SilverCrest SFS 110 B2 Mode D'emploi

SilverCrest SFS 110 B2 Mode D'emploi

Appareil de mise sous vide
Masquer les pouces Voir aussi pour SFS 110 B2:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FOLIENSCHWEISSGERÄT SFS 110 B2
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
MACCHINA SIGILLASACCHETTI
Istruzioni per l'uso
IAN 281169
CPE281169_Folienschweißgeraet_Cover_LB1.indd 2
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
Mode d'emploi
VACUUM SEALER
Operating instructions
19.09.16 11:26
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFS 110 B2

  • Page 3 __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 2 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Page 16 __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 14 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............15 2. Utilisation conforme ..............16 3. Consignes de sécurité ..............16 4. Éléments livrés ................18 5. Alimentation ................18 6. Avantages des aliments sous vide ..........19 Durée de conservation ..............19 Sous vide - méthode de cuisson délicate dans un sachet sous vide ..
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 15 Montag, 19. September 2016 2:39 14 1. Aperçu de l'appareil La DEL rouge est allumée pendant le soudage Touche : souder le film (sans vide) Touche : stop (arrête immédiatement toutes les fonctions actives) Touche : aspirer l'air (vide) et souder le film La DEL verte est allumée pendant l'aspiration de l'air Câble de raccordement avec fiche secteur Orifice pour le câble de raccordement en dessous de l'appareil...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 16 Dienstag, 20. September 2016 5:08 17 2. Utilisation conforme Utilisation impropre prévisible Utilisez l'appareil exclusivement pour sou- AVERTISSEMENT : risque de dom- der ou pour mettre sous vide et souder des mages matériels ! sachets contenant des aliments. Utilisez uniquement du film alimentaire spé- L'appareil est conçu pour un usage domes- cial conçu pour être utilisé...
  • Page 19 __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 17 Dienstag, 20. September 2016 5:08 17 cher dessus, se prendre dedans ou tré- DANGER pour les enfants bucher. Le matériel d'emballage n'est pas un Raccordez la fiche secteur uniquement jouet. Les enfants ne doivent pas jouer à une prise de courant conforme et faci- avec les sachets en plastique.
  • Page 20: Éléments Livrés

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 18 Montag, 19. September 2016 2:39 14 N'utilisez pas l'appareil à proximité de L'appareil est doté de pieds en silicone matériaux ou de gaz inflammables. antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et DANGER ! Risque de brûlures sont traités avec différents produits Lors du fonctionnement, le fil à...
  • Page 21: Avantages Des Aliments Sous Vide

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 19 Dienstag, 20. September 2016 5:08 17 6. Avantages des ali- 7. Préparation ments sous vide 7.1 Installation de l'appareil 6.1 Durée de conservation Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et résistant à la chaleur. Les aliments sous vide restent frais bien plus longtemps.
  • Page 22: Utilisation

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 20 Montag, 19. September 2016 2:39 14 8. Utilisation 7. Appuyez sur la touche 2 . La DEL rouge 1 est allumée. Le soudage du Vous pouvez immédiatement terminer toute film est en cours. fonction active en appuyant sur la touche 3 - Après env.
  • Page 23: Nettoyage Et Rangement

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 21 Montag, 19. September 2016 2:39 14 7. Appuyez sur la touche 4 . La DEL 9.1 Nettoyage verte 5 est allumée. La mise sous vide Nettoyez l'appareil régulièrement pour as- commence. surer son parfait fonctionnement et sa pleine - Après la mise sous vide, la DEL capacité.
  • Page 24: Dépannage

    à la responsabilité élar- techniques gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Modèle : SFS 110 B2 Emballage Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- Classe de but, respectez les prescriptions environne- protection : mentales correspondantes de votre pays.
  • Page 25: Commander Des Rouleaux De Film

    13. Commander des rouleaux de film Pour conserver les aliments en les protégeant des odeurs, de l'air et de l'eau. Compatibles par ex. avec le soude-sac SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2. Ces films sont adaptés à la cuisson sous vide, qui préserve les aliments.
  • Page 26: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 24 Montag, 19. September 2016 2:39 14 14. Garantie de Article L211-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Pour être conforme au contrat, le bien doit : Chère cliente, cher client, 1. Etre propre à l‘usage habituellement at- Vous obtenez pour cet appareil une garantie tendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Page 27: Conditions De Garantie

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 25 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
  • Page 28: Centre De Service

    __CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 26 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 281169 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service.

Table des Matières