Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 B2
COOK ΄N΄ MIX
Bedienungsanleitung
COOK ΄N΄ MIX
Istruzioni per l'uso
IAN 336958_2001
COOK ΄N΄ MIX
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest COOK 'N' MIX SMK 1000 B2

  • Page 1 COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 B2 COOK ΄N΄ MIX COOK ΄N΄ MIX Bedienungsanleitung Mode d'emploi COOK ΄N΄ MIX Istruzioni per l'uso IAN 336958_2001...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 5: Technische Daten

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A Gerätes. 1 Kontaktstecker Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Sicherheitsbuchse entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Kupplungsverbindung teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Einbaustecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 5 Mixbehälter Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, nie- ► mals im Freien oder in feuchter Umgebung. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
  • Page 7 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- ► rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Heben Sie den Deckel stets langsam und von sich abgewandt an und ► lassen Sie so den Wasserdampf nach hinten entweichen. Beugen Sie sich nicht über das Gerät, während es Wasserdampf erzeugt. Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel und den Mixbehälter anfassen. Achtung! Heiße Oberfläche! ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vor-...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch BLEND ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Mit diesem Programm können Sie jeglichen Inhalt Gerät und die Schutzfolie vom Bedienpanel 9. mixen ohne ihn zu erwärmen. So können Sie zum Beispiel Suppen pürieren, wenn Ihnen die Konsis- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! tenz noch zu grob ist.
  • Page 10: Kompott Zubereiten

    3) Setzen Sie den Deckel 8 auf den Mixbehälter Nehmen Sie vorsichtig den Deckel 8 vom 5. Achten Sie darauf, dass der Kontaktstecker Mixbehälter 5 und legen Sie ihn zur Seite. 1 im Deckel 8 korrekt in die Sicherheitsbuch- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! se 2 greift.
  • Page 11: Smoothies/Milchshakes Zubereiten

    Smoothies/Milchshakes zubereiten HINWEIS 1) Schneiden Sie das Obst/Gemüse in ca. 2 cm ► Sie können den Zubereitungsvorgang jeder- große Stücke und geben Sie dieses in den zeit durch das Drücken und Halten der Taste Mixbehälter 5. START/STOP u (ca. 2 Sekunden, bis ein 2) Füllen Sie den Mixbehälter 5 bis maximal zur Signalton erklingt) stoppen.
  • Page 12: Mixen

    Mixen Sicherheitseinrichtungen Wenn Sie Suppen oder Shakes kurz mixen wollen, Überhitzungsschutz t benutzen. können Sie die Funktion BLEND Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz 1) Geben Sie die zu mixenden Lebensmittel in ausgestattet, um den Motor vor Überhitzung zu den Mixbehälter 5, falls diese nicht bereits schützen.
  • Page 13: Trockengehschutz

    7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- Trockengehschutz dose. Der integrierte Trockengehschutz verhindert, dass 8) Lösen Sie festsitzende Reste im Mixbehälter 5 Sie das Gerät starten können, wenn sich kein Inhalt oder am Messer 6 mit Hilfe einer Spülbürste im Mixbehälter 5 befindet.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Das Gerät funktioniert Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. nicht. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Service. Der Deckel 8 ist nicht korrekt Setzen Sie den Deckel 8 Das Gerät startet nicht.
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät kei- nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll. Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU.
  • Page 16 Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden senhaft geprüft. Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon tionsfehler.
  • Page 17: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 336958_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 18 Table des matières Introduction ............16 Utilisation conforme à...
  • Page 19: Introduction

    Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A appareil. 1 Fiche de contact Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande 2 Douille de sécurité  qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de 3 Prise femelle ce produit.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Veillez à ne pas immerger le bloc-moteur, le cordon d'alimentation ► ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à ► l'extérieur ou dans un environnement humide. Veillez à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités ► physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé- rience et de connaissances, à...
  • Page 22 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Soulevez le couvercle toujours lentement, jamais dans votre direction, ► et laissez la vapeur d'eau s'échapper vers l'arrière. Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant qu'il produit de la vapeur d'eau. Utilisez des maniques lorsque vous manipulez le couvercle et le bol mélangeur.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation BLEND ■ Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appa- Avec cette fonction, vous pouvez mixer n'importe reil et le film de protection du panneau de quel contenu sans le tiédir. Vous pouvez par exemple commande 9. mixer des soupes, lorsque vous en trouvez la consistance trop épaisse.
  • Page 24: Préparation De Compote

    3) Placez le couvercle 8 sur le bol mélangeur 5. 9) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur Veillez à ce que la fiche de contact 1 dans le et la prise femelle 3 de la fiche mâle encas- couvercle 8 s'enclenche correctement dans la trée 4.
  • Page 25: Préparations De Smoothies/Milk-Shakes

    Préparations de smoothies/ REMARQUE milk-shakes ► Vous pouvez arrêter à tout moment le proces- 1) Coupez les légumes/fruits en morceaux d'envi- sus de préparation en appuyant sur la touche ron 2 cm et placez-les dans le bol mélangeur 5. START/STOP u et en la maintenant enfoncée 2) Remplissez le bol mélangeur 5 au maximum (env.
  • Page 26: Mixer

    Mixer Dispositifs de sécurité Lorsque vous souhaitez mixer des soupes ou des Protection anti-surchauffe shakes, vous pouvez utiliser la fonction BLEND Cet appareil est équipé d'une protection anti-sur- chauffe, pour protéger le moteur de la surchauffe. 1) Placez les aliments à mixer dans le bol mélan- Une fois la protection anti-surchauffe déclenchée, geur 5, si celui-ci n'est pas déjà...
  • Page 27: Protection Contre La Marche À Sec

