Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
NT 1865DMA • NT 1865DM
Model
Modèle
Modelo
NT 1850DE
NT1865DMA
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NT1865DM
DANGER
DANGER
PELIGRO
Cordless Finish Nailer
Cloueur de fi nition sans fi l
Clavadora de acabados a batería
Cordless Brad Nailer
Cloueuse avec clous à tête
perdue sans fi l
Clavadora de brads a batería
NT1850DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi NT 1865DMA

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Cordless Finish Nailer NT 1865DMA • NT 1865DM Cloueur de fi nition sans fi l Model Clavadora de acabados a batería Modèle Cordless Brad Nailer Modelo Cloueuse avec clous à...
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANT INFORMATION ........4 ACCESSORIES ............16 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......4 STANDARD ACCESSORIES .......16 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OPTIONAL ACCESSORIES ........17 OF THE HITACHI NAILER ........4 APPLICATIONS ............17 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF SAFETY BATTERY ..............17 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..5 CHARGING METHOD ..........17...
  • Page 32: Information Importante

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou. Procéder de la même façon pour continuer à...
  • Page 33: Securite

    Français SECURITE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 34 Français SECURITE — Suite Transporter les outils électriques avec le doigt sur Les outils électriques sont dangereux entre les l’interrupteur ou brancher les outils électriques mains d’utilisateurs non habilités. avec l’interrupteur en position de marche peut e) Entretenir les outils électriques. Vérifi er l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, entraîner des accidents.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour Cloueur

    Français SECURITE — Suite 6) Service AVERTISSEMENT: a) Faire entretenir l’outil électrique par un La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, technicien habilité à l’aide de pièces de d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité rechange identiques exclusivement. de construction renferme des produits chimiques Cela garantira le maintien de la sécurité...
  • Page 36: Consignes De Securite Importantes Pour L'utilisation Du Cloueur

    Français SECURITE — Suite CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 37 COMMUTATION NORMALEMENT. L’OPÉRATION DE CLOUAGE. Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de d’habitude, qu’il fait des bruits bizarres ou qu’il commutation de l’opération de clouage. semble défectueux, cesser immédiatement de Avant de commencer le travail, vérifi er le réglage du l’utiliser et le faire réparer par un service après-vente...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT 3. Pour réduire tout risque de blessures, recharger SPECIFIEES DANS CE MANUEL. la batterie rechargeable HITACHI type BSL1830C. 28. MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION. Les autres types de batterie pourraient exploser et Ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre provoquer des blessures ou des dommages.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    * Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES est donnée en watts et non en ampères, calculer la BATTERIES HITACHI SERIES BSL18. LES AUTRES capacité en ampères correspondante en divisant la TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU capacité...
  • Page 40: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français SECURITE — Suite 10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni 1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne d’alimentation CC pour la recharge. s’accumulent pas sur la batterie. 11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de ○...
  • Page 41: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français SECURITE — Suite 2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la Puissance de sortie batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’eau claire (au Nombre de 2 à 3 chiff res robinet).
  • Page 42 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 43: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur.
  • Page 44: Specifications

    Français Batterie (BSL1830C) 4. Chargeur de batterie (UC18YFSL) Cordon Orifi ces de ventilation Lampe témoin Bornes Couvercle de batterie Loquet Rail guide Batterie Plaque signalétique SPECIFICATIONS 1. Cloueur de fi nition sans fi l Modèle NT1865DMA NT1865DM Moteur sans balais CC sans balais CC Clous utilisables 15 Ga...
  • Page 45: Selection Des Clous

    REMARQUE La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d’alimentation. SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NT1865DM, NT1865DMA ou le NT1850DE. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture...
  • Page 46: Accessoires Standard

    Français <NT1865DM> Min. Max. Clous de fi nition de calibre 16 (Droit) .110" (2.8mm) .055" .065" (1.4mm) (1.65mm) <NT1850DE> Min. Max. 18 clous à tête perdue .075" (1.9mm) (Droit) .039" .049" (1mm) (1.25mm) ACCESSORIES DANGER ● Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des blessures.
  • Page 47: Accessoires En Option

    REMARQUE Les accessoires sont sujets à modifi cation sans AVERTISSEMENT préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque APPLICATIONS signalétique. Cela brûlerait le chargeur.
  • Page 48 Français REMARQUE (1) Indication de la lampe témoin Si la lampe témoin clignote en rouge, débrancher la Les indications de la lampe témoin sont expliquées fi che de la prise et vérifi er si la batterie est insérée dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou correctement.
  • Page 49: Avant L'utilisation

    Français COMMENT UTILISER LE PANNEAU Comment prolonger la durée de vie des batteries DE COMMANDE (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Voyant de Voyant Interrupteur Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre clouage d’alimentation d’alimentation et recharger la batterie.
  • Page 50 DEL comme indiqué ci-dessous. automatiquement. Communiquez Statut du voyant avec Hitachi pour La puissance restante de remplacement. la batterie est suffi sante. 2 voyants DEL clignotent en orange, au bout de 2 voyants DEL 10 secondes, s’éteint...
  • Page 51: Essai Du Cloueur

    S’il se produit un fonctionnement anormal, cesser Des rayures sur la lentille du témoin DEL immédiatement d’utiliser le cloueur et contacter un peuvent entraîner une baisse de la luminosité. service après-vente agréé Hitachi. ESSAI DU CLOUEUR (1) SORTIR TOUS LES CLOUS ET LA PILE DU CLOUEUR.
  • Page 52 Français (2) Installation de la batterie. Allumé en bleu Ne pas actionner le bras de contact ou la détente pendant l’installation de la batterie. Poignée [Extinction automatique] Taquet Batterie Si le cloueur est sous tension, mais n’est pas utilisé pendant 30 minutes, il s’éteint automatiquement.
  • Page 53: Chargement Des Clous

