’accessoire. c) Tri des accessoires par adresse. d) Tri des accessoires par ordre alphabétique.
  • Page 63 Illustration 63 Sélectionnez l'accessoire dont vous voulez supprimer le lien. Le lien disparaît. Seul le lien est supprimé, pas l'accessoire lui-même. 13.3.3. Pivoter un symbole. Afin d'améliorer la clarté, vous pouvez faire pivoter le symbole. Pour ce faire, cliquez sur ''Tournez vers la droite ".
  • Page 64 Une telle liste existe dans le menu ''Setup'', voir chapitre 22.4. Plaque tournante. L’ECoS vous offre la possibilité de commander digitalement votre plaque tournante. A ce jour cette fonction supporte la plaque tournante Märklin® 7286 avec le décodeur pour plaque tournante 7686 ou un montage personnel avec le LokPilot V4.0 de ESU.
  • Page 65 Illustration 67 Avec l'alimentation du décodeur via la sortie ''voie principale'' de la centrale, la plaque tournante ne réagit pas immédiatement aux commandes après l'activation de la voie principale. Il peut également se produire une erreur de mémorisation de la position de la plaque tournante dans le décodeur lorsque la centrale commute sur ''Stop'' (manuellement ou à...
  • Page 66 14.2.1. Type de plaque tournante. Vous précisez ici si la plaque tournante est équipée d'un décodeur pour plaque tournante Märklin® 7686 ou d'un décodeur LokPilot. Vous pouvez aussi sélectionner le protocole du LokPilot (DCC ou Motorola®). Illustration 69 14.2.2. Nom. Vous pouvez donner un nom à...
  • Page 67 '' INPUT ''. Tout autre bouton empêche de passer en mode programmation. Si votre pont tournant est alimenté directement par la sortie voie principale de l’ECoS (selon la figure 66), presser le bouton STOP et ensuite le bouton GO. Vous disposez alors de 5 secondes pour presser le bouton '' INPUT '' pour mettre le décodeur de la plaque tournante en mode...
  • Page 68 Märklin®. Le fonctionnement est tout à fait garanti, cependant la plaque doit marquer un court arrêt à chaque sortie pour se synchroniser. Si vous utilisez un décodeur LokPilot, la plaque doit être modifiée. Vous trouverez les explications sur le site de ESU, rubrique ''Support'', ''Tipps & Tricks'', ''ECoS'', ''Fleischmann®-und Märklin®-Drehscheibe digitalisieren''.
  • Page 69 Illustration 71 bis PAUSE : il faut insérer ici la pause que le décodeur marque entre chaque pas. La durée de la pause doit être plus longue que la vitesse de rotation de la plaque afin que le mécanisme puisse se verrouiller convenablement. VITESSE : vous indiquez ici le cran de marche avec lequel le décodeur pilote la plaque.
  • Page 70 15.2.3. Module de rétrosignalisation LocoNet ™. Les modules de rétrosignalisation proposés par différents fabricants pour LocoNet ™ présentent une particularité, ils ne peuvent pas être raccordés directement à l'ECoS mais nécessitent un adaptateur proposé par ESU sous le nom de L.Net converter, article 50097.
  • Page 71 Cliquez sur '' Modifier '' pour ouvrir la boîte de dialogue "Configuration S88". Illustration 73 a) Liste de tous les modules s88 enregistrés. b) Nom du module. c) Indication 8 ou 16 entrées. d) Bouton '' Supprimer '' e) Bouton '' Ajouter '' f) Bouton basculer entre 8 ou 16 entrées.
  • Page 72 Illustration 74. Sur l'illustration 74, le nom affiché est :''ECoSDetector''. C'est le nom donné par défaut que vous devrez changer dès que vous utilisez deux ou plusieurs modules ECoSDetector. Si vous utilisez plusieurs modules ECoSDetector, il est préférable de les raccorder un à la fois pour éviter de les confondre lors de la configuration.
  • Page 73 75) la LED de l'ECoSDetector clignote. Ceci facilite la localisation du module. Vous pouvez appuyer sur le bouton de l'ECoSDetector lui-même, une boîte de dialogue s'ouvre sur l'écran de l'ECoS avec le nom et le numéro d'ordre du module. Illustration 76 15.3.2.5.
  • Page 74 Illustration 79 Tous les modules de rétrosignalisation connectés au L.Net converter sont traités en interne dans l'ECoS comme les ECoSDetector. A cet effet, les 16 entrées des modules de rétrosignalisation seront associées à un ECoSDetector virtuel. a) Bouton '' Ajouter ''.
  • Page 75 parallèle aux modules s88 et en parallèle au ''véritable'' ECoSDetector, il faut que chaque module soit numéroté, tout comme les modules s88. De cette façon, on peut distinguer facilement les modules les uns des autres. La numérotation peut aller de 1 à 100. Lorsqu'on utilise plusieurs L.Net converter ou en mode mixte avec les ECoSDetector, les numéros ne doivent pas nécessairement se suivre, il peut y avoir des intervalles.
  • Page 76 Un cadre de sélection a) est dessiné autour de chaque accessoire. Les autres itinéraires sont cachés vu qu'un itinéraire ne peut contenir que des accessoires électromagnétiques mais pas d'autres itinéraires. Comme d'habitude, vous pouvez passer d'une page à l'autre pour voir tous les accessoires liés.
  • Page 77 16.1.1.4. Option de commutation. Si vous cochez ''Ne pas enclencher un itinéraire déjà enclenché', un itinéraire défini ne sera pas à nouveau enclenché même si les conditions sont remplies. Cela conduit à la stabilisation de l'itinéraire. Nous vous recommandons de cocher cette case pour tous les itinéraires. 16.1.1.5.
  • Page 78 Illustration 83 Choisissez d'abord si vous voulez utiliser un module de rétrosignalisation, un accessoire électromagnétique, une catégorie de locomotives ou rien (et donc pas de condition de commutation). 16.1.2.2. Module de rétrosignalisation comme condition. Sélectionnez le module souhaité et le port. Illustration 84 Tous les modules de rétrosignalisation configurés (comme décrit dans le chapitre 15) sont affichés dans une liste de sélection ''Modules de rétrosignalisation''.
  • Page 79 Illustration 84 bis Sélectionnez entre une annonce d'occupation (passage de ''libre'' à ''occupé'') ou une annonce de libération (passage de ''occupé '' à ''libre''). Cliquez sur ''Retour au sommaire'' pour retourner à la vue représentée sur la figure 82. 16.1.2.3. Accessoire électromagnétique comme condition. Cliquez sur le bouton de la condition individuelle que vous voulez changer.
  • Page 80 Si la boîte de dialogue ne se ferme pas et qu'un petit point d'exclamation '' ! '' apparaît à la fin d'une des trois lignes de nom, le texte est trop long. L'ECoS vérifie la longueur du texte lors de l'enregistrement.
  • Page 81 Sélectionnez l'itinéraire souhaité. La suite du processus est identique à celui de la section 16.1. Pour pouvoir modifier un itinéraire, la tension doit être appliquée sur la voie de telle sorte que les accessoires électromagnétiques puissent être commutés dans la position correcte. Lors de la modification d'un itinéraire, l'activation automatique des itinéraires est généralement verrouillée pour empêcher toute activation accidentelle.
  • Page 82 Sélectionnez cette icône. Un cadre de sélection apparaît autour de tous les accessoires et itinéraires. Sélectionnez l'itinéraire souhaité. 17. TCO. Avec votre ECoS, il est possible de représenter votre réseau sur l'écran à l'aide d'un TCO. Vous pourrez contrôler les signaux, les aiguillages en cliquant sur l'écran tactile. 17.1 Configuration du TCO.
