SilverCrest SV 125 C6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SV 125 C6:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

VACUUM SEALER / VAKUUMIERER / APPAREIL DE
MISE SOUS VIDE SV 125 C6
VACUUM SEALER
Operating instructions
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
Mode d'emploi
VAKUOVÁ SVÁŘEČKA FÓLIÍ
Návod k obsluze
VÁKUOVAČ
Návod na obsluhu
VAKUUMPAKKER
Betjeningsvejledning
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ
Használati utasítás
UREĐAJ ZA VAKUUMIRANJE
Upute za upotrebu
МАШИНА ЗА ВАКУУМИРАНЕ
Ръководство за експлоатация
IAN 406562_2207
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung
VACUMEERMACHINE
Gebruiksaanwijzing
ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA
Instrukcja obsługi
ENVASADORA AL VACÍO
Instrucciones de uso
MACCHINA SIGILLASACCHETTI
Istruzioni per l'uso
APARAT ZA VAKUUMIRANJE
Navodila za uporabo
APARAT DE VIDAT
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΦΡΑΓΙΣΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Οδηүίες χρήσης
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SV 125 C6

  • Page 3 Soft...
  • Page 25 ■ 22  │   GB │ IE SV 125 C6...
  • Page 48 Commander des pièces de rechange ......68 SV 125 C6 FR │ BE  ...
  • Page 49: Introduction

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ■ 46  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 50: Déballer L'appareil

    (vert) z Touche (démarrer/stopper la fonction «Mise sous vide externe») avec le témoin lumineux (vert) Figure C u Tuyau à vide i Adaptateur A o Adaptateur B p Adaptateur C SV 125 C6 FR │ BE   │  47 ■...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ! ■ Retirez la fiche secteur de la prise, avant d'entreprendre ■ le nettoyage. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ■ pendant le nettoyage. ■ 48  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 52 ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance séparé pour utiliser l'appareil. SV 125 C6 FR │ BE   │  49...
  • Page 53: Installation Et Raccordement

    Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ♦ Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise. ■ 50  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 54: Fonctions

    à l'eau bouillante, plonger dans de l'eau gla- – Légumes Sachet cée et sécher pour éviter la perte de goût et de couleur ou la formation de gaz* pendant le stockage SV 125 C6 FR │ BE   │  51 ■...
  • Page 55 * Vaut par ex. pour tous les types de choux (brocolis, chou de Bruxelles, chou vert, etc.), les asperges, pois gourmands, haricots verts, le chou romanesco et le bok choy. ■ 52  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 56: Sceller Le Film Tubulaire

    Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière 6 et doit se situer entre les limites avant 7. Lorsque le sachet se situe au-dessus d'une ou des deux limites 6/7, il risque alors de ne pas être correctement scellé : SV 125 C6 FR │ BE  ...
  • Page 57 REMARQUE ► Vous pouvez interrompre l’opération de scellage à tout moment en w. Le témoin lumineux w clignote appuyant à nouveau sur la touche puis s’éteint. ■ 54  │ FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 58 REMARQUE ► Patientez quelques secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l’appareil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction «Soudage». SV 125 C6 FR │ BE   │  55 ■...
  • Page 59: Mise Sous Vide

    2) fermez le couvercle de l'appareil 1. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit verrouillé. ■ 56  │ FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 60 5) Lorsque les deux témoins lumineux e/w sont éteints, vous pouvez ouvrir le couvercle en appuyant sur les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l’appareil 1 vers le haut. Retirez le sachet sous vide et soudé. SV 125 C6 FR │ BE   │...
  • Page 61: Mise Sous Vide De Récipients Et De Sachets Réutilisables

    Avec certains sachets ou récipients de différents fabricants, il est possible qu’il ne faille pas d’adaptateur i/o/p et que vous puissiez glisser directement la pièce d’accouplement noire sur le tuyau à vide u dans le sachet/récipient. ■ 58  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 62 Le témoin lumineux z s’allume et l’appareil 6) Appuyez sur la touche aspire l’air du sachet. Une fois l’air aspiré, le témoin lumineux z s’éteint. 7) Vous pouvez maintenant retirer l’adaptateur A/B i/o du sachet. SV 125 C6 FR │ BE   │...
  • Page 63: Nettoyage

    En cas de salissures importantes, vous pouvez également laver ces pièces dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien sèches avant de les réutiliser. ■ 60  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 64: Entreposage

    5, ainsi que sur le joint de scellage q. Le bon fonctionnement de ces derniers peut ainsi être entravé. ♦ Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. SV 125 C6 FR │ BE   │  61...
  • Page 65: Recyclage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 :  matériaux composites. ■ 62  │ FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 66: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. SV 125 C6 FR │ BE   │...
  • Page 67 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 64  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 68: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 406562_2207. SV 125 C6 FR │ BE   │...
  • Page 69: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 66  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 70: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SV 125 C6 FR │ BE   │  67 ■...
  • Page 71: Commander Des Pièces De Rechange

    406562_2207), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’em- ploi. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de rechange n’est pas possible pour tous les pays de livraison. ■ 68  │   FR │ BE SV 125 C6...
  • Page 93 ■ 90  │   NL │ BE SV 125 C6...
  • Page 115 ■ 112  │   SV 125 C6...
  • Page 137 ■ 134  │   SV 125 C6...
  • Page 159 ■ 156  │   SV 125 C6...
  • Page 181 ■ 178  │   SV 125 C6...
  • Page 203 ■ 200  │   SV 125 C6...
  • Page 225 ■ 222  │   SV 125 C6...
  • Page 247 ■ 244  │   SV 125 C6...
  • Page 289 ■ 286    SV 125 C6 │...
  • Page 311 ■ 308  │   SV 125 C6...
  • Page 355 ■ 352  │   SV 125 C6...

Table des Matières