SilverCrest SDAG 250 A1 Mode D'emploi
SilverCrest SDAG 250 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SDAG 250 A1 Mode D'emploi

Déshydrateur alimentaire
Masquer les pouces Voir aussi pour SDAG 250 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DÖRRAUTOMAT SDAG 250 A1
DÖRRAUTOMAT
Bedienungsanleitung
ESSICCATORE
Istruzioni per l'uso
IAN 360256_2010
DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDAG 250 A1

  • Page 1 DÖRRAUTOMAT SDAG 250 A1 DÖRRAUTOMAT DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE Bedienungsanleitung Mode d'emploi ESSICCATORE Istruzioni per l'uso IAN 360256_2010...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur ............. . 14 SDAG 250 A1 DE │...
  • Page 5: Einführung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 2  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparie- ren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden ► sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. SDAG 250 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7 Decken Sie die Gitterböden der Behälter nicht vollständig – (z. B. mit Alufolie o. Ä.) ab. Verbrennungsgefahr! Nach der Anwendung verfügt die ► Oberfläche des Gerätes noch über Restwärme. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Spannung 220‒240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 250 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. SDAG 250 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Funktionsweise

    Beim ersten Gebrauch kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 10: Lebensmittel Vorbereiten

    Fisch und Fleisch lassen sich am besten schneiden, wenn man die Stücke zuvor für etwa 20 Minuten in den Tiefkühler gibt. ■ Geben Sie die Lebensmittel nach der Vorbereitung zügig in das Gerät und starten Sie den Dörrvorgang. SDAG 250 A1 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Page 11: Dörrzeiten

    Sellerie Scheiben, ca. 8 mm ca. 6‒10 hart halbiert ca. 12‒14 biegsam Tomate Scheiben, ca. 6 mm ca. 7‒10 hart Zucchini Scheiben, ca. 8 mm ca. 6‒8 hart ■ 8  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 12: Fisch/Fleisch

    Einkerbungen 5 an den Außenrändern der Behälter 3. Die vier Einkerbun- gen 5 der gewählten Höhe sollten so auf die Arretierungen 6 des unteren Behälters 3 rutschen, dass die Behälter 3 stabil aufeinander stehen. SDAG 250 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 13: Dörrgut Aufbewahren

    Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 14: Gerät Aufbewahren

    30 cm gewährleistet ist. Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Lösungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an den Kunden-Service. SDAG 250 A1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Page 15: Entsorgen

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SDAG 250 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 17: Service

    IAN 360256_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14  │   DE │ AT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 18 Importateur ............29 SDAG 250 A1 FR │...
  • Page 19: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ■ 16  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 20: Avertissements De Sécurité

    Faites vérifier et, le cas échéant, répa- rer l'appareil par des professionnels spécialisés et qualifiés. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne com- ► porte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur. SDAG 250 A1 FR │ CH   │  17 ■...
  • Page 21 Ne recouvrez pas entièrement les grilles des plateaux – (par ex. avec du papier aluminium ou autre). Risque de brûlure ! Après l’utilisation, la surface de l’appa- ► reil présente encore une chaleur résiduelle. ■ 18  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 22: Présentation De L'appareil

    220 –240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 250 W Classe de protection II / (Double isolation) Toutes les parties de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. SDAG 250 A1 FR │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Mode De Fonctionnement

    En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut entraîner l'apparition d'une odeur légère. Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple. ■ 20  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 24: Préparer Les Aliments

    Poisson et viande sont plus faciles à couper lorsque l'on place les morceaux auparavant au congélateur pendant environ 20 minutes. ■ Placez rapidement les aliments dans l'appareil après la préparation et démarrez la déshydratation. SDAG 250 A1 FR │ CH   │  21...
  • Page 25: Temps De Déshydratation

    3 mm env. 3‒4 souple Céleri rondelles, env. 8 mm env. 6‒10 moitiés env. 12‒14 souple Tomate rondelles, env. 6 mm env. 7‒10 Courgettes rondelles, env. 8 mm env. 6‒8 ■ 22  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 26: Poisson/Viande