  • Page 83 a) Changer le nom du TCO b) Modifier l'ordre des pages. c) Ajouter un accessoire électromagnétique. d) Ajouter un itinéraire. e) Ajouter un symbole de voie. f) Ajouter un lien vers un autre écran. g) Ajouter un champ d'adresse RailCom. h) Supprimer le symbole.
  • Page 84 Tunnel 17.1.2 Ajouter un accessoire électromagnétique. Les accessoires électromagnétiques que vous souhaitez placer doivent avoir été enregistrés et configurés à l'avance ! (Voir le chapitre 13). Il est impossible d'enregistrer un nouvel accessoire électromagnétique sur l'affichage du TCO. Cliquez sur ce pictogramme ''Ajouter accessoire électromagnétique''. Cliquez à...
  • Page 85 17.1.5 Faire pivoter un élément. Pour obtenir une disposition correcte, vous pouvez faire pivoter tout élément dans le sens des aiguilles d'une montre, même par après. Cliquez sur ce pictogramme ''Tourner le symbole''. Cliquez sur le symbole que vous désirez faire pivoter. Lors de la réalisation de longues lignes droites, il est conseillé...
  • Page 86 Classer les pages à nouveau. 17.1.10. Surbrillance du TCO. L'ECoS offre la possibilité de mettre en surbrillance des éléments du TCO en liaison avec des modules d'occupation de voie (s88). De cette manière, on peut distinguer facilement les tronçons de voie occupés.
  • Page 87 Illustration 93 Si le symbole sélectionné occupe plus d'une voie, il faut lier chaque voie au module. Confirmez votre sélection avec le bouton '' OK ''. Illustration 94 Lorsque le module de rétrosignalisation est activé, le tronçon de voie apparaît en surbrillance. 17.1.11.
  • Page 88 Cliquez sur le symbole sur lequel vous avez besoin d'informations. Une fenêtre s'ouvre avec des informations détaillées. Piloter les trains navettes. Le mode „Trains navettes“ est une fonction très pratique de l’ECoS qui permet de faire circuler une locomotive automatiquement entre deux gares terminales. L'ECoS distingue deux notions : Le tronçon pour train navette : la section de ligne sur laquelle la locomotive doit circuler en va-...
  • Page 89 Dès que le train venant de la gare N° 1 atteint le point de ralentissement de la gare N° 2, l’ECoS envoie la commande ''Stop'' (cran de vitesse „0“) au train. Au même moment, un chronomètre démarre dans l’ECoS. Le train ralenti selon la courbe de décélération fixée et s’arrête. La décélération doit être réglée de telle manière que le train s’arrête correctement dans la gare N°...
  • Page 90 Dans les cases ''Gare 1'' et ''Gare 2'', sélectionnez les contacts de rétrosignalisation pour les points de ralentissement du tronçon. Utilisez deux contacts différents. L’ECoS ne vérifie pas si ces contacts sont déjà utilisés pour une autre application. 18.1.3. Temps d’arrêt en gare Vous indiquez la durée totale T1 + T2 (additionnée).
  • Page 91 Sélectionnez le sens dans lequel l'arrêt doit avoir lieu. 18.1.5. Activer les trains navettes après redémarrage. En cochant le carré, tous les trains navettes seront réactivés après un redémarrage de l'ECoS. 18.2. Locomotives pour navette. Après la mise en place des tronçons, vous pouvez envoyer un train sur la ligne.
  • Page 92 Il peut s'agir de décodeurs pour locomotives, de décodeurs pour accessoires et de décodeurs de rétrosignalisation. Les décodeurs munis de micro-interrupteurs comme les modèles anciens de Märklin® ne peuvent pas être programmés avec l’ECoS. Il n’existe malheureusement pas de méthode standardisée pour pourvoir modifier les paramètres de tous les décodeurs.