    Français (5) Eloigner le levier-poussoir de la pièce. (8) Réglez le mode de clignotement du voyant de clouage Ensuite, diriger le cloueur en position abaissée, sur ON. (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR l’alimenteur de clous (B) tiré vers l’arrière, presser CONTACT) la détente et attendre pendant au moins 5 secondes Appuyez une fois sur le bouton de clouage, en vous dans cette position.
  • Page 54 Français (2) Faire coulisser la bande de clous vers l’avant dans le magasin. Alimenteur de Alimenteur de clous (A) clous (B) (3) Pousser l’alimenteur de clous (A) pour engager la bande de clous (B) dans ce dernier. Clous <NT1850DE> (1) Appuyer légèrement sur le bras d’arrêt et extraire Alimenteur de Alimenteur de délicatement le couvercle de magasin.
  • Page 55: Utilisation Du Cloueur

    (3) Glisser la recharge de clous dans le guide de lame. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifi er que le dispositif de commutation est réglé...
  • Page 56: Methodes D'utilisation

    1) on charge les clous; COMPLET (le voyant de clouage s’allume 2) on tourne l’ajusteur. en bleu.) (Ex. Régler sur MÉCANISME DE Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de DÉCLENCHEMENT SIMPLE.) commutation de l’opération de clouage. ● Pour éviter tout déclenchement double ou Utiliser MÉCANISME...
  • Page 57 Ce cloueur clouage clignote en bleu.) (Pour régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT Hitachi risque de faire un bond sous l’eff et du PAR CONTACT.) rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou non prévu et (Bien régler le dispositif de commutation sur le mode...
  • Page 58: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Français EMPLOI DU CROCHET DE CEINTURE ● Après le clouage : 1) retirer la batterie du cloueur; 2) sortir tous les clous du cloueur ; AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE ● Lorsqu’on utilise le crochet de ceinture, CLOUAGE mettre l’interrupteur d’alimentation sur arrêt Pour que chaque clou pénètre à...
  • Page 59: Utilisation Du Capuchon De Bec

    Français (3) Fixer le crochet de l’autre côté et serrer à fond avec la vis. Chapuchon Magasin Chapuchon Magasin de bec de bec NT1865DMA NT1865DM UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC Bras de contact AVERTISSEMENT Chapuchon de bec ● Lors de la fi xation ou du retrait du capuchon de bec, s'assurer de retirer votre doigt de la gâchette et de retirer tous les clous restant et la batterie du cloueur.
  • Page 60: Entretien

    ● NE JAMAIS frapper la lame d'entraînement. ● Si les clous se coincent fréquemment, contacter un ● NE JAMAIS pointer l'outil vers vous ou une autre service après-vente Hitachi agréé. personne, pour éviter tout risque de blessure du fait d'un allumage défectueux.
  • Page 61: Entretien Et Reparations

    ATTENTION ● Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 62 Guide de dépannage pour l’utilisateur La plupart des problèmes bénins peuvent être rapidement et facilement corrigés au moyen du tableau ci-dessous. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de service Hitachi autorisé pour obtenir de l’aide. PROBLÈME VÉRIFICATION CORRECTION Ne se met pas sous tension.
  • Page 63 Vérifi ez s’il y a des clous bloqués. Retirez les clous bloqués (voir page 59). La lame d’entraînement est-elle usée Communiquez avec Hitachi pour ou endommagée? remplacement. Le ressort à ruban est-il aff aibli ou Remplacez le ressort à ruban.
  • Page 96 NT1865DMA...
  • Page 97 NT1865DMA ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY SHIELD RING M5x16 FLANGED BOLT BALL BEARING HOUSING(C) M4x8 HEX. SOCKET BOLT WASHER(A) WHEEL SPRING(B) HOOK ASS'Y BATTERY ASS'Y(BSL1830C) D3 NEEDLE ROLLER D4.5 NEEDLE ROLLER HOUSING (A)(B)ASS'Y PIN(A) NAME PLATE TAP. SCREW D4x20 PIN WHEEL WHEEL SPRING(A) M5x13 HEX.
  • Page 98 NT1865DM...
  • Page 99 NT1865DM ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY BALL BEARING M5x16 FLANGED BOLT WASHER(A) HOUSING(C) TAP. SCREW D4x20 WHEEL SPRING(B) D3 NEEDLE ROLLER BATTERY ASS'Y(BSL1830C) HOUSING (A)(B)ASS'Y D4.5 NEEDLE ROLLER PIN(A) NAME PLATE PIN WHEEL M5x13 HEX. SOCKET BOLT TOP COVER WHEEL SPRING(A) POSITION DETECTOR ASS'Y...
  • Page 100 NT1850DE...
  • Page 101 NT1850DE ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY WASHER(A) M5x16 FLANGED BOLT WHEEL SPRING(B) HOUSING(C) TAP. SCREW D4x20 D3 NEEDLE ROLLER D4.5 NEEDLE ROLLER BATTERY ASS'Y(BSL1830C) HOUSING (A)(B)ASS'Y PIN(A) PIN WHEEL NAME PLATE WHEEL SPRING(A) M5x13 HEX. SOCKET BOLT TOP COVER POSITION DETECTOR ASS'Y BALL BEARING...

Ce manuel est également adapté pour:

Nt 1865dmNt 1850de

Table des Matières