    2) Remplissez les plateaux 3 homogènement avec les aliments préparés. Veillez à ce que les morceaux ne se chevauchent pas. Suffisamment d'air doit pouvoir encore circuler au travers des grilles. SDAG 250 A1 FR │ CH   │...
  • Page 27: Conservation Des Aliments Déshydratés

    La durée de conservation des aliments déshydratés peut fortement varier et va de plusieurs mois à plusieurs années en fonction des conditions de déshydratation et de stockage. Plus les conditions sont bonnes, plus la durée de conservation est longue. ■ 24  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 28: Nettoyage

    à ne pas les coincer. ■ Séchez bien toutes les pièces. Rangement de l'appareil ■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit propre et sec. SDAG 250 A1 FR │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Dépannage

    En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. ■ 26  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 30: Recyclage De L'emballage

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. SDAG 250 A1 FR │ CH   │...
  • Page 31 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 360256_2010. ■ 28  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 32: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SDAG 250 A1 FR │ CH   │  29 ■...
  • Page 33 ■ 30  │   FR │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 34 Importatore ............44 SDAG 250 A1 IT │...
  • Page 35: Introduzione

    Controllare la completezza e l’integrità della fornitura in relazione a even- tuali danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 32  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 36: Indicazioni Di Sicurezza

    Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. Nell'appa- ► recchio non vi sono componenti che l'utente debba sottoporre a manutenzione o possa sostituire. SDAG 250 A1 IT │ CH   │  33 ■...
  • Page 37 L'apparecchio e gli alimenti da essiccare possono diventare ► molto caldi durante il funzionamento. Farli sempre raffredda- re bene entrambi prima di prelevare gli alimenti essiccati o pulire l'apparecchio. ■ 34  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 38: Descrizione Dell'apparecchio

    Potenza assorbita 250 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. SDAG 250 A1 IT │ CH   │  35 ■...
  • Page 39: Funzionamento

    Durante il primo uso può avere luogo una leggera formazione di odori, do- vuti ai resti di lavorazione del prodotto. Si tratta di un evento normale che cessa dopo poco tempo. Provvedere a un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio una finestra. ■ 36  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 40: Preparazione Degli Alimenti

    Carne e pesce si tagliano meglio se prima si mettono i pezzi in congelatore per circa 20 minuti. ■ Dopo aver preparato gli alimenti, metterli velocemente nell'apparecchio e avviare il processo di essiccazione. SDAG 250 A1 IT │ CH   │  37...
  • Page 41: Tempi Di Essiccazione

    Sedani fette, circa 8 mm circa 6‒10 dure tagliati a metà circa 12‒14 pieghevoli Pomodori fette, circa 6 mm circa 7‒10 dure Zucchine fette, circa 8 mm circa 6‒8 dure ■ 38  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 42: Carne/Pesce

    2) Riempire uniformemente i contenitori 3 con gli alimenti preparati. Nel farlo assicurarsi che i singoli pezzi non si sovrappongano. L'aria deve poter circo- lare ancora a sufficienza attraverso le griglie inferiori. SDAG 250 A1 IT │ CH   │...
  • Page 43: Conservazione Degli Alimenti Essiccati

    La conservabilità degli alimenti essiccati può variare molto e, a seconda delle condizioni di essiccazione e conservazione, può spaziare da diversi mesi ad anni. Quanto migliori sono le condizioni, tanto più lunga è la conservabilità. ■ 40  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 44: Pulizia

    30 cm. Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontras- sero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti. SDAG 250 A1 IT │ CH   │  41...
  • Page 45: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. ■ 42  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SDAG 250 A1 IT │ CH  ...
  • Page 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 44  │   IT │ CH SDAG 250 A1...
  • Page 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01/ 2021 · Ident.-No.: SDAG250A1-012021-2 IAN 360256_2010...

Table des Matières