  • Page 93 ESU. Il s'agit souvent de décodeurs meilleurs marché sans micro-switches qui sont placés dans la série ''Hobby''. Le mode de programmation Motorola de l’ECoS peut être utilise avec tous les décodeurs ESU et la plupart des décodeurs Märklin® mais pas nécessairement pour les décodeurs d’autres constructeurs.
  • Page 94 Ecriture DCC voie principale Lecture DCC Direct Mode Lecture DCC Paged Mode Lecture DCC Register Mode Lecture valeurs en mode graphique Décodeur Motorola® (ESU) Recherche adresse Motorola® Ecriture mode programmation Motorola ESU Lecture valeurs sur surface graphique Décodeur Motorola® (DIP- Recherche adresse Motorola®...
  • Page 95 Illustration 103 a) Numéro du CV qui doit être lu ou écrit. b) Valeur lue actuelle / Message d’erreur. c) Nouvelle valeur que vous souhaitez écrire (entrée en décimal). d) Affichage en binaire de la valeur entrée en c) e) Touche ''Lire''. f) Touche ''Ecrire''.
  • Page 96 Le bit 0 est le plus à droite, le bit 7 le plus à gauche. Lenz considère les bits comme ''interrupteurs'' et les numérote de 1 à 8. L’ECoS utilise la notation de la norme DCC de 0 à...
  • Page 97 N'oubliez pas que les décodeurs purement Motorola® n'ont pas de CV. Certains décodeurs, en particulier de ESU ou Märklin® offrent cependant une possibilité. Via ce processus, les paramètres peuvent être entrés mais pas lus. En outre, il n'est pas garanti que le décodeur comprenne effectivement les commandes car il n'y a pas de normes concernant la programmation en mode Motorola®, bien que ce processus introduit par ESU en 2001 se poursuit.
  • Page 98 A côté de la programmation manuelle des CV, parfois pénible (Qui connaît tous les numéros des CV de mémoire ?) l’ECoS propose une autre méthode plus confortable : tous les décodeurs ESU et de nombreux décodeurs d'autres fabricants peuvent être programmés facilement sans avoir à connaître les numéros des CV.
  • Page 99 L'ECoS dispose de profils pour tous les décodeurs ESU, les décodeurs M4 (avec ou sans son) et en plus deux profils génériques DCC pour des décodeurs d'autres fabricants. 19.8.2. Attribution manuelle d'un profil de décodeur (DCC). Vous pouvez attribuer un profil de décodeur à chaque locomotive excepté les locomotives avec un décodeur M4 pour lesquelles le profil approprié...
  • Page 100 La centrale lit alors la valeur de tous les CV du décodeur. Cela peut prendre un certain temps. Terminer le processus en cliquant sur ''Terminer''. Si l’ECoS ne sait pas lire ce décodeur en mode DCC, il va essayer de trouver une adresse Motorola®. Dans ce cas, la centrale part du principe qu’il s’agit d’un décodeur non-lisible Motorola®.
  • Page 101 à la sortie de l'ECoS. 6. Allumez l'ECoS. Dès que l'ECoS est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche "Stop" (arrêt d'urgence). 7. Appuyez sur le bouton "Go" de l'ECoS. L'image du signal commence à basculer entre deux états.
  • Page 102 L’ECoSniffer se comporte comme un décodeur digital et transcrit toutes les informations reçues en données utilisables par l’ECoS. Alors que tous les systèmes digitaux produits jusqu’à ce jour sont basés sur les adresses, l’ECoS enregistre les locomotives dans une liste de locomotives avec leurs noms.
  • Page 103 6021 au format Motorola® pour piloter une locomotive au format DCC. Illustration 109 Assignez chaque adresse Sniffer une seule fois. L’ECoS ne vérifie pas si l'adresse a déjà été attribuée précédemment. Lorsque vous attribuez l'adresse Sniffer „0“, c'est directement l'adresse de la locomotive (si elle existe) qui sera utilisée.
