SilverCrest SDA 350 A2 Mode D'emploi

SilverCrest SDA 350 A2 Mode D'emploi

Deshydrateur alimentaire
Masquer les pouces Voir aussi pour SDA 350 A2:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
01/2021
ID: SDA 350 A2_20_V1.2
IAN 360596_2010
DÖRRAUTOMAT SDA 350 A2
FOOD DEHYDRATOR SDA 350 A2
DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE SDA 350 A2
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
DÖRRAUTOMAT
Mode d'emploi
FR
BE
DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE
Instrukcja obsługi
PL
SUSZARKA SPOŻYWCZA
Návod na obsluhu
SK
SUŠIČKA OVOCIA
Betjeningsvejledning
DK
TØRREMASKINE
IAN 360596_2010
Operating instructions
GB
FOOD DEHYDRATOR
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
DROOGAUTOMAAT
Návod k obsluze
CZ
SUŠIČKA POTRAVIN
Instrucciones de servicio
ES
DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS
DE
BE
PL
SK
CZ
NL
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDA 350 A2

  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
  • Page 38 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............37 2. Utilisation conforme ..............38 3. Consignes de sécurité ..............38 4. Éléments livrés ................41 5. Mise en service ................41 6. Séchage ..................42 Informations générales sur le séchage ..........42 Fonctionnement du déshydrateur automatique ........42 Sélection et préparation des aliments ..........
  • Page 39: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Couvercle Plateau supérieur, réglable en hauteur Plateaux, réglable en hauteur Câble de raccordement avec fiche secteur Éléments de commande Fentes d'aération Socles Base de l'appareil Ventilateur 10 Orifices (au centre des plateaux 3) 11 Cache fermé (au centre du plateau supérieur 2) 12 Orifices (sur le couvercle) Figure A : différencier les plateaux En haut : plateau supérieur 2 avec cache fermé 11 au centre ;...
  • Page 40: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le déshydrateur automatique est prévu pour sécher des aliments. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouveau déshydrateur automatique. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement dans des espaces intérieurs secs.
  • Page 41: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
  • Page 42 DANGER ! Risque Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … d'électrocution en raison … lorsqu'une panne survient, de l'humidité … quand vous n'utilisez pas l'appareil, L'appareil, le câble de raccordement et … avant de nettoyer l'appareil et la fiche secteur ne doivent pas être plon- …...
  • Page 43: Éléments Livrés

    5. Mise en service DANGER ! Risque de brûlures Le ventilateur (en particulier les parties DANGER ! RISQUE en métal), le couvercle, les plateaux et D'INCENDIE ! l'aliment à sécher peuvent, pendant le Posez l'appareil sur une surface sèche, fonctionnement, devenir très chauds. plane, antidérapante et résistante à...
  • Page 44: Séchage

    6. Appuyez une fois brièvement sur le tion. De nombreux aliments séchés ac-  14. 55 clignote et °C est af- quièrent ainsi un fort arôme. bouton Les aliments séchés deviennent, via le retrait fiché. en eau, particulièrement légers et peuvent 7.
  • Page 45: Sélection Et Préparation Des Aliments

    6.3 Sélection et préparation • Pour les fruits devenant légèrement mar- rons (p. ex. les pommes), les surfaces à des aliments couper peuvent être, avant le séchage, Pour atteindre une bonne qualité et durée de plongées légèrement dans du jus de ci- conservation, une sélection et une prépara- tron.
  • Page 46: Tableaux Des Aliments

    7. Tableaux des aliments Les indications des temps de séchage dans les tableaux suivants sont des valeurs de réfé- rence. Les temps réels dépendent de la qualité des aliments (sorte, fraîcheur, maturation) et de l'épaisseur des morceaux. C'est pourquoi il vous est conseillé de contrôler le résultat à l'aide d'un contrôle au toucher (contrôle de séchage).
  • Page 47: Légumes

    7.2 Légumes Temps de Préparation Aliment à Température séchage en Contrôle de (Valeurs de sécher de séchage heures (Valeurs séchage référence) de référence) Haricots entiers 70 °C 6 - 8 cassants Pois écossés 50 °C 6 - 8 dures non épluchés, 50 °C 6 - 8 dures...
  • Page 48: Utilisation

    8. Utilisation • Figure A : il vous est possible de varier le nombre de plateaux 3. Vous les re- connaissez aux orifices 10 au centre. DANGER ! RISQUE D'INCENDIE ! Posez l'appareil sur une surface sèche, Réglage des distances plane, antidérapante et résistante à la La distance entre les plateaux 2/3 peut être chaleur.
  • Page 49: Procéder Aux Réglages Et Démarrer Le Processus De Séchage

    travers les fonds grillagés des plateaux. chage restant sont affichés tour à tour. Chargez les plateaux de façon homo- Le temps de séchage est affiché en gène et ne disposez pas l'aliment à sé- heures (Hr), durant la dernière heure en cher en plusieurs couches les unes sur minutes (Min).
  • Page 50: Interrompre Le Processus De Séchage

    8.6 Retirer l'aliment à sécher 3. Appuyez une fois brièvement sur le  14 pour passer au réglage bouton et le ranger de la température. Vous pouvez égale- • Laissez bien refroidir l'aliment à sécher ment modifier le réglage de température avant de le retirer et de le conditionner.
  • Page 51: Base De L'appareil

    Base de l'appareil Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- • Nettoyez la base de l'appareil 8 à gie du producteur et doit l'aide d'un chiffon légèrement humide, faire l'objet d'un tri sélectif. le cas échéant, avec un peu de produit vaisselle doux.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    14. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH valable pour la Modèle : SDA 350 A2 France Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Chère cliente, cher client, Classe de Vous obtenez pour cet appareil une garantie protection : de 3 ans à...
  • Page 53: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article 1648 1er alinéa du Code Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
  • Page 54: Etendue De La Garantie

    Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 55: Fournisseur

    15. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
  • Page 56 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 57 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...

Table des Matières