RIB RAPID S Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour RAPID S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RAPID S
NUOVA
VERSIONE
funzionamento a uomo presente
se le fotocellule o le coste sono
guaste. Conforme alle normative
in vigore.
NOUVELLE VERSION avec travail
avec homme present, dans le cas
de panne de sécurité. Conforme aux
Normes en vigueur.
NEW VERSION with functioning in dead
man mode when the safety devices are
failing. According to current European
Norms.
NEUE
VERSION
mit
mannsbeisein im fall eines ausfalls der
Sicherheiten. In Übereinstimmung mit
der aktuellen Normen.
NUEVA VERSIÓN con funcionamiento a
hombre presente en caso de averías
con los accesorios de seguridad. En
conformidad a las Normas en vigor.
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
RAPID S
RAPID S METAL
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con
arbeit
im
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
230V/50-60Hz
230V/50-60Hz
con / avec / with / mit
PARK 230V
BARRIERA IRREVERSIBILE PER IL
CONTROLLO DEL TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE
CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL
DE TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 5 m
3 ÷ 5 m
codice
code
code
code
codigo
AA50070K
AA50079K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB RAPID S

  • Page 1 Longitud máxima de la asta codigo RAPID S 230V/50-60Hz 3 ÷ 5 m AA50070K RAPID S METAL 230V/50-60Hz 3 ÷ 5 m AA50079K ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
  • Page 2: Instructions De Securite Importantes Pour L'installation

    à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare 2° - Pour la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm câble de type H05RN-F ayant une section minimum de 1,5 mm...
  • Page 3 Schalttafel installiert ist). 2° - For the section and the type of the cables, RIB advices to use a 2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die cable of the H05RN-F type with minimum section of 1,5 sqmm...
  • Page 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
  • Page 5 Operatore irreversibile, ambidestro, utilizzato per movimentare ❹ aste lunghe fino a 4 m. L’operatore RAPID S può supportare anche aste lunghe fino a 5 m se utilizzato in modo non intensivo (max 400 manovre al giorno). Per l’uso intensivo (numero di manovre al giorno ❷...
  • Page 6 TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA L = 3 m TIPO ASTA CODICE MOLLE DA ORDINARE TIRAGGIO H* Asta Ø 80 RIB ACG8501+ACG8548 n. 3 ACG8640 Ø 4 Asta Ø 80 RIB snodata ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Asta Ø 80 RIB e pendulo ACG8501+ACG8548+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta + pendulo ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera ACG8501+ACG8548+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera + magnete ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera + pendulo ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta + magnete...
  • Page 7 MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Togliere il contenitore del quadro elettronico in modo da creare spazio all’interno della colonna. Fig. 1 - Vista iniziale del bilanciere senza molle con fascietta di tenuta per il trasporto. Fig. 2 - Allentare e sfilare la vite di tenuta del profilo di alluminio del gruppo finecorsa. Fig.
  • Page 8: Regolazione Finecorsa

    ONTAGGIO ASTA Il montaggio dell’asta viene effettuato in quattro fasi: 1 - Comandare l’apertura della barriera mediante il comando OPEN della scheda di controllo 2 - Fissare in posizione verticale la base del porta mozzo all’albero porta asta, mediante la vite a testa svasata DSB10X45I. Serrare con forza. 3 - Fissare il cavallotto alla base del porta mozzo, mediante le quattro viti DTB8X20I e le relative rondelle.
  • Page 9: Sblocco Di Emergenza

    In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 6). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può...
  • Page 10 DIP 14 DIP 15 DIP16 BARRIERA TIPO la segnalazione si può ottenere solo con la barriera totalmente chiusa. RAPID S cod. AA50070 con asta da 3 m cod. ACG8501 1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
  • Page 11 UNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO IN MODALITA’ NORMALE (DIP 6 OFF) PULSANTE DI APERTURA 1 (Com - Open 1) con ANTENNA funzione orologio A sbarra ferma il pulsante comanda il moto di PASSO PASSO CALZA apertura. Se viene azionato durante la chiusura fa BUZZER ENTRATA R=2K2...
  • Page 12 2 o il pulsante K Button per aprire la sbarra. A sbarra aperta date DIP 13 ON => Su barriere tipo RAPID S, RAPID N e RAPID PARK il lampeggiatore un comando di chiusura o attendete il tempo di pausa prima della è...
  • Page 13 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. OZZO ENSORE A SPIRA MAGNETICA CCA1202 CVA1169 ACG9060 ACG9064 ACG9066 ACG9063 Per apertura con automezzi monocanale - 230 Vac cod. ACG9060 monocanale - 12÷24 Vac/dc cod.
  • Page 14 OLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO IASTRA DI FISSAGGIO Piastra di fissaggio da interrare cod. ACG8110 ELECOMANDO SUN SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e trasformatore.
  • Page 15: Schéma Détaillé De L'installation

    (Fig. 11). La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer un cordon pneumatique ou un cordon avec photocellule (Fig.
  • Page 16: Montage 2 Ressorts D'équilibrage

    TABLEAU RELATIF AU RÉGLAGE DES RESSORTS POUR LISSE L = 3 m TYPE DE LISSE CODE N° - CODE RESSORTS TENSION H* Lisse Ø 80 RIB ACG8501+ACG8548 n. 3 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta+fourche escamotable ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec ridelle ACG8501+ACG8548+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec ridelle+magnéto ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec ridelle+fourche escamotable ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5...
  • Page 17: Montage 3 Ressorts D'équilibrage

    MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Vue initiale du balancier sans ressort avec collier de fixation pour le transport. Fig. 2 - Desserrer et enlever la vis de fixation du profil d’aluminium du groupe fin de course. Fig.
  • Page 18: Montage De La Lisse

    ONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en quatre phases: 1 - Commander l’ouverture de la barrière par la commande OPEN de la carte de contrôle 2 - Fixer en position verticale la base du porte-moyeu à l’arbre porte- tige, grâce aux vis à...
  • Page 19: Procédure De Déblocage D'urgence

    En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro- réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig.
  • Page 20 6 - Repositionner DIP 1 et DIP 2 sur OFF. DIP 14 DIP 15 DIP16 BARRIÈRE TYPE 7 - Fin de la procédure. RAPID S code AA50070 avec lisse de 3 m code ACG8501 PROCÉDURE D’ANNULATION TOTALE DES CODES RADIO...
  • Page 21 ONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE EN MODE NORMAL ( DIP 6 OFF) POUSSOIR D’OUVERTURE 1 (Com - Open 1) avec ANTENNE fonction horloge Lorsque la lisse est fermée, le poussoir actionne le PAS A PAS ENVELOPPE BUZZER mouvement d’ouverture. S’il est actionné lors de la ENTRÉE R=2K2 ANTENNE...
  • Page 22 à se refermer => Une fois la lisse fermée, les fonctions normales sont DIP 13 ON => Sur les barrières de type RAPID S, RAPID N et RAPID PARK le feu clignotant est déjà relié. réactivées. Lors du réalignement, les sécurités sont actives.
  • Page 23 Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. OYEU APTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE CCA1202 CVA1169 ACG9060 ACG9064 ACG9066 ACG9063 Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9066...
  • Page 24: Arte En Option À 1 Relai Pour Boîte De Lumière Ou Électroaimant

    ETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE LAQUE DE FIXATION Plaque de fixation à enterrer. code ACG8110 METTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et transformateur.
  • Page 25: System Lay-Out

    ❹ to 4 m / 157” inches long. For non intensive applications (less then 400 cycles a day) our operator RAPID S can be equipped with a boom long up to 5 m. For intensive applications (more then 400 cycles) use only operator RAPID N (code AA50080).
  • Page 26 TABLE FOR THE ADJUSTMENT OF SPRINGS FOR A 3 m - LONG BOOM BOOM TYPE CODE SPRINGS TO ORDER TENSION H* Ø 80 RIB Boom ACG8501+ACG8548 n. 3 ACG8640 Ø 4 Ø 80 RIB Articulated boom ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Ø 80 RIB Boom and hanging support ACG8501+ACG8548+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit + hanging support ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and hanging rack ACG8501+ACG8548+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and hanging rack + magnet ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and hanging rack + hanging support ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5...
  • Page 27 FITTING 3 BALANCING SPRINGS Remove the control board plastic box in a way to create space within the column. Pic. 1 - Initial view of the springless balancing-unit with a Nylon tie for transport. Pic. 2 - Loosen and remove the bottom screw securing the aluminium section of the limit-switch-group. Pic.
  • Page 28 OOM ARM ASSEMBLING To assemble the boom arm follow these four steps: 1 - Press the OPEN input of the barrier control board to command the opening. 2 - Fit the base of the fixing hub in vertical position onto the main shaft, by using the DSB10X45I screw.
  • Page 29: Electric Connections

