RIB NORMAL Mode D'emploi

RIB NORMAL Mode D'emploi

Barrière irréversible pour le contrôle du trafic véhiculaire
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

NORMAL
NUOVA
VERSIONE
funzionamento
a
presente se le fotocellule o
le coste sono guaste. Conforme
alle normative in vigore.
NOUVELLE VERSION avec travail
avec homme present, dans le cas
de panne de sécurité. Conforme aux
Normes en vigueur.
NEW VERSION with functioning in dead
man mode when the safety devices are
failing. According to current European
Norms.
NEUE
VERSION
mit
mannsbeisein im fall eines ausfalls der
Sicherheiten. In Übereinstimmung mit
der aktuellen Normen.
NUEVA VERSIÓN con funcionamiento a
hombre presente en caso de averías
con los accesorios de seguridad. En
conformidad a las Normas en vigor.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con
uomo
arbeit
im
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
NORMAL
230V 50Hz
con / avec / with / mit
PARK 230V
BARRIERA IRREVERSIBILE PER IL
CONTROLLO DEL TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE
CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL
DE TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max.asta
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Longitud máx verja
6 / 7 m
codice
code
code
code
codigo
AA50000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB NORMAL

  • Page 1 NORMAL con / avec / with / mit PARK 230V NUOVA VERSIONE funzionamento uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme alle normative in vigore. NOUVELLE VERSION avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme aux...
  • Page 2: Instructions De Securite Importantes Pour L'installation

    à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare 2° - Pour la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm câble de type H05RN-F ayant une section minimum de 1,5 mm...
  • Page 15: Schéma Détaillé De L'installation

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION Barrière NORMAL - Photocellules p/protection - Poteau zingué p/cellule - Fotocosta - Boucle magnetique - Selecteur - Antenne radio - Arre d’urgence Mesures en mm ARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES NORMAL TECHNIQUES Motoréducteur irréversible «ambidextre» utilisé pour actionner des lisses Longueur maxi de la lisse pouvant atteindre jusqu’à...
  • Page 16: Montage De La Normal

    Après avoir cémenté la plaque de fixation à l’endroit voulu, procéder à la TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA fixation de la NORMAL en se servant des écrous en dotation et d’une clé Persone esperte Persone esperte Uso illimitato n° 19 à 6 pans.
  • Page 17: Réglage Des Ressorts D'équilibrage

    ÉGLAGE DES RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Lorsque la barrière est livrée, les ressorts d’équilibrage sont déjà réglés. En cas de rajout de poids à la lisse (ex. cordons pneumatiques ou avec photocellule), il est indispensable de rééquilibrer cette dernière. Si la lisse a tendance à tomber pendant le mouvement de descente, agir sur les ressorts d’équilibrage.
  • Page 18: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES PARK code BC07062 CONDENSATEUR MOTEUR FEU CLIGNOTANT ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE ENVELOPPE PAS A PAS BUZZER ANTENNE R=2K2 STOP FERME OUVRE 1 OUVRE 2 OK FERME 12 Vdc max 0,5A pour ACCESSOIRES 12 Vdc max 0,5A pour AUTOTEST POUR CORDON DE SICURITE CORD.
  • Page 19 DIP12 ON pour l’installation de la platine PARK RADIO Connecteur pour récepteur radio externe 12Vcc 230V sur barrières NORMAL. AUX. ATT. Connecteur pour carte 1 relai (code ACQ9080) pour la gestion de la lumière de courtoisie ou la gestion de l’aimant...
  • Page 20: C - Montrôle Du Sens De Rotation Du Moteur

    La fermeture de la lisse se fera de façon rapide et en mode ralenti - Fonctionnement en mode PARK peu de temps avant la fermeture totale. - Fonctionnement en mode NORMAL 7 - Repositionner DIP 2 sur OFF. ATTENTION: LA CARTE PARK PAR L’INTERMÉDIAIRE DE DIP 6 ACTIVE OU 8 - Fin de la procédure.
  • Page 21: Fonctionnement Du Mode Park

    POUSSOIR DE COMMANDE PAS À PAS (Com MODE NORMAL ANTENNE - Bouton K) DIP 6 OFF DIP5 OFF => Effectue une commande cyclique des PAS A PAS ENVELOPPE BUZZER commandes ouvre-stop-ferme-stop- ENTRÉE R=2K2 ANTENNE STOP ouvre-etc. DIP5 ON => Procède à l’ouverture lorsque la lisse FERME est fermée.
  • Page 22: Fonctionnement Des Accessoires De Sécurité

    - Courant disponible pour les cellules photoélectriques et les accessoires minutes; dans ces conditions, la fermeture de la barrière n’est pas possible. Il est 500mA 12Vdc possible de rétablir le fonctionnement normal uniquement en redressant la barre - Courant disponible sur le connecteur radio 200mA 12Vdc palpeuse et en pressant l’une des commandes appropriées.
  • Page 23 Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. IGE DE 6 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE IGE DE 7 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE Tige de 6 m octogonale télescopique avec moyeu L = 3+3 m. Tige de 7 m octogonale télescopique avec moyeu L = 4+3 m.
  • Page 24: Arte En Option À 1 Relai Pour Boîte De Lumière Ou Électroaimant

    IEU DE SUPPORT IEU PENDANT ARTE EN OPTION À 3 RELAIS POUR BOîTE DE LUMIÈRE OU ÉLECTROAIMANT ET GESTION DES FEUX code ACQ9081 APTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 deux canaux - 12÷24 Vac/dc code ACG9064...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 NOTES...
  • Page 57 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée. This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies. Dieser Wartungsregister enthält die technischen Hinweise, sowie die Eintragung der durchgeführten Installation-, Reparatur- und Änderungstätigkeiten, und er muss zur Verfügung der zuständigen Behörden für etwaige Inspektionen gesetzt werden, wenn sie das erfordern. El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados. ASSISTENZA TECNICA NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE TECHNISCHE ASSISTENZ ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTE NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO CLIENT CUSTOMER KUNDE CLIENTE MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL...
  • Page 58 We declare under our responsibility that NORMAL operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der NORMAL den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador NORMAL es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 12604...
  • Page 60 NORMAL SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME VERBINDUNGSPLAN FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa50000Normal park 230v

Table des Matières