Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
FR
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon à essence
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
ES
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka spalinowa
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
HU
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
SI
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
HR
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
BG
Оригинално упътване за употреба
Бензинова градинска косачка
7
Art.-Nr.: 34.043.56
Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 1
Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 1
GBM-E 51 R HW-E
BA
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая газонокосилка
DK
Original betjeningsvejledning
Benzindreven græsslåmaskine
NO
Original-driftsveiledning
Bensindrevet plenklipper
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Bensín-sláttuvél
SE
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga muruniiduk
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Benzīna zāliena pļaujmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Benzininė žoliapjovė
I.-Nr.: 11015
28.10.2015 12:58:06
28.10.2015 12:58:06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol GBM-E 51 R HW-E

  • Page 2 11c 11d - 2 - Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 2 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 2 28.10.2015 12:58:07 28.10.2015 12:58:07...
  • Page 3 - 3 - Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 3 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 3 28.10.2015 12:58:09 28.10.2015 12:58:09...
  • Page 4 - 4 - Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 4 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 4 28.10.2015 12:58:14 28.10.2015 12:58:14...
  • Page 5 max min - 5 - Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 5 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 5 28.10.2015 12:58:18 28.10.2015 12:58:18...
  • Page 6 - 6 - Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 6 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 6 28.10.2015 12:58:22 28.10.2015 12:58:22...
  • Page 7 CHOKE - 7 - Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 7 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 7 28.10.2015 12:58:26 28.10.2015 12:58:26...
  • Page 45 Sommaire 1. Consignes de sécurité tondeuse 2. Description de l‘appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Tondeuse

    Danger ! - ne remplissez le réservoir d‘essence qu‘à Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘air libre et ne fumez pas pendant la procédu- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des re de remplissage ; blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- - utilisez un entonnoir de remplissage et un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de récipient mesureur.
  • Page 47 3. Veillez à toujours garder une position stable des bourrages dans le canal d‘éjection ; sur les pentes. Portez des chaussures avec - avant de contrôler la tondeuse, de la nettoy- des semelles antidérapantes et adhérentes. er ou de procéder à des travaux ; Tondez avec précaution sur les pentes ou - après avoir heurté...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Chargeur

    • sez la hauteur de coupe la plus haute et ton- Le chargeur ne convient que pour des accu- dez plus lentement. mulateurs de 12V sans entretien. • Ne pas charger de « batteries non rechargea- Maintenance et stockage bles » ou de batteries défectueuses. •...
  • Page 49: Mesures De Sécurité Pour Batteries

    • Lors du branchement et du chargement de la Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- batterie, il faut porter des gants de protection tir de 8 ans et les personnes avec des capacités résistants à l‘acide et des lunettes de protec- physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- tion.
  • Page 50: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    l‘appareil hors circuit et retirez la cosse de 16. Fiche d‘alimentation de bord bougie d‘allumage. 17. Fiche de contact de la batterie 4) Remplir d‘huile et de carburant avant la mise 18. Recouvrement de la batterie en service 19. Fusible (5 ampères) 5) Attention ! Portez une protection auditive et 20.
  • Page 51: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Consignes de sécurité batterie haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas • Mode d‘emploi d‘origine être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières. 3. Utilisation conforme à Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe l‘aff...
  • Page 52: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à 4. Soulevez le clapet d‘éjection (pos. 5a) d‘une un minimum ! main et accrochez le sac collecteur d‘herbe • Utilisez exclusivement des appareils en ex- (pos. 4a) comme indiqué sur la fi gure 4a. cellent état.
  • Page 53: Réglage De La Hauteur De Coupe

    5.5 Charge de la batterie avec le chargeur 5.6 Réglage de la hauteur de coupe (fi g. 18-20) Si la batterie est déchargée, on la recharge avec Attention ! Le réglage de la hauteur de le chargeur (compris dans la livraison) en utilisant coupe peut s‘eff...
  • Page 54: Démarrer Le Moteur

    Contrôle de sécurité levier de démarrage/ le levier de démarrage/d‘arrêt (fi g. 5b) à l‘aide d‘arrêt d‘une main. L‘autre main se place sur la poig- Afi n d‘éviter un démarrage involontaire de la née de démarrage. tondeuse ainsi qu‘un arrêt rapide du moteur et 4.
  • Page 55: Avant La Tonte

    Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le sac Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet collecteur et poussez l‘adaptateur de paillage d‘éjection et le sac collecteur. Éteignez le moteur (pos. 4c) dans l‘orifi ce d‘éjection et fermez le cla- avant de les enlever. pet d’éjection.
  • Page 56: Videz Le Sac Collecteur D'herbe

    Remarques pour la tonte : Éliminez les résidus de coupe dans le carter et 1. Faites attention aux objets durs. La tondeuse sur les outils de travail à l‘aide d‘instruments ad- pourrait être endommagée ou il pourrait y aptés, par exemple une brosse ou une balayette avoir des blessures.
  • Page 57: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    monté. Un cordon d‘arrêt plié ou endommagé 7.2.2 Lame doit être remplacé. Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, détordre ou monter votre lame que par un atelier homologué. Afi n d‘obtenir un résultat optimal, il 7. Nettoyage, maintenance, est conseillé...
  • Page 58: Préparation Pour Le Stockage De La Tondeuse

    Vidange d‘huile 7.2.8 Réparation La vidange d‘huile doit être eff ectuée à tempéra- Après une réparation ou une maintenance, as- ture ambiante. surez-vous que toutes les pièces importantes en • Placez un bac collecteur d‘huile plat sous la matière de sécurité soient bien en place et en bon tondeuse.
  • Page 59: Commande De Pièces De Rechange

    8. Mise au rebut et recyclage 5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter. 6. Nettoyez l‘appareil complètement afi n de pro- L‘appareil se trouve dans un emballage per- téger le revêtement. mettant d‘éviter les dommages dus au transport. 7.
  • Page 60: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
  • Page 61 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 62: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 63: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 463: Konformitätserklärung

    Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GBM-E 51 R HW E Ladegerät CYST15-150080-CE / JLH131450800B / JLH131450800G für GBM-E 51 R HW E (Gardol) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 464 EH 10/2015 (01) Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 464 Anl_GBM_E_51_R_HW_E_SPK7.indb 464 28.10.2015 12:59:23 28.10.2015 12:59:23...

Ce manuel est également adapté pour:

34.043.56

Table des Matières