Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NP 35A
DANGER
DANGER
PELIGRO
Pin Nailer
Micro pinnel
Clavadora pequeña
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi NP 35A

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Pin Nailer NP 35A Modèle Micro pinnel Modelo Clavadora pequeña DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ......... 3 WORKING ENVIRONMENT ......10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ....... 3 AIR SUPPLY ............10 LUBRICATION ........... 11 SAFETY COLD WEATHER CARE ........11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - TESTING THE NAILER ........12 FOR USING NAILERS ........
  • Page 20: Information Importante

    Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES. la plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Cloueur

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
  • Page 22: Zone De Travail

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail travail, on le laisse hors de la supervision ou du contrôle de l’opérateur, on le charge ou le (1) Maintenir la zone de travail propre et bien décharge, on le passe à...
  • Page 23 Accessoires du présent manuel. eff ectuera la tâche en toute sécurité selon les Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une spécifi cations pour lesquelles il est destiné. utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de...
  • Page 24 (1) Faire attention aux éjections indésirables ou d’anomalie, contacter le lieu d’achat du cloueur ou aux coups par le cloueur suite au retour brutal le service après-vente Hitachi agréé le plus proche (« rappel »). pour le faire réparer. Après avoir enfoncé un clou, le cloueur peut eff ectuer (4) Veiller à...
  • Page 25: Responsabilités De L'employeur, Du Propriétaire De L'outil Et De L'opérateur De L'outil

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (10) Vérifi er s’il y a des fi ls sous tension. Pour éviter (13) Manipuler le cloueur correctement. Utiliser le tout risque d’électrocution grave, vérifi er s’il y a des cloueur en suivant les instructions du manuel. Ne fi...
  • Page 26: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Soupape Couvercle...
  • Page 27: Selection Des Clous

    2 Clé Allen pour vis M4 AVERTISSEMENT 3 Chapuchon de bec (A) ● Bien utiliser exclusivement les clous 4 Boîte HITACHI d’origine avec le NP35A. L’utilisation 5 Huileur de lubrifi cation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou ACCESSOIRES EN OPTION une rupture des clous, et d’entraîner des...
  • Page 28: Graissage

    Si le cloueur est mal graissé, il ne fonctionnera pas le travail pour s’assurer que correctement et les pièces s’useront prématurément. l’alimentation d’huile est adéquate. ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. Utiliser une huile de machine Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces pneumatique Hitachi.
  • Page 29: Essai Du Cloueur

    S’il se produit un fonctionnement anormal, cesser immédiatement d’utiliser le cloueur et contacter un □ Le cloueur ne doit pas avoir de fuite d’air. service après-vente agréé Hitachi. Diriger le cloueur vers le bas, sans toucher le levier (1) Debrancher le tuyau d’air du cloueur.
  • Page 30: Réglage De La Pression D'air

    Français (1) 1 Debrancher le tuyau d’air du cloueur. 2 Abaisser légèrement le levier d’arrêt. 3 Extraire lentement le couvercle du magasin. Débrancher Couvercle de (3) Si l’on ne remarque aucun fonctionnement anormal, Levier d’arrêt tuyau d’air magasin on pourra mettre des clous dans le cloueur. Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit.
  • Page 31: Utilisation Du Cloueur

    Français ● Ne pas enfoncer de clous sur d’autres clous; les clous pourraient ricocher et blesser quelqu’un. Magasin ● Ne pas actionner le cloueur à moins qu’il ne soit placé fermement contre la pièce de travail. ● Pour éviter tout risque d’éjection Clou...
  • Page 32: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Français 1. Utilisation de la gâchette et du levier de verrouillage 2) le cloueur est toujours maintenue fermement contre Outre la gâchette habituelle, ce cloueur est équipé la pièce; d’un levier de verrouillage faisant offi ce de dispositif Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la de sécurité.
  • Page 33: Utilisation Du Capuchon De Bec

    Français UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC RETIRER LES CLOUS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Lors de la fi xation ou du retrait du capuchon ● Avant de retirer les clous, bien retirer le doigt de bec, s’assurer de retirer son doigt de de la gâchette et du levier de verrouillage, et la gâchette et du levier de verrouillage, et débrancher le tuyau d’air.
  • Page 34: Entretien Et Inspection

    Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être 4 Retirer le clou coincé avec untournevis pour confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. écrou à fente. Il sera utile de présenter cette liste de pièces 5 Installer le bec.
  • Page 35: Entretien Et Reparations

    ées sans avis préalable. ENTRETIEN ET REPARATIONS AVERTISSEMENT ● Les réparations du cloueur seront confi ées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi.
  • Page 36 Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
  • Page 55 HEX. SOCKET HD. BOLT (W/BUTTON) M4×12 END CAP ANCHOR BLOCK O-RING (I.D 27) DUST CAP PUSHER AIR PLUG PT 1/4 SHAFT HITACHI LABEL (B) PUSHING SPRING SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M3×6 BODY ASSʼY MAGAZINE COVER (A) HITACHI LABEL (A) NAME PLATE O-RING (S-14)

Table des Matières