  • Page 104 20. Accessoires pour le Bus ECoSlink. Le bus ECoSlink permet l’extension de la centrale ECoS. Vous pouvez connecter des régulateurs manuels externes, des modules de rétrosignalisation, des boosters ou d’autres extensions au bus ECoSlink. L'ECoSlink est base sur le standard industriel CAN (Controller Area Network), il convient pour des longueurs maximales de 100 mètres et assure un débit de 250 kBit / seconde.
  • Page 105 Terminal. Il faut utiliser dans tous les cas le câble adaptateur (de 10 vers 7 broches). Ce câble adaptateur est fourni avec la Mobile Station 60652 de Märklin® ou en tant que pièce détachée sous le numéro 610 479 de Märklin®. Illustration 112 Lorsque la Mobile Station est connectée à...
  • Page 106 On peut attribuer un maximum de 10 locomotives. La Mobile Station peut contrôler les locomotives de tous les formats de données car c'est l'ECoS qui génère le format final de données. 21.2.2. Paramètres avancés. Dans l'onglet "Avancé", vous pouvez donner un nom aux Mobile Station pour pouvoir les distinguer...
  • Page 107 les unes des autres. Illustration 116 22. Menu de configuration. Les paramètres de fonctionnement de base peuvent être modifiés via le menu "Setup". Après avoir cliqué sur le pictogramme de configuration en haut de l'écran, une fenêtre de dialogue de configuration s'ouvre, elle est divisée en plusieurs pages. 22.1.
  • Page 108 22.7. 22.1.5. Réinitialisation de l'ECoS. En cliquant sur le bouton "Réinitialisation de l'ECoS", vous déclenchez un nouveau démarrage de la centrale. Tous les paramètres sont conservés. Un redémarrage peut corriger des problèmes de logiciel et demande beaucoup moins de temps qu'un cycle complet : arrêter / allumer.
  • Page 109 On y accède via le menu de configuration "Configuration accessoires'' (Voir illustration 118). Sélectionnez dans la liste ''External Booster Control'' et cliquez sur ''Modifier''. Dans la liste de sélection "Retardement détection de court-circuit", sélectionnez directement le délai : Sélectionnez "0 ms" pour les Boosters compatibles DCC (par exemple, Lenz) Sélectionnez "1500 ms"...
  • Page 110 Courant. Dans la liste de sélection ''Courant'', vous pouvez réduire l'intensité du courant. Ne sélectionnez jamais une intensité plus élevée que nécessaire afin d'éviter des dégâts lors d'un court-circuit. Si vous cochez ''Ignorer court-circuit d'un autre Booster'', le Booster concerné ne disjoncte pas quand un autre Booster signale un court-circuit.
  • Page 111 22.3.4.4. Temporisation lors de l'inversion. Si cette option est activée, vous devez tourner le régulateur vers la gauche jusqu'au ''Clic'' et le maintenir dans cette position un certain temps avant que l'inversion ne se produise. Ceci afin d'éviter une inversion involontaire. 22.4.
  • Page 112 22.5.1. Protocole par défaut pour de nouvelles locomotives. Lors de l'entrée d'une locomotive via la liste des locomotives, le format de données prédéfini ici sera utilisé. Voir le chapitre 11.2.4. 22.5.2. Protocole par défaut pour les nouveaux accessoires électromagnétiques. Le format de données prédéfini ici sera automatiquement proposé lorsque vous entrez un nouvel accessoire électromagnétique.
  • Page 113 Une seule locomotive (M4 / RailComPlus) peut se trouver sur la voie de programmation pour être à nouveau enregistrée. Si une locomotive enregistrée ne peut plus être contrôlée avec l'ECoS, on peut l'enregistrer à nouveau en la plaçant sur la voie de programmation.
