RIB AA50070F Mode D'emploi

RIB AA50070F Mode D'emploi

Barrière irréversible pour le contrôle du trafic véhiculaire avec un nouveau fin de course, plus facile et plus rapide à régler. avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. conforme aux normes en vigueur.
Masquer les pouces Voir aussi pour AA50070F:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

RAPID S
Con funzionamento a uomo
presente se le fotocellule o le
coste sono guaste. Conforme
alle normative in vigore.
Avec travail avec homme present,
dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
With functioning in dead man mode
when the safety devices are failing.
According to current European Norms.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall
eines ausfalls der Sicherheiten. In
Übereinstimmung mit der aktuellen
Normen.
Con funcionamiento a hombre presente
en caso de averías con los accesorios
de seguridad. En conformidad a las
Normas en vigor.
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
RAPID S
RAPID S METAL
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con nuovo finecorsa, più facile e veloce da regolare
avec un nouveau fin de course, plus facile et plus rapide à régler
with the new limit switch, easier and faster to adjust
mit neuem Endschalter - noch einfacher und rascher zu regulieren
con un nuevo final de carrera, se regula más fácil y rápidamente
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
230V/50-60Hz
230V/50-60Hz
con / avec / with / mit
PARK 230V
BARRIERA IRREVERSIBILE PER IL
CONTROLLO DEL TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE
CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL
DE TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 5 m
3 ÷ 5 m
codice
code
code
code
codigo
AA50070F
AA50079F
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB AA50070F

  • Page 1 Longitud máxima de la asta codigo RAPID S 230V/50-60Hz 3 ÷ 5 m AA50070F RAPID S METAL 230V/50-60Hz 3 ÷ 5 m AA50079F ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
  • Page 2: Instructions De Securite Importantes Pour L'installation

    à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare 2° - Pour la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm câble de type H05RN-F ayant une section minimum de 1,5 mm...
  • Page 15: Schéma Détaillé De L'installation

    La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer un cordon pneumatique ou un cordon avec photocellule.
  • Page 16: Montage 2 Ressorts D'équilibrage

    TABLEAU RELATIF AU RÉGLAGE DES RESSORTS POUR LISSE L = 3 m TYPE DE LISSE CODE N° - CODE RESSORTS TENSION H* Lisse Ø 60 RIB telescopique ACG8517+ACG8551 n. 2 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB ACG8501+ACG8548 n. 3 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta+fourche escamotable ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec ridelle ACG8501+ACG8548+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec ridelle+magnéto ACG8501+ACG8548+ACG8291+ACG8073 n. 2 ACG8641 Ø 4,5...
  • Page 17: Montage 3 Ressorts D'équilibrage

    MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Dévisser les deux bagues. Fig. 2 - Enlever le balancier inférieur. Fig. 3 - Enlever les deux inserts ronds en plastique du tube central. Fig.
  • Page 18: Montage De La Lisse

    ONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en 3 phases: 1 - Fixer en position verticale la base du porte-moyeu à l’arbre porte- tige, grâce aux vis à tête noyée DSB10X45I. Serrer avec force (Fig. 2 - Fixer le cavalier à la base du porte-moyeu, grâce aux quatre vis DTB8X20I et rondelles correspondantes.
  • Page 19: Procédure De Déblocage D'urgence

    En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro- réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig.
  • Page 20 RELAI ET COMMANDE MOTEUR 2 - Presser le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé (le mouvement est effectué à action K1 => Commande de direction de l’ouverture maintenue, ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.). Lorsque la DEL verte DL3 est allumée, la lisse s’ouvre. K2 => Commande de direction de la fermeture Lorsque la DEL rouge DL4 est allumée, la lisse se ferme.
  • Page 21 POUSSOIR D’OUVERTURE 1 (Com - Open 1) ANTENNE Lorsque la lisse est fermée, le poussoir actionne le mouvement d’ouverture. S’il est actionné lors de la fermeture, il provoque PAS A PAS ENVELOPPE BUZZER la réouverture de la lisse. En mode de fonctionnement Park ENTRÉE R=2K2 ANTENNE...
  • Page 22 du feu. Cette commande est bloquée si la commande TLC est enclenchée (présence d’un véhicule à impossible (si elle est sélectionnée grâce à DIP3 sur ON). l’entrée). Pour désactiver le bloc de priorité par l’entrée TLC, positionner DIP 8 sur ON. Il est donc nécessaire d’actionner une nouvelle commande pour qu’elle se referme.
  • Page 23: Lisse Articulée

    Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. OYEU APTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE CCA1264 pour tige Ø 60 mm code ACG8551 Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 DSB10X45I monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063...
  • Page 24: Arte En Option À 1 Relai Pour Boîte De Lumière Ou Électroaimant

    ETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE LAQUE DE FIXATION Plaque de fixation à enterrer. code ACG8110 METTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et transformateur.
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée. This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies. Dieser Wartungsregister enthält die technischen Hinweise, sowie die Eintragung der durchgeführten Installation-, Reparatur- und Änderungstätigkeiten, und er muss zur Verfügung der zuständigen Behörden für etwaige Inspektionen gesetzt werden, wenn sie das erfordern. El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados. ASSISTENZA TECNICA NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE TECHNISCHE ASSISTENZ ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTE NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO CLIENT CUSTOMER KUNDE CLIENTE MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL...
  • Page 57 AZIENDA CON SISTEMA R.I.B. S.r.l. DI QUALITÀ CERTIFICATO 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED BY DNV www.ribind.it - ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 60 RAPID S SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME VERBINDUNGSPLAN FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS PARK A PARK B...

Ce manuel est également adapté pour:

Rapid s metalRapid sAa50079f

Table des Matières