Page 1
Groppinatrice a gas Gas Tacker Gas spijkerapparaat Clavadora a gas de acabados Clavadora a gas de brads Pregadora de acabamentos a gás Pistola de pregos brad a gás NT 65GS NT 65GB NT 50GS • NT65GS NT65GB NT50GS Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 6
English Deutsch Français Italiano Top cover Obere Abdeckung Couvercle supérieur Coperchio anteriore Filter cover Filterabdeckung Couvercle de filtre Coperchio del filtro Housing Gehäuse Logement Sede Chamber Kammer Chambre Camera Piston Kolben Piston Pistone Driver blade Schraubenzieherklinge Lame d’entraînement Lama Push lever Auslösesicherung Bras.
21. L’utilisation d’accessoires ou fixations autres que est rouillée. ceux préconisés dans le manuel d’instructions ou Un travail continu excessif pourrait causer des le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour accidents. l’utilisateur. N’employez l’appareil pas au-delà de ses capacités.
Si le cordon d’alimentation du logement du Conserver l’appareil, la pile à chargeur est endommagé, le chargeur doit être combustible et la pile à l’abri des retourné à un service après-vente HITACHI agréé rayons soleil pour qu’il soit remplacé. températures supérieures à 50°C.
Page 33
Français Contrôler le levier de détente avant d’utiliser le 17. Soyez prudents en clouant des planches minces ou cloueur. les bords du bois. Le levier poussoir et la chambre fonctionnent En clouant des planches minces ou les bords du ensemble dans cet appareil. bois, les clous peuvent passer à...
Page 34
Français 28. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne pas remplir, récupérer ou recycler la pile à Elle pourrait exploser. combustible. 29. L’utilisation d’une batterie usagée endommagera Éliminer en conformité avec la réglementation locale le chargeur. sur les produits aérosol. 30.
Français 2. Cloueur gaz mini brads spécial finition Modèle NT50GS Type Piston réciproque Clous appliquables Voir fig. Nombre de clous 100 clous (1 recharge) 270 mm (L) × 281 mm (H) × 85 mm (larg.) Dimension/cloueur Poids 1,8 kg Méthode d’approvisionnement Piston réciproque Température ambiante 0°C à...
Français NT65GB Min. Max. Clous de finition de calibre 16 2,8 mm (Angle : 20°) 1,4 mm 1,65 mm NT50GS Min. Max. Clous à tête perdue de calibre 18 1,9 mm (Droit) 1 mm 1,25 mm ACCESSOIRES STANDARDS APPLICATIONS (1) Lunettes de protection ..........1 <NT65GS •...
Français En cas d’utilisation de la prise de l’allume-cigare En ce qui concerne le courant de décharge d’une Fixez correctement le chargeur de batterie dans le batterie neuve. véhicule. Utilisez la sangle fournie avec le chargeur de batterie Etant donnée que les substances chimiques internes pour le fixer et éviter tout mouvement inopiné.
Français 1. Pile à combustible (3) Insérer la tige de la pile à combustible dans l’orifice Pour fixer la buse de dosage sur une pile à combustible: de l’adaptateur (Voir Fig. 8). (1) Séparer la buse de dosage et son chapeau de la (4) Fermer l'actionneur (Fig.
Français Utiliser des recharges de clous de plus de 5 clous. 2. Réglage de la profondeur de clouage Pour garantir que chaque clou pénètre à la même Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner. profondeur, bien s’assurer que le cloueur est toujours tenu fermement contre la pièce.
Page 40
être accumulés. Lubrifier avec le l’enfoncement d’un clou, pondéré A, au poste de travail lubrifiant pour cloueur de finition au gaz Hitachi. , A,s,d = 96 dB 3. Contrôlez les vis de fixation pour chaque pièce Il faut contrôler régulièrement ou de fuites d’air.
Vérifier si l’on utilise les bons clous. Utiliser uniquement les clous Les clous enfoncés sont tordus. recommandés. La lame d’entraînement est-elle usée ? Contacter Hitachi pour le remplacement. L’alimenteur de clous est-il usé Remplacer l’alimenteur de clous. ou endommagé ? Bras de contact tordu? Contacter Hitachi pour le remplacement.
Page 42
50°C. Pile à combustible trop faible? Remplacer par une nouvelle. Fil à bougie usé? Contacter Hitachi pour le remplacement. Graisse ou débris autour de la bougie? Contacter Hitachi pour le remplacement. Filtre colmaté? Nettoyer conformément au tableau d’entretien. Magasin vide.
Page 99
HEX. BAR WRENCH 4MM O-RING NOSE CAP (A) MESH CASE TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×16 LUBRICANT OILER (B) HANDLE (B) HEX. SHOULDER BOLT M4×32 CYLINDER CHAMBER STOP RUBBER NYLON NUT M5 HITACHI PLATE CELL PIN PIPE RUBBER ACTUATER BATTERY EBM315 SUPPORT (B)
Page 103
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Page 104
95/CE e 98/37/CE del concilio. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 11. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.