    In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the RIB key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 6).
  • Page 30 - RADIO CODE STORING (ONLY FOR CRX) (MAX 60 when blackout occurred CODES) DIP 11 OFF for RAPID S barrier 1 - The boom arm must be completely closed. 2 - Turn DIP1 to ON position, the red LED DL1 starts blinking quickly...
  • Page 31 UNCTIONING OF CONTROL ACCESSORIES in NORMAL MODE (DIP6 OFF) OPEN1 BUTTON (COM - OPEN1) AERIAL The OPEN1 button performs the open command, regardless the position of the boom arm. If the OPEN1 K BUTTON COAX BUZZER button is pressed during the closing, the boom arm stops ENTRY R=2K2 STOP...
  • Page 32 RESTORING OPERATIONS AFTER A BLACKOUT DIP 13 ON => RAPID S, RAPID N and RAPID PARK types of barrier come with the blinker already In case of a blackout occurs, the switch DIP10 permits to change the barrier behaviour when the connected.
  • Page 33: Accessories

    For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant ACCESSORIES - handbooks. IXING HUB ETALLIC MASS DETECTOR CCA1202 CVA1169 ACG9060 ACG9064 ACG9066 ACG9063 to open with vehicles 1 channel - 230 Vac code ACG9060 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9066...
  • Page 34: Base Plate

    OLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK ASE PLATE Base plate. code ACG8110 ADIO TRANSMITTER SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and transformer. code ACG8073 ODE LEARNING SYSTEM RADIORECEIVERS NE RELAY EQUIPPED OPTIONAL CARD FOR BOX...
  • Page 35: Technische Eigenschaften

    ❹ Schrankenbäumen bis zu 4 m Zoll lang. Der Operator RAPID S kann Schranken bis zu einer Länge von 5 m bewegen, dies jedoch nur wenn diese nicht intensiv betätigt werden (maximal 400 Bewegungen pro Tag). Für eine intensive Benutzung ❷...
  • Page 36: Montage 2 Ausgleichsfedern

    TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Schrankenbaum mit Ø 80 ACG8501+ACG8548 n. 3 ACG8640 Ø 4 Geknickter Baum mit Ø 80 ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Baum mit Pendelstütze und Ø 80 ACG8501+ACG8548+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Baum mit Ø 80 und Fotokontaktleiste ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Baum mit Ø 80 und Fotokontaktleiste + hängendem Element ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Baum mit Ø 80 und Hängegitter ACG8501+ACG8548+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Baum mit Ø 80 und Hängegitter + Magnet ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Baum mit Ø 80 und Hängegitter + hängendem Element ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Baum mit Ø 80 und Fotokontaktleiste + Magnet ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8073...
  • Page 37: Montage 3 Ausgleichsfedern

