SilverCrest SFE 450 C3 Mode D'emploi

SilverCrest SFE 450 C3 Mode D'emploi

Centrifugeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour SFE 450 C3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENTSAFTER SFE 450 C3
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA
Istruzioni per l'uso
IAN 332479_1910
CENTRIFUGEUSE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFE 450 C3

  • Page 1 ENTSAFTER SFE 450 C3 ENTSAFTER CENTRIFUGEUSE Bedienungsanleitung Mode d'emploi CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA Istruzioni per l'uso IAN 332479_1910...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Ananas-Mango-Drink ........... . . 22 DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  1...
  • Page 5: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Nicht für gewerblichen Einsatz. Lieferumfang ▯ Entsafter ▯ Nylonbürste (im Stopfer) ▯ Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   ■ 2  │ SFE 450 C3...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 4  │ SFE 450 C3...
  • Page 8 ► lassen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn Filter, das Netz- ► kabel oder der Netzstecker beschädigt sind. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  5 ■...
  • Page 9 Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befindet. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► DE │ AT │ CH   ■ 6  │ SFE 450 C3...
  • Page 10: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Sie den Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saftauf- fangbehälter t so neben das Gerät, dass der Fruchstaftauslauf 6 in den separaten Saftauffangbehälter t ragt. 8) Stecken Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  7 ■...
  • Page 11: Vorbereitung Der Früchte/Gemüse

    Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten. Rhabarber oder anderes faseriges Gemüse/Obst eignet sich nicht zum Entsaften, da die Fasern den Entsafter verstopfen. DE │ AT │ CH   ■ 8  │ SFE 450 C3...
  • Page 12: Entsaften

    Für trockeneres Obst/Gemüse wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2. Sie können sich an folgender Tabelle orientieren, bedenken Sie jedoch, dass je nach Reifegrad der Früchte/des Gemüses, die Geschwindigkeitstufe variieren kann: DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  9 ■...
  • Page 13 Stopfer 1, um das Obst/Gemüse vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzudrücken. Während das Obst/Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. DE │ AT │ CH   ■ 10  │ SFE 450 C3...
  • Page 14: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    Wenn der Fruchtsaft plötzlich viel dicker wird oder wenn Sie hören können, dass sich die Motordrehzahl verlangsamt, muss der Filter w geleert werden. Nachdem Sie das Fruchtfleisch herausgenommen haben, setzen Sie das Gerät wieder zusammen. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  11 ■...
  • Page 15: Demontage Des Entsafters

    Obstflecken später nur schwierig entfernen lassen. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 9 aus. ■ Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netzkabel 8 mit einem nur leicht ■ angefeuchteten Tuch. DE │ AT │ CH   ■ 12  │ SFE 450 C3...
  • Page 16: Aufbewahrung

    Dies ist nicht schädlich und schränkt das Gerät nicht in seiner Funktion ein. Aufbewahrung Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung 0 an der Unterseite des Entsafters. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  13 ■...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    6 ist verstopft. Arbeit läuft Saft am Kapitel „Reinigung und Pflege“). Gerätesockel 7 Die Geschwindigkeitsstufe ist zu Stellen Sie am Ein-/Ausschalter herunter. 9 Geschwindigkeitsstufe 1 ein. hoch eingestellt. DE │ AT │ CH   ■ 14  │ SFE 450 C3...
  • Page 18: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  15 ■...
  • Page 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   ■ 16  │ SFE 450 C3...
  • Page 20: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 332479_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  17 ■...
  • Page 21: Rezepte

    5) Servieren Sie den Ingwer-Shot in kleinen Gläsern, z. B. Schnapsgläsern. HINWEIS ► Ingwer-Shots halten sich in einer luftdichten Flasche ca. 4 – 6 Tage im Kühlschrank. DE │ AT │ CH   ■ 18  │ SFE 450 C3...
  • Page 22: Karotten-Frucht-Mix

    1) Bereiten Sie die Äpfel, die Karotten, die Zitrone und den Ingwer gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  19 ■...
  • Page 23: Green-Power-Drink

    Zitrone und die Kurkuma gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte und fügen Sie vor dem Servieren eine Prise Pfeffer hinzu. DE │ AT │ CH   ■ 20  │ SFE 450 C3...
  • Page 24: Sommer-Drink

    1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  21 ■...
  • Page 25: Süßer Frucht-Drink

    5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles. HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. DE │ AT │ CH   ■ 22  │ SFE 450 C3...
  • Page 26 Boisson à l'ananas et à la mangue ......... . 44 FR │ CH   SFE 450 C3 │  23...
  • Page 27: Introduction

    à l'usage prévu. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel. Matériel livré ▯ Centrifugeuse ▯ Brosse en nylon (dans le poussoir) ▯ Mode d'emploi FR │ CH   ■ 24  │ SFE 450 C3...
  • Page 28: Description De L'appareil

