Transporte, Puesta En Servicio Y Uso; Posiciones De Trabajo Y Tareas De Los Operadores - Fama TS 12 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Las protecciones y los dispositivos de seguridad de la máquina no tienen que ser removidos. En caso de que
estos tengan que ser removidos por exigencias de manutención extraordinaria tendrán que ser adoptadas
enseguida medidas adecuadas a poner en evidencia y a reducir al límite mínimo posible el peligro que
deriva.
La remesa en sitio de la protección o del dispositivo de seguridad tiene que ocurrir en cuanto sean dejadas las
razones que han hecho necesario su temporal eliminación.
Los órganos de transmisión de la máquina son completamente segregados a través de protecciones fijas que no permiten el
acceso a ninguna cadena cinemática. .
Considerando las modalidades de empleo de la máquina y su destino de empleo, los elementos móviles no son segregados por
amparos fijos, ripícolas muebles u otros aparatos de seguridad.
Las partes del grupo de molienda, resultan puestas a distancias de los puntos de acceso para que no sean alcanzables puntos
peligrosos.
Por todas la función de seguridad que comprenden las partes de los sistemas de mando y control atados a la seguridad, han sido
utilizados miembros y principios de seguridad y miembros bien aprobados.
CAP. 4.

TRANSPORTE, PUESTA EN SERVICIO Y USO

La gestión de la máquina es permitida únicamente a personal autorizado y oportunamente instruido y
dotado de una suficiente experiencia técnica.
Antes de encender la máquina efectuar las siguientes operaciones:
leer cuidadosamente la documentación técnica
conocer cuáles protecciones y aparatos de emergencia están disponibles sobre la máquina, su
localización y su funcionamiento.
El empleo no autorizado de partes comerciales y accesorios que hacen parte de las protecciones y de los
aparatos de seguridad puede provocar el averiguarse de funcionamientos defectuosos y el sublevarse de
situaciones de peligro para el personal operador. El operador tiene que haber recibido una adecuada
formación.

POSICIONES DE TRABAJO Y TAREAS DE LOS OPERADORES

Como prescrito en el manual de instrucciones y uso, la máquina es planeada para ser conducida por un operador adiestrado e
informado sobre los riesgos residuos, pero con las competencias, en materia de seguridad, de los empleados a la manutención.
La zona normal de trabajo del operador es:
3.
la zona lateral de la máquina en proximidad de la tolva (definida zona de carga) en condiciones normales de
funcionamiento por las operaciones de cargo manual del producto alimenticio en la tolva y durante el empleo de la mano
del mortero para convoyar el producto alimenticio dentro del cuello de la máquina, con los amparos fijos en posición
cerrados y bloquedos;
4.
la zona anterior de la máquina en proximidad de la zona de descargue del producto alimenticio en condiciones normales
de funcionamiento por las operaciones de cobro manual del producto alimenticio depositadas en adecuado contenedor,
con los amparos fijos en posición cerrados y bloquedos
TRANSPORTE, MOVIMIENTO, OPERACIONES DE ALMACENO
Todas las operaciones de transporte y movimiemto tienen que ser ejecutadas de personal adecuadamente informado y
formado y tiene que haber leído y comprendido las prescripciones de seguridad indicadas en el presente manual de
instrucciones y uso. Hace falta:
1.
siempre ejecutar el movimiento y el transporte de la máquina cuando se encuentra descarga;
2.
averiguar que los medios por el levantamiento estén capaz de soportar el peso y el estorbo de la carga en
condiciones de seguridad y que sean del tipo homologado y subordinado a regular manutención,
3.
adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la máxima estabilidad de medios y cargas en relación
a sus masas y a los baricentros,
4.
evitar hacer padecer a la máquina bruscas sacudidas o choques accidentales durante el desplazamiento y
el descargue,
5.
ejecutar el movimiento con movimientos continuos, sin tirones o impulsos repetidos.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Pag.
di
9
18

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières