Kongskilde R 655 DS Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour R 655 DS:
Table des Matières

Publicité

Allgemeine Sicherheits- und
Unfallverhütungs- Vorschriften
19. Fahrverhalten, Lenk- und
Bremsfähigkeit werden durch
angebaute oder angehängte Geräte
und Ballastgewichte beeinflußt!
Daher auf ausreichende Lenk- und
Bremsfähigkeit achten!
20. Bei Kurvenfahrt die weite
Ausladung und/oder die
Schwungmasse des Gerätes
berücksichtigen!
21. Gerät nur in Betrieb nehmen,
wenn alle Schutzvorrichtungen
angebracht und in Schutzstellung
sind!
22. Der Aufenthalt im Arbeitsbereich
und Gefahrenbereich ist verboten!
23. Nicht im Dreh- und
Schwenkbereich des Gerätes
aufhalten!
24. An fremdkraftbetätigten Teilen
(z.B. hydraulisch) befinden sich
Quetsch- und Scherstellen!
25. Vor dem Verlassen des Traktors
Gerät sichern! Anbaugeräte ganz
absenken! Motor abstellen und
Zündschlüssel abziehen!
26. Zwischen Traktor und Gerät darf
sich niemand aufhalten, ohne daß
das Fahrzeug gegen Wegrollen
durch die Feststellbremse und/oder
durch Unterlegkeile gesichert ist!
General safety and accident
prevention advice
19. Mount the implement as
prescribed. Moving behaviour,
steerability and braking are
influenced by mounted implements,
trailers and ballast weights. Check
sufficient steerability and braking.
20. When driving round bends note
the width of the machine and/or the
changing centre of gravity of the
implement.
21. Put implement into operation only
when all guards are fixed in position.
22. Never stay in the turning and
slewing area of the implement!
23. On all pivoting parts actuated by
foreign powers (e.g. hydraulics)
exists danger of injury by bruising
and crushing.
24. Before leaving the tractor lower
the machine to the ground. Actuate
the parking brake, stop the engine
and remove the ignition key!
25. Before leaving the tractor lower
the machine to the ground. Actuate
the parking brake, stop the engine
and remove the ignition key!
26. Allow nobody to stay between the
tractor and implement if the tractor is
not secured against rolling away by
the parking brake and/or by the
supplied chocks.
9
Prescriptions générales de
sécurité et de prévention des
accidents
19. La tenue de route, la capacité de
direction et de freinage peubent être
influencées par la présence d'un outil
porté ou tracté ou de masses. Donc
faire attention à une capacité de
direction et de freinage suffisante!
20. En courbe prévoir la force
centrifuge exercée par la position
éloignée à l'arrière du centre de
gravité de l'appareil!
21. Ne mettre un appareil en fonction
que quand tous les dispositifs de
protection sont montés et en position
de sécurité!
22. Le stationnement dans la zone
d'action de l'outil est interdit!
23. Ne pas stationner dans la zone
balayée par l'outil en virant!
24. Les parties commandées par une
force étrangère (par ex. hydraulique)
comportent des zones d'écrasement
et de cisaillement.
25. Avant de quitter le tracteur, poser
l'outil sur le sol, arrêter le moteur, et
enlever la clef de contact!
26. Personne ne doit se tenir entre le
tracteur et l'appareil sans mettre le
frein de parc ou une cale aux roues
pour éviter un roulement accidentel!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières