Prescriptions Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents - Kongskilde R 655 DS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour R 655 DS:
Table des Matières

Publicité

Allgemeine Sicherheits- und
Unfallverhütungs- Vorschriften
Grundregel:
Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät
und den Traktor auf Verkehrs- und
Betriebssicherheit überprüfen!
1. Beachten Sie neben den
Hinweisen in dieser
Betriebsanleitung die allgemein
gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungs-Vorschriften!
2. Die angebrachten Warn- und
Hinweisschilder geben wichtige
Hinweise für den gefahrlosen
Betrieb; die Beachtung dient Ihrer
Sicherheit!
3. Bei Benutzung öffentlicher
Verkehrswege die jeweiligen
Bestimmungen beachten!
4. Vor Arbeitsbeginn sich mit allen
Einrichtungen und
Betätigungselementen sowie mit
deren Funktion vertraut machen.
Während des Arbeitseinsatzes ist es
dazu zu spät!
5. Die Bekleidung des Benutzers soll
eng anliegen. Locker getragene
Kleidung vermeiden!
6. Zur Vermeidung von Brandgefahr
Maschine sauber halten!
7. Vor dem Anfahren und vor
Inbetriebnahme Nahbereich
kontrollieren (Kinder)! Auf
ausreichende Sicht achten! Bei
Betrieb hat der Fahrer bei
Hinzukommen einer weiteren Person
darauf zu achten, daß entweder die
Person fernbleibt, oder er das Gerät
unverzüglich abschaltet!
8. Das Mitfahren während der Arbeit
und der Transportfahrt auf dem
Arbeitsgerät ist nicht gestattet!
9. Gerät vorschriftsmäßig ankuppeln
und nur an den vorgeschriebenen
Vorrichtungen befestigen und
sichern!
General safety and accident
prevention advice
Basic principle:
Always check traffic and operational
safety before any putting of the
machine into operation.
1. Adhere to the general rules of
health- and safety precautions
besides the advice in this instruction
manual!
2. The fitted warning and advising
plates give important hints for a
dangerless operation; adhering to
serves your own security!
3. When making use of public roads
adhere to applicable traffic rules.
4. Become acquainted with all
installations and controlling devices
as well as with their function before
beginning with the operation. Doing
this during operation would be too
late.
5. The clothing of the operator should
fit tight. Avoid wearing any loose
clothing!
6. To avoid danger of fire keep your
machine clean!
7. Before beginning to drive check
surrounding area (children etc.)
Ensure sufficient visibility!
While operating the driver has to
pay attention that other persons
coming along will stay away from the
machine or he stops it.
8. Sitting or standing on the
implement during operation or during
transport is not permissible.
9. Attach implements as advised and
only to the advised devices!
7
Prescriptions générales de
sécurité et de prévention des
accidents
Règle fondamentale:
Avant chaque mise en service de
l'appareil, vérifier les sécurités pour
le transport et l'utilisation.
1. Observer à l'aide des instructions
de cette notice les prescriptions de
sécurité et de prévention des
accidents!
2. Les étiquettes d'avertissement et
d'instructions donnent des conseils
pour un travail sans accident, la
sécurité de l'utilisateur en dépend!
3. En empruntant les voies
publiques, respecter la
réglementation routière!
4. Avant le début de travail se
familiariser avec tous les dispositifs
et éléments de commande et avec
leurs fonctions. Durant le travail il est
trop tard!
5. L'utilisateur doit porter des
vêtements ajustés. Eviter tout
vêtement flottant!
6. Tenir l'appareil propre pour éviter
les risques d'incendie!
7. Avant de démarrer et de mettre en
marche, contrôler les abords
immédiats (enfants). Faire attention à
la visibilité suffisante!
Lorsque l'andaineur fonctionne, le
chauffeur doit interdire à toute
personne d'approcher l'appareil ou
bien il doit l'arrêter.
8. Le transport de personnes sur la
machine durant le travail ou le trajet
est absolument interdit!
9. Atteler l'outil conformément aux
prescriptions et sur un dispositif
conforme aux normes!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières