Abicor Binzel xFUME FLEX Mode D'emploi

Dispositif d'aspiration de fumée de soudage à vide faible
Masquer les pouces Voir aussi pour xFUME FLEX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
xFUME FLEX
DE Niedrigvakuum-Schweißrauch-Absauggerät
EN Low-vacuum welding fume extraction system
FR Dispositif d'aspiration de fumée de soudage
à vide faible
ES Extractor de humos de soldadura de bajo vacío
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel xFUME FLEX

  • Page 1 W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio xFUME FLEX DE Niedrigvakuum-Schweißrauch-Absauggerät EN Low-vacuum welding fume extraction system FR Dispositif d'aspiration de fumée de soudage à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Page 3 1 Identifikation 1 Identifikation Das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX ist eine mobile Lösung zum Absaugen von Rauch und Staub, die bei Schweiß-, Schneid- und Schleifprozessen entstehen und wird in der Industrie und im Gewerbe eingesetzt. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX. Dieses System darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Page 4: Sicherheit

    2 Sicherheit xFUME FLEX 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument „Safety instructions“. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Das Gerät dient der Absaugung von Schweißrauch bzw. -staub beim Schweißen.
  • Page 5: Länderspezifische Pflichten Des Betreibers De

    FLEX 2 Sicherheit 2.3.1 Länderspezifische Pflichten des Betreibers Eine Rückführung der gefilterten Luft ist in manchen Fällen mit gesundheitlichen Risiken behaftet und aus diesem Grunde in bestimmten Ländern verboten. HINWEIS • Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes. Nicht in allen Ländern ist die Rückführung der gefilterten Luft erlaubt.
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung (Psa) De

    3 Produktbeschreibung xFUME FLEX 2.6 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden, wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. 2.7 Warn- und Hinweisschilder...
  • Page 7: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung 3.2 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr 3.3 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
  • Page 8: Transport

    Abb. 2 Funktionsbeschreibung Das xFUME FLEX ist Bestandteil eines Schweiß-, Schneid- und Schleifsystems. Beim Schweißen, Schleifen und beim Laser- und Plasmaschneiden entsteht gesundheitsgefährdender Schweißrauch, der durch die internen Filter des Schweißrauch- Absauggerätes filtriert und gereinigt wird. Der Schweißrauch wird über eine Absaughaube und durch ein Schlauchsystem abgesaugt und durch Filterelemente geleitet.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    FLEX 6 Inbetriebnahme Das Schweißrauch-Absauggerät kann mit einem flexiblen Absaugarm mit einer Länge von zwei, drei oder vier Metern betrieben werden. Das Gerät entspricht der Schweißrauchabscheideklasse H13. 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Page 10: Absaugarm Montieren De

    6 Inbetriebnahme xFUME FLEX HINWEIS • Der Mindestabstand vom Gerät zur Wand muss min. 1,0 m betragen. • Wählen Sie den Standort so aus, dass eine kurze und geradlinige Führung des Saugschlauches erreicht wird und dieser sich nicht im Bewegungsraum des Mitarbeiters befindet.
  • Page 11 FLEX 6 Inbetriebnahme 3 Absauggestänge mit zwei Sechskantschrauben M8, Scheiben und Sechskantmuttern am Befestigungsrohr montieren. Ohne 4 Elektrokabel aus Absauggestänge und Absauggerät miteinander verbinden (Steckverbindung). 5 Absaugschlauch in angezeigter Richtung über Tragegestell ziehen. Ohne 6 Gummimanschette am Absauggerät über Absaugschlauch klappen und mit Spannschelle fixieren.
  • Page 12 6 Inbetriebnahme xFUME FLEX 9 Elektrokabel der Absaughaube von unten durch das Verbindungsrohr führen. 10Absaughaube in das Verbindungsrohr einführen und mit einer Drehung befestigen. Ohne 11 Schelle über den Metallkragen legen und lose befestigen. 12 Anschlussstück so weit über das Profilrohr schieben, bis die Schraubenlöcher übereinander passen, und...
  • Page 13: Elektroanschluss Herstellen De

    FLEX 6 Inbetriebnahme 16 Absaugschlauch über das Profilrohr bis über den Metallkragen ziehen. Ohne 17 Lose Schelle über den Absaugschlauch legen und mit dem Schraubendreher festziehen. Ohne 18 Das untere Ende der Gummimanschette umschlagen, so dass die Spannschelle bedeckt ist.
  • Page 14 7 Betrieb xFUME FLEX 7 Betrieb WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch gesundheitsschädlichen Staub Vor und während des Betriebs ist Folgendes zu beachten: • Während des Betriebes ist das komplette Gerät geschlossen zu halten. • Das Öffnen der Servicetür darf frühestens eine Minute nach Abschalten des Gerätes erfolgen.
  • Page 15: Bedienelemente

    FLEX 8 Außerbetriebnahme 7.1 Bedienelemente Absaugarm Servicetür Rolle (4 Stck.) LED-Licht Handgriff Gerät Ein-/Aus Absaughaube Lichtschalter Abb. 5 Bedienelemente 1 Absaugarm (1) gemäß der Arbeitsaufgabe einstellen. 2 Absaughaube (6) gemäß der Arbeitsaufgabe einstellen. Im Betrieb sollte sich die Absaughaube ca. 20 cm über dem Schweißpunkt befinden.
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    9 Wartung und Reinigung xFUME FLEX 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Page 17: Prüf-/ Wartungsintervalle De

    FLEX 9 Wartung und Reinigung Das xFUME FLEX ist mit zwei Filterelementen zum Filtern von Schweißrauch ausgestattet. Der Vorfilter (1) reinigt den Schweißrauch von groben Schweißrauchpartikeln. Feine Schweißrauchpartikel werden durch den Hauptfilter (2) entfernt und dort gesammelt. Vorfilter Hauptfilter Abb.
  • Page 18: Filtermatte Austauschen De

    Bestimmungen entsorgen.  12 Entsorgung auf Seite DE-23 Ohne 7 Neue Filtermatte einsetzen. Ohne 8 Feder einsetzen. 9 Vorfilter in xFUME FLEX einsetzen. Ohne 10Servicetür schließen und mit Vierkantschlüssel verriegeln. Tab. 8 Filtermatte austauschen DE - 18 BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 19: Hauptfilter Austauschen De

    4 Hauptfilter entnehmen. Ohne 5 Hauptfilter entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen.  12 Entsorgung auf Seite DE-23 6 Neuen Hauptfilter in xFUME FLEX einsetzen. Ohne 7 Servicetür schließen und mit Vierkantschlüssel verriegeln. Tab. 9 Hauptfilter austauschen 9.4 Äußere Oberflächen reinigen 1 Äußere Oberflächen mit geeignetem Industriestaubsauger (Staubklasse H nach DIN EN 60335-2-69 Anhang AA) oder...
  • Page 20: Absaugarm Austauschen De

    9 Wartung und Reinigung xFUME FLEX 9.5 Absaugarm austauschen VORSICHT Reduzierte Absaugleistung Beschädigungen und Undichtigkeiten am Absaugschlauch verringern die Absaugleistung. • Prüfen Sie den Absaugschlauch regelmäßig und tauschen Sie diesen ggf. aus. Abbildung Handlung Ohne 1 Das obere Ende der Gummimanschette an der Absaughaube umklappen, so dass die Spannschelle frei zugänglich ist.
  • Page 21: Störungen Und Deren Behebung

    FLEX 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen.
  • Page 22: Demontage

    11 Demontage xFUME FLEX 11 Demontage GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie das Gerät aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. HINWEIS •...
  • Page 23: Entsorgung

    Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 12.4 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 24: Schaltplan/Circuit Diagram/Schéma De Connexion/Esquema De Conexiones

    All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Page 25: Identification

    1 Identification 1 Identification The xFUME FLEX welding fume extraction system is a mobile solution used in industry and in the trade for extracting fumes and dust generated during welding, cutting and grinding processes. These operating instructions describe only the xFUME FLEX welding fume extraction system.
  • Page 26: Safety

    2 Safety xFUME FLEX 2 Safety Please observe the attached “Safety instructions” document. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. The device is used to extract welding fumes and dust that is generated during welding. The extraction process can be used to extract fumes and dust when welding or cutting steel with an alloy content of nickel and chrome under 30%.
  • Page 27: Country-Specific Obligations Of The Operator En

    FLEX 2 Safety 2.3.1 Country-specific obligations of the operator The recirculation of filtered air is sometimes associated with health risks and is therefore prohibited in certain countries. NOTICE • Please observe the occupational health and safety regulations of the relevant country. The recirculation of filtered air is not permitted in all countries.
  • Page 28: Warning And Notice Signs En

    3 Product description xFUME FLEX 2.7 Warning and notice signs The following warning and notice signs can be found on the product: Symbol Meaning Pull out the mains plug. Wear a respiratory mask. The extraction arm can be swiveled to a max. of 350°.
  • Page 29: Nameplate

    3.2 Nameplate Fig. 1 Nameplate The xFUME FLEX welding fume extraction system is labeled by means of a nameplate on the housing. When making inquiries, note the following information: • Device type, device number, year of construction 3.3 Signs and symbols used...
  • Page 30: Transport

    Functional description The xFUME FLEX is part of a welding, cutting and grinding system. Welding fumes, which are hazardous to health, are generated during welding and grinding, and during laser and plasma cutting. The fumes are filtered and cleaned by the filters inside the welding fume extraction system.
  • Page 31: Commissioning

    FLEX 6 Commissioning 6 Commissioning DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the device. • Disconnect all electrical connections.
  • Page 32: Mounting The Extraction Arm En

    6 Commissioning xFUME FLEX NOTICE • The device must be at least 1.0 m away from the wall. • Select a location that allows a short and straight extraction hose feed and prevents it from entering the employee’s space of movement.
  • Page 33 FLEX 6 Commissioning 3 Mount the extraction rod on the mounting tube with two M8 hexagon bolts, washers and hexagon nuts. Without 4 Connect the electric cable that extends from the extraction rod to the extraction system (plug-in connection).
  • Page 34 6 Commissioning xFUME FLEX 9 Feed the extraction hood's electric cable through the connecting tube from the bottom. 10Insert the extraction hood into the connecting tube and rotate it once to secure it in place. Without 11 Place the clamp over the metal flange and attach it loosely.
  • Page 35: Establishing The Electrical Connection En

    FLEX 6 Commissioning 16 Pull the extraction hose over the profile tube until it is over the metal flange. Without 17 Place the loosely attached clamp over the extraction hose and use the screwdriver to secure it in place.
  • Page 36: Operation

    7 Operation xFUME FLEX 7 Operation WARNING Health risk caused by harmful dust Before and during operation, please observe the following: • During operation, the complete device must be kept closed. • The service door must not be opened until at least one minute has passed since the device was switched off.
  • Page 37: Control Elements En

    FLEX 8 Decommissioning 7.1 Control elements Extraction arm Service door 4 castors LED light Handle Device On/Off Extraction hood Light switch Fig. 5 Control elements 1 Adjust the extraction arm (1) to accommodate the work task. 2 Adjust the extraction hood (6) to accommodate the work task. The extraction hood must be located approx. 20 cm above the welding point during operation.
  • Page 38: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning xFUME FLEX 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
  • Page 39: Inspection/Service Intervals En

    9 Maintenance and cleaning xFUME FLEX has two filter elements used to filter welding fumes. The pre-filter (1) removes coarse welding fume particles from the welding fumes. Fine welding fume particles are removed by the primary filter (2) and collected there.
  • Page 40: Replacing The Filter Pad En

     12 Disposal on page EN-23 Without 7 Insert the new filter pad. Without 8 Insert the spring. 9 Insert the pre-filter in xFUME FLEX. Without 10Close the service door and lock it using a square wrench. Tab. 8 Replacing the filter pad EN - 18 BAL.0733.0 •...
  • Page 41: Primary Filter En

    5 Dispose of the primary filter in accordance with local regulations.  12 Disposal on page EN-23 6 Insert the new primary filter in xFUME FLEX. Without 7 Close the service door and lock it using a square wrench. Tab. 9 Replacing the primary filter 9.4 Cleaning outer surfaces...
  • Page 42: Replacing The Extraction Arm En

    9 Maintenance and cleaning xFUME FLEX 9.5 Replacing the extraction arm CAUTION Reduced extraction capacity Damage to the extraction hose and leaks negatively impact extraction performance. • Check the extraction hose regularly and replace it as needed. Figure Action Without 1 Fold the upper end of the rubber sleeve on the extraction hood so that the gripping clamp is accessible.
  • Page 43: Troubleshooting

    FLEX 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons.
  • Page 44: Disassembly

    11 Disassembly xFUME FLEX 11 Disassembly DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the device. • Disconnect all electrical connections.
  • Page 45: Disposal

    Observe the local and official regulations. 12.4 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection.
  • Page 46: Anhang/Appendix/Annexes/Anexo

    Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Identification FR-3...
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ue

    1 Identification Le dispositif d'aspiration de fumée de soudage xFUME FLEX est une solution mobile d'aspiration de la fumée et de la poussière produites par les processus de soudage, de coupage et de meulage, utilisée dans l'industrie et l'artisanat. Ce mode d'emploi décrit seulement le dispositif d'aspiration de fumée de soudage xFUME FLEX.
  • Page 48: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    2 Sécurité xFUME FLEX 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document « Safety Instructions » joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • Le dispositif décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi.
  • Page 49: Obligations De L'exploitant Selon Le Pays

    FLEX 2 Sécurité 2.3.1 Obligations de l'exploitant selon le pays La récupération de l'air filtré est parfois associée à des risques sanitaires et est donc interdite dans certains pays. AVIS • Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné. La récupération de l'air filtré est interdite dans certains pays.
  • Page 50: Plaques Indicatrices Et D'avertissement

    3 Description du produit xFUME FLEX 2.7 Plaques indicatrices et d'avertissement Les plaques indicatrices et d'avertissement suivantes se trouvent sur le produit : Symbole Signification Débranchez la fiche secteur. Portez un masque de protection respiratoire. Le bras d'aspiration peut pivoter jusqu'à 350° maximum 2.8 Instructions concernant les situations d'urgence...
  • Page 51: Plaque Signalétique

    3.2 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif d'aspiration de fumée de soudage xFUME FLEX porte une plaque signalétique. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez noter les informations suivantes : • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction 3.3 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés :...
  • Page 52: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Le xFUME FLEX fait partie d'un système de soudage, de coupage et de meulage. Lors du soudage, du meulage et du coupage laser et plasma, une fumée de soudage nocive pour la santé est formée ; celle-ci est filtrée et nettoyée par les filtres internes du dispositif d'aspiration de fumée de soudage.
  • Page 53: Mise En Service

    FLEX 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Éteignez le dispositif.
  • Page 54: Montage Du Bras D'aspiration

    6 Mise en service xFUME FLEX AVIS • La distance entre le dispositif et le mur doit être d'au moins 1,0 m. • Le lieu d'installation doit permettre un guidage court et rectiligne du tuyau d'aspiration. Veillez à ce que le tuyau d'aspiration ne se trouve pas dans la zone de travail du soudeur.
  • Page 55 FLEX 6 Mise en service 3 Montez la tige d'aspiration sur le tuyau de fixation à l'aide de deux vis hexagonales M8, deux rondelles et deux écrous hexagonaux. Sans 4 Raccordez le câble électrique de la tige d'aspiration au câble électrique du dispositif d'aspiration (connexion...
  • Page 56 6 Mise en service xFUME FLEX 9 Faites passer le câble électrique de la bouche d'aspiration à travers le tube connecteur par le bas. 10Insérez la bouche d'aspiration dans le tube connecteur et fixez-la en la tournant. Sans 11 Placez la bride de fixation sur le col métallique et fixez- la de manière lâche.
  • Page 57: Branchement Électrique

    FLEX 6 Mise en service Sans 17 Placez la bride de fixation lâche sur le tuyau d'aspiration et serrez-la à l'aide du tournevis. 18 Rabattez l'extrémité inférieure du manchon en Sans caoutchouc de façon à ce que l'étrier de serrage soit couvert.
  • Page 58: Fonctionnement

    7 Fonctionnement xFUME FLEX 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant des poussières dangereuses Avant et pendant le fonctionnement, respectez les points suivants : • Pendant le fonctionnement, le dispositif doit être complètement fermé. • Après l'arrêt du dispositif, attendez au moins une minute avant d'ouvrir la porte de service.
  • Page 59: Éléments De Commande

    FLEX 8 Mise hors service 7.1 Éléments de commande Bras d'aspiration Porte de service Galet (4 pièces) Éclairage LED Poignée Interrupteur Marche/Arrêt du dispositif Bouche d'aspiration Interrupteur d'éclairage Fig. 5 Éléments de commande 1 Réglez le bras d'aspiration (1) en fonction des travaux à réaliser.
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    9 Entretien et nettoyage xFUME FLEX 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Page 61: Intervalles De Contrôle/D'entretien