    folgt von der Seite 39 MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Das Gehäuse der elektronischen Schalttafel so entfernen, dass im Innern der Säule genug Montageraum geschaffen wird. Abb. 1 - Ausgangsansicht der Ausgleichseinheit ohne Feder mit Halteband für den Transport. Abb. 2 - Die Dichtungsschraube des Aluminiumprofils der Anschlagsgruppe lösen und entfernen. Abb.
  • Page 38 AUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in vier Schritte: 1 - Die Öffnung von Schranke mit der Taste OPEN auf der Steuerung betätigen. 2 - Die Sohlnabe senkrecht an den Baumträger mit Senkschraube DSB10X45I fixieren. Stark klemmen. 3 - Die Bügelschraube an die Sohlnabe mit den vier Federn DTB8X20I und deren Scheiben fixieren.
  • Page 39 Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 6) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Page 40 BESCHRIEBENE PROGRAMMIERUNG IST ZU WIEDERHOLEN. - Die Schranke bleibt an dem Punkt stehen, an dem der Stromausfall stattfand DIP 11 - für RAPID S Schranke - PROGRAMMIERUNG FUNKCODES (MAX. 60 CODES - NUR MODELL PARK 230V CRX) DIP 12 - Betrieb Verlangsamungs-Endschalter Die Programmierung kann nur bei vollständig geschlossener Schranke durchgeführt werden.
  • Page 41 UNKTIONSWEISE DER STEUERZUSATZEINRICHTUNGEN IM STANDARDBETRIEB (DIP 6 OFF) TASTSCHALTER «ÖFFNEN 1» (Com - Open 1) mit Uhr- ANTENNE Funktion Bei geschlossener Schranke steuert dieser Tastschalter SCHRITT BEI SCHRITT BEFLECHTUNG die Öffnungsbewegung an. Wenn dieser Tastschalter BUZZER EINFAHRT R=2K2 ANTENNE während eines Schließvorgangs gedrückt wird, öffnet sich STOP die Schranke wieder.
  • Page 42 Durch «DIP 13» ist es möglich, den Modus des Blinkerausgangs folgendermaßen einzustellen: DIP 13 ON => Bei Schranken vom Typ RAPID S, RAPID N und RAPID PARK ist der Blinker schon eingebaut. Ist die Stromversorgung wieder hergestellt, reicht es aus, wenn zur Öffnung der Schranke der Funksteuerungs-Taster, die Tastschalter «ÖFFNUNG 1»...
  • Page 43 Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden OPTIONEN - Betriebsanleitungen. AGNETWINDUNGSSENSOR CCA1202 CVA1169 ACG9060 ACG9064 ACG9066 ACG9063 Für Öffnung mit Fahrzeugen Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9066 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc...
  • Page 44 ÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG IXIERPLATTE Bodenversenkbare Fixierplatte. Kode ACG8110 ERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Transformator. Kode ACG8073 ELBSTLERNEND FUNKEMPGÄNGER AKULTATIVE PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER ELEKTROMAGNET...
  • Page 45: Características Técnicas

    A: P ulsador de mando en presencia de alguien, (es decir con acción mantenida), como cód. ACG2013. IJACIÓN DE RAPID S B: Interruptor de llave en presencia de alguien, como cód. ACG1010. C: B andas como cód. ACG3010 y / o otros dispositivos que limitan las fuerzas entre limites de las Una vez cementada la base en la posición elegida (cód. normas EN 12453 - Appendix A. ACG8110), fijar a ella la barrera RAPID S con las tuercas D: Fotocélulas, como cód. ACG8026. respectivas, utilizando una llave hexagonal Nº 19.
  • Page 46 TABLA REGULACIÓN RESORTES PARA PLUMA L = 3 m TIPO PLUMA CODIGO N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma Ø80 ACG8501+ACG8548 n. 3 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 articulado ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Pluma Ø80 con soporte ACG8501+ACG8548+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con banda ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con banda y soporte ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con rastrillo ACG8501+ACG8548+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con rastrillo y electroiman ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con rastrillo y soporte ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con banda y electroiman ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Pluma Ø80 con electroiman ACG8501+ACG8548+ACG8073...
  • Page 47 sigue de pàgina 49 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna. Fig. 1 - Primera vista del balancín sin resortes con la banda de amarre para el transporte. Fig.
  • Page 48 ONTAJE ASTA El montaje de l’asta se efectua en cuatro fases: 1 - Mandar la apertura de la barrera con el mando OPEN del panèl de control. 2 - Fijar en posiciòn vertical la base del cubo al palo de l’asta, con el tornillo de cabeza avellanada DSB10X45I.
  • Page 49: Conexiones Eléctricas