    être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou ne subisse de dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi. FR │ CH   SFE 450 C3 │  25 ■...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    être débranché du secteur. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de ► portée des enfants. FR │ CH   ■ 26  │ SFE 450 C3...
  • Page 30 Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez la fiche ► secteur. Démontez l'appareil uniquement lorsque le moteur s'est totalement immobilisé. Ne touchez pas les pièces en rotation. ► FR │ CH   SFE 450 C3 │  27 ■...
  • Page 31: Comment Se Comporter En Respectant Les Consignes De Sécurité

    Assurez-vous après utilisation que le bouton marche/arrêt ► est réglé sur la position « Arrêt » (« 0 »). Attendez que le moteur soit complètement immobile avant de démonter l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. ► FR │ CH   ■ 28  │ SFE 450 C3...
  • Page 32: Montage Et Utilisation De L'appareil

    à ce que le bec verseur de jus 6 s'encliquète dans le récipient de collecte du jus t séparé. 8) Enfichez la fiche secteur 8 dans la prise secteur. FR │ CH   SFE 450 C3 │  29 ■...
  • Page 33: Préparation Des Fruits/Légumes

    Les raisins secs ne peuvent pas être centrifugés car ils ne contiennent pas suffisamment de jus. La rhubarbe ou les autres fruits/légumes filandreux ne sont pas indiqués pour la centrifugeuse car leurs fibres la bouchent. FR │ CH   ■ 30  │ SFE 450 C3...
  • Page 34: Extraction Du Jus

    Pour les fruits et légumes plus secs, choisissez le niveau de vitesse 2. Vous pouvez vous orienter au tableau suivant, ayez cependant à l'esprit qu'en fonction du degré de maturité des fruits/légumes, le niveau de vitesse peut varier : FR │ CH   SFE 450 C3 │  31 ■...
  • Page 35: Niveau De Vitesse

    REMARQUE Introduisez les carottes une par une dans la goulotte 2 : le bout vert de la ► carotte doit pointer vers le bas et la pointe vers le haut. FR │ CH   ■ 32  │ SFE 450 C3...
  • Page 36: Vider Le Récipient De Pulpe De Fruits Et Le Filtre

    4) Soulevez doucement le réservoir de jus 5. Le filtre w se désolidarise alors de l'arbre d'entraînement e. Vous pouvez maintenant retirer le filtre w du réservoir de jus 5. FR │ CH   SFE 450 C3 │  33 ■...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    être lavés en lave-vaisselle. ► Utilisez si possible le panier du haut du lave-vaisselle en veillant ce faisant à ne pas coincer les pièces. FR │ CH   ■ 34  │ SFE 450 C3...
  • Page 38: Entreposage

    Cela n'est pas nocif et ne perturbe pas le fonctionnement de l'appareil. Entreposage Si la centrifugeuse reste inutilisée pendant une période assez longue, enroulez le cordon sur l'enroulement du câble 0 en-dessous de la centrifugeuse. FR │ CH   SFE 450 C3 │  35 ■...
  • Page 39: Dépannage

    « Nettoyage et entretien »). reil 7 en cours Le niveau de vitesse est réglé Réglez le niveau de vitesse 1 d'utilisation. à l'aide du bouton marche/arrêt 9. trop fort. FR │ CH   ■ 36  │ SFE 450 C3...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. L'emballage se compose de matériaux respectueux de l'environnement qu'il est possible d'éliminer via les centres de recyclage locaux. FR │ CH   SFE 450 C3 │  37 ■...
  • Page 41: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH   ■ 38  │ SFE 450 C3...
  • Page 42: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH   SFE 450 C3 │  39 ■...
  • Page 43: Recettes

    5) Servez le shot de gingembre dans de petits verres, par ex. des verres à liqueur. REMARQUE ► Les shots de gingembre se conservent 4 à 6 jours au réfrigérateur dans une bouteille hermétique. FR │ CH   ■ 40  │ SFE 450 C3...
  • Page 44: Mélange Carottes-Fruits

    1) Préparez les pommes, les carottes, le citron et le gingembre conformément au mode d’emploi de la centrifugeuse. 2) Centrifugez tous ces ingrédients à la centrifugeuse. 3) Mélangez les jus. FR │ CH   SFE 450 C3 │  41 ■...
  • Page 45: Boisson Green Power

    2) Centrifugez tous ces ingrédients à la centrifugeuse. 3) Mélangez les jus et ajoutez une pincée de poivre avant de servir. FR │ CH   ■ 42  │ SFE 450 C3...
  • Page 46: Boisson Estivale

    1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d'emploi de la centrifugeuse. 2) Centrifugez d'abord le melon, ensuite la mangue et les pommes. Mélangez le tout. FR │ CH   SFE 450 C3 │  43 ■...
  • Page 47: Boisson Fruitée Sucrée

    5) Ajoutez 2 CC d'huile de germe de blé et mélangez le tout. REMARQUE ► Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. Complétez ces sugges- tions de recettes avec vos expériences personnelles. FR │ CH   ■ 44  │ SFE 450 C3...
  • Page 48 Bibita all'ananas-mango ..........66 IT │ CH   SFE 450 C3 │  45...
  • Page 49: Introduzione

