Hitachi NV 90AG Manuel D'instructions Et De Sécurité

Hitachi NV 90AG Manuel D'instructions Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour NV 90AG:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NV 90AG (S)
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi NV 90AG

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 90AG (S) Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    BEFORE OPERATION ..........11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............11 OF THE HITACHI NAILER ........3 LUBRICATION ........... 12 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - ADJUSTING AIR PRESSURE ......
  • Page 22: Information Importante De Sécurité

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Cloueur

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
  • Page 24: Zone De Travail

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail pas, on quitte l’aire de travail, on le laisse hors de la supervision ou du contrôle de l’opérateur, (1) Maintenir la zone de travail propre et bien on le charge ou le décharge, on le passe à...
  • Page 25 Accessoires du présent manuel. spécifi cations pour lesquelles il est destiné. Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de permet pas de le mettre sur marche ou arrêt.
  • Page 26 4) Éloignant le visage et les parties du corps du clouage. cloueur. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de (4) Ne jamais utiliser de coupleur NON dégageant commutation de l’opération de clouage. sur le cloueur. Si l’on utilise un coupleur non Avant de commencer le travail, vérifi...
  • Page 27: Responsabilités De L'employeur, Du Propriétaire De L'outil Et De L'opérateur De L'outil

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (9) Quand on travaille près du bord d’une pièce (13) Ne pas lever, tirer ou abaisser le cloueur par le ou à un angle prononcé, ou quand on enfonce tuyau. des clous dans une pièce fi ne, prendre soin de (14) Ne pas débrancher le tuyau d’air du cloueur avec minimiser le déchiquetage, le fractionnement le doigt sur la gâchette.
  • Page 28: Nom Des Pieces

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Dispositif de...
  • Page 29: Specifications

    Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NV90AG(S). L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures. Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
  • Page 30: Environnement De Travail

    ○ Utiliser exclusivement de l’air comprimé propre, sec modifi cation sans préavis et sans aucune et régulé avec ce cloueur. obligation de la part de HITACHI. ○ Les compresseurs d’air utilisés pour alimenter l’air comprimé au cloueur devront respecter les APPLICATIONS exigences ANSI B19.3 “Normes de sécurité...
  • Page 31: Entretien Par Temps Froid

    Avant de commencer le travail proprement dit, faire ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. un essai de clouage en vérifi ant les points ci-dessous. Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces Eff...
  • Page 32 Français Ne pas tirer sur Actionner le la gâchette levier-poussoir □ LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE. (4) Eloigner le levier-poussoir du bois. Gâchette Ensuite, diriger le cloueur en position abaissée, tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position.
  • Page 33: Réglage De La Pression D'air

    Français □ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. (2) Régler la position de la platine en fonction de la longueur des clous. (7) Si l’on ne remarque aucun fonctionnement anormal, L’alimentation des clous ne peut pas être régulière si on pourra mettre des clous dans le cloueur. la platine n’est pas correctement réglée.
  • Page 34: Utilisation Du Cloueur

    Avant de commencer le travail, vérifi er le dispositif de commutation de l’opération de clouage. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifi er que le dispositif de commutation est réglé...
  • Page 35: Méthodes D'utilisation

    11) on fi xe ou retire le capuchon avant. régler le dispositif de commutation sur la Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de position complètement relevée. (Ex. Régler commutation de l’opération de clouage. sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT Utiliser MÉCANISME...
  • Page 36 Français 1 Régler le dispositif de commutation sur la position AVERTISSEMENT relevée (pour le régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE). ● Pour éviter tout déclenchement double ou (Régler le dispositif de commutation sur la position tout déclenchement accidentel du fait d’un complètement relevée, comme indiqué...
  • Page 37: Réglage De La Profondeur De Clouage

    ● Débrancher le tuyau d’air du cloueur avant de la section de sortie des clous. Ce cloueur tourner l’ajusteur. Hitachi risque de faire un bond sous l’eff et du Pour que les clous s’enfoncent tous à la même profondeur, rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui s’assurer que:...
  • Page 38: Utilisation Du Capuchon De Bec

    Français Le capuchon de bec peut être séparée du levier-poussoir Tourner l’ajusteur au moyen d’un tournevis ou d’un tige fi ne. Pas assez profond A ras Levier- poussoir 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l’essai de clouage. Tournevis 4 Brancher le tuyau d’air.
  • Page 39: Entretien Et Inspection

    Corriger la déformation. Lire la section intitulée “SECURITE” (pages 23 – 27). 6 En cas de blocages fréquents, contacter un centre de réparation autorisé Hitachi. AVERTISSEMENT 2. Inspection du levier-poussoir ● Débrancher le tuyau d’air et sortir tous les 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
  • Page 40: Etiquette D'avertissement

    (B) glissent en douceur, en les poussant des outils électriques Hitachi doivent être avec les doigts. confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. S’il existe une résistance, les clous risquent Il sera utile de présenter cette liste de pièces d’être chargés suivant une orientation anormale...
  • Page 41: Entretien Et Reparations

    ● Les réparations du cloueur seront confi ées modifi cation sans préavis et sans aucune exclusivement au personnel d’entretien obligation de la part de HITACHI. formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi.
  • Page 42 Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
  • Page 65 PISTON O-RING O-RING (P-9) CHANGE ROD (D) O-RING (1AP-20) BODY ASS'Y (INCLUD.38,40) FEED PISTON NAME PLATE FEED SPRING HITACHI LABEL BUMPER PISTON BUMPER O-RING (I.D 60) FEED PISTON COVER O-RING (P-4) RETAINING RING FOR D28 HOLE WASHER HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 22...

Ce manuel est également adapté pour:

Nv 90ag sNt 65m2Nt 65m2 s

Table des Matières