    9 Entretien et nettoyage Le xFUME FLEX est équipé de deux éléments de filtre pour le filtrage de la fumée de soudage. Le préfiltre (1) élimine les particules grossières de la fumée de soudage. Les particules plus fines de la fumée de soudage sont éliminées et collectées par le filtre principal (2).
  • Page 62: Remplacement Du Mât Filtrant

     12 Élimination à la page FR-23 Sans 7 Insérez un nouveau mât filtrant. Sans 8 Insérez le ressort. 9 Insérez le préfiltre dans le xFUME FLEX. Tab. 8 Remplacement du mât filtrant FR - 18 BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 63: Remplacement Du Filtre Principal

    5 Éliminez le filtre principal conformément aux dispositions locales.  12 Élimination à la page FR-23 6 Insérez un nouveau filtre principal dans le xFUME FLEX. Sans 7 Fermez la porte de service et verrouillez-la à l'aide de la clé carrée.
  • Page 64: Remplacement Du Bras D'aspiration

    9 Entretien et nettoyage xFUME FLEX 9.5 Remplacement du bras d'aspiration ATTENTION Puissance d'aspiration réduite Si le tuyau d'aspiration est endommagé ou présente des fuites, ses performances d'aspiration sont réduites. • Contrôlez le tuyau d'aspiration régulièrement et remplacez-le si nécessaire.
  • Page 65: Dépannage

    FLEX 10 Dépannage 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées.
  • Page 66 11 Démontage xFUME FLEX 11 Démontage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Éteignez le dispositif. • Débranchez tous les raccordements électriques.
  • Page 67: Élimination

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les dispositions locales et administratives. 12.4 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 68 Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este manual de instrucciones son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
  • Page 69: Identificación Es

    1 Identificación El extractor de humos de soldadura xFUME FLEX es una solución móvil para la aspiración de humo y polvo generados durante los procesos de soldadura, corte y esmerilado y que se utiliza en la industria y el comercio. Este manual de instrucciones describe únicamente el extractor de humos de soldadura xFUME FLEX.
  • Page 70: Seguridad Es

    2 Seguridad xFUME FLEX 2 Seguridad Observe también el documento “Safety Instructions” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe.
  • Page 71: Responsabilidades De La Empresa Operadora Específicas Del País Es

    FLEX 2 Seguridad 2.3.1 Responsabilidades de la empresa operadora específicas del país En algunos casos, la recirculación de aire filtrado está asociada a riesgos para la salud y, por este motivo, está prohibida en determinados países. AVISO • Respete las normativas nacionales sobre seguridad en el trabajo. La recirculación de aire filtrado no está permitida en todos los países.
  • Page 72: Señales Indicadoras Y De Advertencia Es

    3 Descripción del producto xFUME FLEX 2.7 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales indicadoras y de advertencia: Símbolo Significado Desenchufe el conector de red. Utilice una máscara antigás. El brazo de aspiración puede girar 350° como máximo.
  • Page 73: Placa De Identificación Es

    Fig. 1 Placa de identificación El extractor de humos de soldadura xFUME FLEX está provisto de una placa de identificación. Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato, año de fabricación 3.3 Signos y símbolos utilizados...
  • Page 74: Descripción Del Funcionamiento Es

    Descripción del funcionamiento El xFUME FLEX es una parte integrante de un sistema de soldadura, corte y esmerilado. Durante los procesos de soldadura, esmerilado y corte por láser o plasma se producen humos de soldadura nocivos para la salud, que se filtran y se limpian mediante el filtro interno del extractor de humos de soldadura.
  • Page 75: Puesta En Servicio Es

    FLEX 6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte el aparato. • Interrumpa todas las conexiones eléctricas.
  • Page 76: Montaje Del Brazo De Aspiración