    En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave RIB que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig. 6). De esta manera, la asta de la barrera se desvincula del reductor y se puede mover con la mano.
  • Page 50 DIP 11 (60 CÓDIGOS MÁX. - SOLO PARA MODELO PARK 230V CRX) - para barrera RAPID S La programación puede efectuarse solo con la barrera totalmente cerrada. 1 - Colocar el DIP1 en posición ON y sucesivamente el DIP 2 en ON.
  • Page 51 UNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE MANDO EN MODALIDAD NORMAL (DIP 6 OFF) BOTÓN DE ABERTURA 1 (Mando - Open1) con ANTENA función reloj. Con la barra detenida, el botón ordena el movimiento PASSO PASSO MASA BUZZER de abertura. Si es accionado durante el cierre, vuelve ENTRADA R=2K2 ANTENA...
  • Page 52 DIP 13 ON => En las barreras tipo RAPID S, RAPID N y RAPID PARK el intermitente ya está conectado. Con DIP 10 - ON => Cuando vuelve la tensión de la red eléctrica la barra, si estaba abierta, se cierra.
  • Page 53 OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. ENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA CCA1202 CVA1169 ACG9060 ACG9064 ACG9066 ACG9063 Para la apertura con vehículos monocanal - 230 Vac cód. ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc cód.
  • Page 54 OLUMNA CON BLOQUEO ELECTROMAGNÉTICO LANCHA DE FIJACIÓN Plancha de fijación que se debe enterrar. cód. ACG8110 ELEMANDO SUN SUN 2CH cód . ACG6052 SUN 4CH cód . ACG6054 SUN CLONE 2CH cód . ACG6056 SUN CLONE 4CH cód . ACG6058 Columna con bloqueo electromagnético con tarjeta DEGAUSSER y transformador.
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée. This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies. Dieser Wartungsregister enthält die technischen Hinweise, sowie die Eintragung der durchgeführten Installation-, Reparatur- und Änderungstätigkeiten, und er muss zur Verfügung der zuständigen Behörden für etwaige Inspektionen gesetzt werden, wenn sie das erfordern. El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados. ASSISTENZA TECNICA NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE TECHNISCHE ASSISTENZ ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTE NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO CLIENT CUSTOMER KUNDE CLIENTE MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL...
  • Page 57 We declare under our responsibility that RAPID S operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der RAPID S den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador RAPID S es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 12604...
  • Page 58 Molle di bilanciamento Ø=4,5 CCA1102 Pannello anteriore ACG8641 CZM6203 Cuscinetto x rotore 6203ZZ ACG8642 Molle di bilanciamento Ø=5 CCA1378 Chiave tubo RAPID ACG8643 Molle di bilanciamento Ø=5,5 CCM6205 Cuscinetto motore 6205 ZZ BA02160 Portalampada CCU6010 Cuscinetto 6010 BA03038 Gruppo finecorsa CEL1254 Lampada 40W BA03204 Gruppo PARK 230-50/60 CEL1379 Condens. 25µF 450V per RAPID S 120/60 BA03212 Gruppo PARK 120-60 CEL1425 Condensatore 10µF BA04010 Corona di ricambio + boccola CEL1463 Blocca Cavo SR6P3-4 RAPID S BA04011 Tamponi di fermo CME1087 Albero di traino...
  • Page 59 CCA1194 Cappellotto lam. CZM6203 Tappo ACG8643 Molle di bilanciamento Ø=5,5 CCA1378 Chiave tubo RAPID DRD4 Cuscinetto x rotore 6203ZZ BA03038 Gruppo finecorsa CCM6205 Cuscinetto motore 6205 ZZ DTC4X55 Dent. D=4 piana zinc. BA03204 Gruppo PARK 230-50/60 CCU6010 Cuscinetto 6010 Vite 4x5,5 BA03212 Gruppo PARK 120-60 CEL1379 Cond. 25µF 450V per RAPID S METAL BA04010 Corona di ricambio + boccola CEL1425 120/60 BA04011 Tamponi di fermo CEL1463 Condensatore 10µF RAPID S METAL BC07062 Scheda PARK 230-50/60 CME1087 Blocca Cavo SR6P3-4...
  • Page 60 RAPID S Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Rapid s metalAa50070kAa50079k

Table des Matières