  • Page 114 En cliquant sur ''Changement de code secret'', une nouvelle fenêtre s’ouvre pour définir le nouveau code. Effacer l'ancien code et insérer le nouveau. Confirmer votre entrée avec la coche. Mémorisez soigneusement votre code. Si vous l'oubliez, seul un reset via l’interface ordinateur est possible.
  • Page 115 Illustration 127 bis 22.9.1. Tension de voie au démarrage. Si l'option est activée, la voie est mise sous tension lorsqu'on allume l'ECoS. Sinon vous devrez appuyer vous-même sur ''Go'' après la mise en route de la centrale. 22.9.2. Vitesse et sens de marche.
  • Page 116 Le numéro de série est un numéro individuel attribué à votre centrale. Vous avez besoin de ce numéro pour enregistrer votre ECoS chez ESU. Il est aussi nécessaire pour le forum aux questions et pour vous enregistrer sur le Support Forum de ESU (Voir chapitre 26).
  • Page 117 Dans le menu ''Paramètres de fonctionnement'', vous pouvez limiter la consommation actuelle de courant des différents composants, activer / désactiver certains modules. Les valeurs ne sont valables que pour la ''session'' en cours et seront réinitialisées après un redémarrage de l'ECoS. 23.1. Moniteur de courant.
  • Page 118 L'interface PC vous permet de relier votre centrale à votre PC, peu importe la marque : MS- Windows®, Apple® ou Linux®. L’ECoS est basé sur des standards ouverts pour le transfert de données et ne nécessite aucune installation de logiciel sur votre PC. Vous avez uniquement besoin d’un explorateur Internet installé...
  • Page 119 Notez l'adresse IP, vous en aurez besoin pour l'étape suivante (Chapitre 24.3) Il peut s'écouler un certain temps avant que l'ECoS ne reçoive une adresse IP de votre réseau. Si aucune adresse n'est fournie après 1 à 2 minutes, veuillez débrancher le câble réseau, attendre 1 minute et le brancher à...
  • Page 120 Illustration 136 L'ECoS dispose d'un serveur interne DHCP qu'il faut, dans ce cas, activer. Le PC reçoit son adresse IP de l'ECoS. Etablissez une liaison entre le PC et la centrale comme le montre l'illustration 136. Nous partons du principe que votre PC Windows est configuré de telle manière qu'il gère automatiquement des adresses IP.
  • Page 121 Avant de lancer une mise à jour du logiciel, vous devez sauvegarder vos données comme expliqué au paragraphe 24.2.2. Vous pouvez mettre à jour le logiciel d’exploitation de votre ECoS. Vous devez d'abord télécharger le nouveau logiciel depuis le site Web d’ESU et l’enregistrer sur votre PC. Vous trouverez la...
  • Page 122 La procédure de démarrage dure plus longtemps que d'habitude. Soyez patient : la mise à jour peut durer jusqu’à 25 minutes. Ne mettez, en aucun cas, l’ECoS hors tension pendant ce processus ! Cela pourrait rendre le logiciel totalement inopérant.
  • Page 123 Web. La condition préalable est un accès correct à votre ECoS via le réseau. La façon de configurer le réseau est décrit dans le chapitre 24.1. Il est possible de mémoriser jusqu'à 250 images personnelles dans la centrale.
  • Page 124 L'indice est la référence unique de l'image. Cet indice détermine la position d'affichage dans l'interface Web et est utilisé pour l'attribution interne dans l'ECoS lui-même. L'indice de l'image est également affiché sur l'ECoS lors de la sélection d'image de locomotive ce qui facilite la recherche d'une image.
  • Page 125 Sélectionnez ensuite un type de locomotive. Ce type peut être utilisé pour filtrer la liste dans la sélection d'images dans l'ECoS et détermine également le type de locomotive dans la sélection de locomotives (voir la section 11.2, Figure 48 i).