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale. Volume della fornitura ▯ Centrifuga per frutta e verdura ▯ Spazzola di nylon (nel pressino) ▯ Manuale di istruzioni IT │ CH   ■ 46  │ SFE 450 C3...
  • Page 50: Descrizione Dell'apparecchio

    Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. IT │ CH   SFE 450 C3 │  47 ■...
  • Page 51: Indicazioni Di Sicurezza

    I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Qualora il filtro rotante fosse danneggiato, è vietato ► continuare a utilizzare l'apparecchio! IT │ CH   ■ 48  │ SFE 450 C3...
  • Page 52 In caso di malfunzionamenti o in presenza di altri danni ► oppure a seguito di caduta dell'apparecchio stesso. L'impiego di accessori non consigliati né venduti dal ► produttore dell'apparecchio può dare luogo a incendio, cortocircuito o lesioni. IT │ CH   SFE 450 C3 │  49 ■...
  • Page 53 Dopo ogni impiego della centrifuga, assicurarsi che ► l'interruttore On/Off sia in posizione "Off" ("0"). Prima di smontare l'apparecchio, assicurarsi che il motore sia completamente fermo. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► IT │ CH   ■ 50  │ SFE 450 C3...
  • Page 54: Montaggio E Uso Dell'apparecchio

    6 sporga nel contenitore di raccolta del succo separato t. 8) Inserire la spina elettrica 8 nella presa di corrente. IT │ CH   SFE 450 C3 │  51 ■...
  • Page 55: Preparazione Della Frutta/Verdura

    ► L'uvetta non è adatta alla centrifuga perché non contiene succo a sufficienza. Il rabarbaro o altra verdura/frutta fibrosa non sono andati alla centrifuga poiché le fibre otturerebbero la centrifuga. IT │ CH   ■ 52  │ SFE 450 C3...
  • Page 56: Centrifuga

    Ci si può orientare in base alla seguente tabella, si prega però di tenere presente che, a seconda del grado di maturità della frutta/verdura, il livello di velocità può variare. IT │ CH   SFE 450 C3 │  53 ■...
  • Page 57 AVVERTENZA Introdurre le carote una alla volta nella bocchetta d'inserimento 2: il lato ► verde delle carote deve essere rivolto verso il basso e la punta della radice verso l'alto. IT │ CH   ■ 54  │ SFE 450 C3...
  • Page 58: Svuotamento Del Contenitore Della Polpa E Del Filtro

    Se il succo diviene improvvisamente molto denso o se si percepisce il rallentamento del numero di giri del motore, significa che è necessario svuotare il filtro w. Dopo aver rimosso la polpa, rimontare l'apparecchio. IT │ CH   SFE 450 C3 │  55 ■...
  • Page 59: Smontaggio Della Centrifuga

    3 e il contenitore per la polpa di frutta e i resti di verdura q in acqua saponata calda e sciacquarli accuratamente. IT │ CH   ■ 56  │ SFE 450 C3...
  • Page 60: Conservazione

    Conservazione Se non si desidera utilizzare la centrifuga per un periodo di tempo prolungato, avvolgere il cavo all'apposito avvolgicavo 0 che si trova sul lato inferiore della centrifuga. IT │ CH   SFE 450 C3 │  57 ■...
  • Page 61: Eliminazione Di Guasti

    (v. capitolo "Pulizia e cura"). la base dell'apparec- Con l'interruttore ON/OFF 9 Il livello di velocità impostato è chio 7. troppo alto. impostare il livello di velocità 1. IT │ CH   ■ 58  │ SFE 450 C3...
  • Page 62: Smaltimento

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. IT │ CH   SFE 450 C3 │  59 ■...
  • Page 63: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH   ■ 60  │ SFE 450 C3...
  • Page 64: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH   SFE 450 C3 │  61 ■...
  • Page 65: Ricette

    5) Servire lo shot di zenzero in piccoli bicchieri, per es. bicchieri da grappa. AVVERTENZA ► Gli shot di zenzero si mantengono per circa 4 - 6 giorni in frigorifero in una bottiglia ermetica. IT │ CH   ■ 62  │ SFE 450 C3...
  • Page 66: Frullato Di Carote E Frutta

    1) Preparare le mele, le carote, il limone e lo zenzero seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2) Centrifugare il tutto con la centrifuga. 3) Mescolare i succhi. IT │ CH   SFE 450 C3 │  63 ■...
  • Page 67: Bevanda Green-Power

    2) Centrifugare il tutto con la centrifuga. 3) Mescolare i succhi e prima di servire aggiungervi un pizzico di pepe. IT │ CH   ■ 64  │ SFE 450 C3...
  • Page 68: Bibita Estiva

    1) Preparare il melone, il mango e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2) Centrifugare prima il melone, poi il mango e le mele. Mescolare il tutto. IT │ CH   SFE 450 C3 │  65 ■...
  • Page 69: Bibita Alla Frutta Dolce

    AVVERTENZA ► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e prepara- zione sono puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza. IT │ CH   ■ 66  │ SFE 450 C3...
  • Page 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2020 · Ident.-No.: SFE450C3-012020-1 IAN 332479_1910...

Table des Matières