    6) Appuyez sur et maintenez la touche START/ Protection contre la marche à sec STOP u enfoncée et faites fonctionner l'appa- La protection contre la marche à sec intégrée reil pendant environ 20 secondes. empêche que vous ne puissiez démarrer l'appareil lorsque le bol mélangeur 5 est vide.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage CAUSE SOLUTIONS PROBLÈME POSSIBLE POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur. prise secteur. L'appareil ne fonctionne pas. Adressez-vous au service L'appareil est endommagé. après-vente. Le couvercle 8 n'est pas Positionnez le couvercle 8 L'appareil ne démarre pas.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH Ne jetez en aucun cas l'appa- reil à la poubelle des ordures Chère cliente, cher client, ménagères normales. Ce pro- Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date duit est assujetti à la directive d’achat.
  • Page 30: Service Après-Vente

    comme pièces d’usure, ni aux détériorations de Sur www.lidl-service.com, vous pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pourrez télécharger ce mode pièces en verre. d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels Cette garantie devient caduque si le produit est d’installation.
  • Page 31 ■ 28  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Page 32 Indice Introduzione ............30 Uso conforme .
  • Page 33: Introduzione

    Introduzione Descrizione dell'apparecchio Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Figura A recchio. 1 Spina di contatto È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale 2 Presa di sicurezza di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. 3 Collegamento a innesto Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, 4 Connettore incorporato l'uso e lo smaltimento.
  • Page 34: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Assicurarsi che il blocco motore, il cavo di allacciamento alla rete ► o la spina non vengano mai immersi in acqua o altri liquidi. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti, mai ► all'aperto o in ambiente umido. Impedire che il cavo di rete si bagni o si inumidisca durante l'uso ►...
  • Page 35 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità ► fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 36 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Sollevare il coperchio sempre lentamente, rivolto lontano da sé per ► lasciar sfiatare il vapore acqueo verso dietro. Non piegarsi sopra l'apparecchio mentre genera valore acqueo. Per afferrare il coper- chio e il contenitore del frullatore utilizzare delle presine. Attenzione! Superficie rovente! ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! Non mettere in funzione l'apparecchio nelle vicinanze di tende,...
  • Page 37: Prima Del Primo Impiego

    Prima del primo impiego SMOOTHIE (frullato) ■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal- Con questa funzione è possibile miscelare o emul- l'appa recchio e la pellicola protettiva dal sionare brevemente il contenuto senza scaldarlo pannello di comando 9. per preparare, ad esempio, frullati o frappè. Questo programma dura 2 minuti.
  • Page 38: Preparazione Di Composte

    2) Riempire il contenitore del frullatore 5 al il processo di mantenimento del calore in massimo fino alla tacca MAX - 1600 ml con qualsiasi momento premendo il tasto START/ STOP u. acqua, brodo o altri liquidi. Tuttavia occorre sempre raggiungere la tacca MIN - 1300 ml. 9) Staccare la spina dalla presa di corrente e 3) Collocare il coperchio 8 sul contenitore del frul- il collegamento a innesto 3 dal connettore...
  • Page 39: Preparazione Di Frullati/Frappè

    La preparazione della composta si svolge ora auto- NOTA maticamente. Questo programma dura 13 minuti. ► Pulire l'apparecchio dopo l'uso (consultare il NOTA capitolo "Pulizia e cura"). In caso contrario i residui del processo di cottura precedente ► È possibile arrestare il processo di prepara- ancora presenti sul fondo dell'apparecchio zione in qualsiasi momento premendo il tasto possono attaccarsi.
  • Page 40: Funzione Mixer

    9) Rimuovere il coperchio 8 dal contenitore del Dispositivi di sicurezza frullatore 5 e metterlo da parte. Protezione dal surriscaldamento È possibile servire il frullato/frappè. Questo apparecchio è provvisto di un dispositivo di Funzione mixer protezione del motore contro il surriscaldamento. Se si desidera frullare brevemente le zuppe o i Se tale protezione si attiva, il motore si arresta, frullati, è...
  • Page 41: Protezione Da Funzionamento A Secco

    7) Staccare la spina dalla presa di corrente. Protezione da funzionamento a secco 8) Eliminare i residui incrostati dal contenitore del La protezione integrata da funzionamento a secco frullatore 5 o dalla lama 6 servendosi di una previene la messa in funzione dell'apparecchio se spazzola o di una spugna.
  • Page 42: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI L'apparecchio non è collegato Collegare l'apparecchio a L'apparecchio non a una presa di rete. una presa di rete. funziona. L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti. Il coperchio 8 non è applicato Chiudere il coperchio 8 L'apparecchio non si avvia.
  • Page 43: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai Egregio Cliente, normali rifiuti domestici. Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni Questo prodotto è soggetto dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto alla Direttiva europea presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- 2012/19/EU.
  • Page 44 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi- Trattamento dei casi di garanzia cazione di vizi Per garantire una rapida evasione della Sua Il periodo di garanzia non viene prolungato da richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti istruzioni: sostituite e riparate.
  • Page 45: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 336958_2001 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04 / 2020 · Ident.-No.: SMK1000B2-032020-1 IAN 336958_2001...

Table des Matières