  • Page 126 Remarque : l'échange d'images entre l'ECoS 50200 et l'ECoS 50000 / Central Station Reloaded n'est pas possible. 24.3.7. Affichage du display de l'ECoS sur PC. Lors de formations ou démonstrations, il est souhaitable de représenter le display de l'ECoS sur un écran de PC plus grand. C'est possible avec votre centrale.
  • Page 127 Illustration 147 Il est possible d'utiliser le clavier et la souris pour contrôler l'ECoS. Vous aurez besoin, pour cela, d'une Applet Java. Veillez à utiliser un navigateur prenant en charge Java (par exemple, Microsoft Internet Explorer ou Edge). Dans certaines circonstances, la console Java vous demandera une exception de sécurité...
  • Page 128 et essayer de réinstaller le logiciel d'exploitation. Lorsque vous activez le système d'urgence, le logiciel d'exploitation précédent est entièrement effacé. Vous devez alors réinstaller le logiciel d'exploitation. Veillez absolument à faire un backup de vos données. Illustration 148 Pour activer le système d'urgence, procédez comme suit : Débranchez la centrale de l'alimentation électrique.
  • Page 129 Illustration 150 Allumez la centrale. Maintenez les touches enfoncées jusqu’au démarrage de la centrale, l'écran figurant sur l'illustration 149 apparaît. 25.1.1.2. Système d'urgence via l'IP statique. Vous pouvez forcer le système d'urgence à utiliser une adresse IP fixe, prédéfinie. Seuls des spécialistes en informatique devraient utiliser cette option.
  • Page 130 à jour a échoué, par exemple suite à une coupure de courant. 26. Support ESU et enregistrement. En tant que propriétaire d'un ECoS, vous avez droit à une aide technique du service à la clientèle de ESU. Vous avez de nombreuses possibilités pour nous contacter si vous avez des problèmes ou des suggestions.
  • Page 131 Notre équipe de soutien tentera de résoudre tous les problèmes avec vous. De cette façon, l'expérience de l'un profite à tous puisque d'autres utilisateurs peuvent également répondre. Les collaborateurs de ESU ne lisent que le forum en allemand ou en anglais. Le forum en...
  • Page 132 Au sein du forum, il existe une plate-forme spécifique pour les propriétaires d'un ECoS de ESU. Cette "exclusivité" garantit que seuls les détenteurs d'une centrale peuvent discuter entre eux. Les réponses dans ce forum sont, par conséquent, très pertinentes.
  • Page 133 27.1. Réparations et prix forfaitaires (Base : juin 2017) La réparation d'un ECoS est toujours possible même s'il a plus de deux ans. Dans ce cas, vous pouvez également nous envoyer la centrale. Notre atelier de réparation peut exécuter un travail spécialisé...
  • Page 134 Vous trouverez plus d'informations sur le traitement des réparations et les cas de garantie sur Internet : www.esu.eu/support/garantiereparatur Vous y trouverez également les prix actuels des réparations. 28. Annexes. 28.1. Spécifications techniques. 28.2. Tableau de codage des décodeurs d'accessoires électromagnétiques.
  • Page 135 309-312 313-316 317-320 28.3. Déclaration de conformité. ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG, Edisonallee Nous, 29, D-89231 Neu-Ulm, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ESU ECoS Command Station auquel cette déclaration se rapporte, répond aux normes suivantes :...
  • Page 136 Veuillez remplir le bon de retour le plus précisément possible et le joindre également. Contenu de la garantie et exclusions. La garantie par ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG comprend la remise en état ou le remplacement gratuit de tout équipement défaillant du fait d‘un défaut de conception, de fabrication, de matière ou de dommage pendant le transport.
  • Page 137 à la firme ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG avec la preuve d'achat, le bon de garantie et la description du problème. Electronic solutions ulm Gmbh & Co.Kg -Garantieabteilung- Edisonallee 29 D-89231 Neu-Ulm Traduction : J. Haumont...