    6 Puesta en servicio xFUME FLEX AVISO • Deje una distancia mínima de 1,0 m entre el aparato y la pared. • Elija un sitio de manera que el trayecto del tubo flexible de aspiración sea corto y rectilíneo y que éste no esté en la zona de movimiento del operario.
  • Page 77 FLEX 6 Puesta en servicio 3 Monte en el tubo de fijación las varillas de aspiración con dos tornillos hexagonales M8, arandelas y tuercas hexagonales. 4 Conecte el cable eléctrico de las varillas de aspiración al extractor de humos (conectores).
  • Page 78 6 Puesta en servicio xFUME FLEX 9 Pase el cable eléctrico de la campana extractora desde abajo a través del tubo de conexión. 10Introduzca la campana extractora en el tubo de conexión y fíjela con un giro. 11 Coloque el dispositivo de fijación sobre el collar metálico y fíjelo sin apretar.
  • Page 79: Montaje Del Brazo De Aspiración Es

    FLEX 6 Puesta en servicio 16 Deslice el tubo de aspiración sobre el tubo de perfil hasta que cubra el collar metálico. 17 Coloque el dispositivo de fijación suelto sobre el tubo de aspiración y apriételo con el destornillador.
  • Page 80: Funcionamiento Es

    7 Funcionamiento xFUME FLEX 7 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro para la salud causado por polvo dañino para la salud Previamente a la operación y durante ésta, se debe observar lo siguiente: • El aparato completo debe mantenerse cerrado durante la operación.
  • Page 81: Elementos De Mando Es

    FLEX 8 Puesta fuera de servicio 7.1 Elementos de mando Brazo de aspiración Puerta de servicio Ruedas (4 pzas.) Luz LED Mango Botón de encendido/ Campana extractora Interruptor de la luz apagado del aparato Fig. 5 Elementos de mando 1 Ajuste el brazo de aspiración (1) según la tarea que se vaya a realizar.
  • Page 82: Mantenimiento Y Limpieza Es

    9 Mantenimiento y limpieza xFUME FLEX 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación:...
  • Page 83: Intervalo De Inspección Y Mantenimiento Es

    9 Mantenimiento y limpieza El xFUME FLEX dispone de dos elementos de filtrado para el filtrado de humos de soldadura. El filtro previo (1) limpia los humos de soldadura de partículas de humo de soldadura de mayor tamaño. Las partículas de humo de soldadura más pequeñas se eliminan con el filtro principal (2) y se acumulan allí.
  • Page 84: Filtro Previo Es

     12 Eliminación en la página ES-23 7 Coloque una estera de filtro nueva. 8 Coloque el muelle. 9 Coloque el filtro previo en xFUME FLEX. Tab. 8 Sustitución de la estera de filtro ES - 18 BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 85: Sustitución Del Filtro Principal Es

    5 Elimine el filtro principal de acuerdo con las disposiciones locales.  12 Eliminación en la página ES-23 6 Coloque un filtro principal nuevo en xFUME FLEX. 7 Cierre la puerta de servicio y bloquéela con las llaves cuadradas. Tab. 9 Sustitución del filtro principal...
  • Page 86: Sustitución Del Brazo De Aspiración Es

    9 Mantenimiento y limpieza xFUME FLEX 9.5 Sustitución del brazo de aspiración ¡ATENCIÓN! Potencia de aspiración reducida Los daños y las fugas en el tubo de aspiración reducen la potencia de aspiración. • Compruebe el tubo de aspiración y cámbielo en caso necesario.
  • Page 87: Averías Y Eliminación De Las Mismas Es

    FLEX 10 Averías y eliminación de las mismas 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Page 88: Desmontaje Es

    11 Desmontaje xFUME FLEX 11 Desmontaje ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte el aparato. • Interrumpa todas las conexiones eléctricas.
  • Page 89: Eliminación

    Observe las disposiciones locales y oficiales en vigor. 12.4 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 90: Anhang/Appendix/Annexes/Anexo

    13 Anhang/Appendix/Annexes/Anexo xFUME FLEX 13 Anhang/Appendix/Annexes/Anexo 13.1 Schaltplan/Circuit diagram/Schéma de connexion/Esquema de conexiones Abb./Fig. 1 Schaltplan/Circuit diagram/Schéma de connexion/Esquema de conexiones BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 91 FLEX Notizen/Notes/Notes/Notas Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0733.0 • 2021-01-11...
  • Page 92 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker · 35418 Buseck · GERMANY T +49 64 08 / 59-0 F +49 64 08 / 59-191 info@binzel-abicor.com...

Table des Matières