Page 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 83A5 Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
BEFORE OPERATION ..........11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............11 OF THE HITACHI NAILER ........3 LUBRICATION ........... 12 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR ADJUSTING AIR PRESSURE ......
REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail de l’opérateur, on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu’un d’autre, on le soulève (1) Maintenir la zone de travail propre et bien ou l’abaisse, ou on le déplace dans un autre éclairée.
Page 27
Accessoires du présent manuel. (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé...
Page 28
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT clouage. PAR CONTACT. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de 2 Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le commutation de l’opération de clouage. bois. Avant de commencer le travail, vérifi er le réglage du 3 Eloigner le cloueur du bois car il eff...
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT 2) ne pas actionner le levier-poussoir; et (15) Ne pas lever, tirer ou abaisser le cloueur par le 3) diriger le cloueur vers le bas. tuyau. (10) Éloigner les mains et le corps de la tête de (16) Ne pas débrancher le tuyau d’air du cloueur avec clouage pendant l’utilisation.
Page 30
Français SECURITE — Suite 7. Veiller à ce que les cloueurs soient conservés en bon 10. Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d’être état de marche comme décrit dans ce MANUEL. réparés soient retirés du service et que des étiquettes et une séparation physique soient utilisées comme 8.
Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Position de la tige...
Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NV83A5. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures. Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
à ○ L’humidité ou l’huile dans le compresseur d’air modifi cation sans préavis et sans aucune peuvent accélérer l’usure et la corrosion du cloueur. obligation de la part de HITACHI. Purger tous les jours. APPLICATIONS 2. Filtre-régulateur-lubrifi cateur ○ Utiliser un régulateur d’une pression comprise entre ○...
Avant de commencer le travail proprement dit, faire correctement et les pièces s’useront prématurément. un essai de clouage en vérifi ant les points ci-dessous. ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. Eff ectuer les essais dans l’ordre indiqué. Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces S’il se produit un fonctionnement anormal, cesser...
Français □ LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE. Position de la tige Gâchette de changement (3) Régler la pression d’air sur 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm Levier-poussoir Ne pas Raccorder le tuyau d’air. raccorder le tuyau d’air □...
Français (6) Commencer par tirer sur la gâchette. Et puis pousser le levier-poussoir contre la surface du bois. Position de la tige de changement □ LA CLOUEUSE NE DOIT PAS ÊTRE EN MARCHE. (7) Sans toucher la gâchette, appuyer le levier-poussoir contre la surface du bois.
Français CHARGEMENT DES CLOUS Soulever ou abaisser le porte-clous pour accepter diff érentes longueurs de clou. 3 Régler la platine en fonction des références de AVERTISSEMENT longueur de clou du couvercle du magasin puis ● Lors du chargement des clous dans le tourner le porte-clous de 90 degrés dans le sens cloueur, des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Avant de commencer le travail, vérifi er le dispositif de commutation de l’opération de clouage. Bouton Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifi er que le dispositif de commutation est réglé...
13) Lors de l’accrochage du crochet ● Sachez qu’une fois que la goupille de sécurité est retirée, la fonction de permutation entre Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE commutation de l’opération de clouage. et DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT est Utiliser MÉCANISME...
Page 40
Français AVERTISSEMENT Gâchette ● Déconnectez le tuyau d’air et retirez tous les clous. ● N’enfoncez pas le levier-poussoir. ● N’exercez pas une pression inutile et n’utilisez pas d’outil pour déplacer le dispositif de commutation. ● N’appuyez pas sur la butée de changement à...
MÉCANISME la section de sortie des clous. Ce cloueur DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT) Hitachi risque de faire un bond sous l’eff et du 4) Assurez-vous que la tige de changement est rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui dans sa position adéquate dans la gâchette pourrait enfoncer un autre clou non prévu et...
Français RÉGLAGE PROFONDEUR 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la CLOUAGE position qui convient lors de l’essai de clouage. 4 Brancher le tuyau d’air. TOUJOURS PORTER LUNETTES AVERTISSEMENT PROTECTION. ● Débrancher le tuyau d’air du cloueur avant de Eff...
Français AVERTISSEMENT ● Lorsque crochet fi xé, faites fonctionner l’outil uniquement avec le MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et pas avec le MÉCANISME DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Pour permuter entre le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT, voir la section pertinente dans « MÉTHODES D’UTILISATION ».
Corriger la déformation. Cela favorise un fonctionnement doux et protège 6 En cas de blocages fréquents, contacter un de la rouille. centre de réparation autorisé Hitachi. ATTENTION 2. Inspection du levier-poussoir ● Vérifi er que l'arrêtoir principal de clou et 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
AVERTISSEMENT des outils électriques Hitachi doivent être ● Les réparations du cloueur seront confi ées confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. exclusivement au personnel d’entretien Il sera utile de présenter cette liste de pièces formé par Hitachi, au distributeur ou à...
Page 46
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
Page 71
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6×45 TRIGGER TOP COVER ROLL PIN D2.5 PLUNGER SPRING HEX. SOCKET HD. BOLT (W/SP.WASHER) M6×25 O-RING (P-4) EXHAUST COVER PLUNGER (A) GASKET (B) O-RING (I.D 10.7) GASKET (F) VALVE BUSHING (A) EXHAUST PIECE TRIGGER SPRING...