Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du
manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NV 83A5
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi NV 83A5

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 83A5 Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    BEFORE OPERATION ..........11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............11 OF THE HITACHI NAILER ........3 LUBRICATION ........... 12 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR ADJUSTING AIR PRESSURE ......
  • Page 24: Information Importante De Sécurité

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 25: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
  • Page 26: Zone De Travail

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail de l’opérateur, on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu’un d’autre, on le soulève (1) Maintenir la zone de travail propre et bien ou l’abaisse, ou on le déplace dans un autre éclairée.
  • Page 27 Accessoires du présent manuel. (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé...
  • Page 28 MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT clouage. PAR CONTACT. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de 2 Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le commutation de l’opération de clouage. bois. Avant de commencer le travail, vérifi er le réglage du 3 Eloigner le cloueur du bois car il eff...
  • Page 29: Responsabilités De L'employeur, Du Propriétaire De L'outil Et De L'opérateur De L'outil

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT 2) ne pas actionner le levier-poussoir; et (15) Ne pas lever, tirer ou abaisser le cloueur par le 3) diriger le cloueur vers le bas. tuyau. (10) Éloigner les mains et le corps de la tête de (16) Ne pas débrancher le tuyau d’air du cloueur avec clouage pendant l’utilisation.
  • Page 30 Français SECURITE — Suite 7. Veiller à ce que les cloueurs soient conservés en bon 10. Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d’être état de marche comme décrit dans ce MANUEL. réparés soient retirés du service et que des étiquettes et une séparation physique soient utilisées comme 8.
  • Page 31: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Position de la tige...
  • Page 32: Specifications

    Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NV83A5. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures. Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
  • Page 33: Accessoires En Option

    à ○ L’humidité ou l’huile dans le compresseur d’air modifi cation sans préavis et sans aucune peuvent accélérer l’usure et la corrosion du cloueur. obligation de la part de HITACHI. Purger tous les jours. APPLICATIONS 2. Filtre-régulateur-lubrifi cateur ○ Utiliser un régulateur d’une pression comprise entre ○...
  • Page 34: Graissage

    Avant de commencer le travail proprement dit, faire correctement et les pièces s’useront prématurément. un essai de clouage en vérifi ant les points ci-dessous. ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. Eff ectuer les essais dans l’ordre indiqué. Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces S’il se produit un fonctionnement anormal, cesser...
  • Page 35: Sélectionner Le Mode De Déclenchement

    Français □ LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE. Position de la tige Gâchette de changement (3) Régler la pression d’air sur 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm Levier-poussoir Ne pas Raccorder le tuyau d’air. raccorder le tuyau d’air □...
  • Page 36: Réglage De La Pression D'air

    Français (6) Commencer par tirer sur la gâchette. Et puis pousser le levier-poussoir contre la surface du bois. Position de la tige de changement □ LA CLOUEUSE NE DOIT PAS ÊTRE EN MARCHE. (7) Sans toucher la gâchette, appuyer le levier-poussoir contre la surface du bois.
  • Page 37: Chargement Des Clous

    Français CHARGEMENT DES CLOUS Soulever ou abaisser le porte-clous pour accepter diff érentes longueurs de clou. 3 Régler la platine en fonction des références de AVERTISSEMENT longueur de clou du couvercle du magasin puis ● Lors du chargement des clous dans le tourner le porte-clous de 90 degrés dans le sens cloueur, des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 38: Utilisation Du Cloueur

    Avant de commencer le travail, vérifi er le dispositif de commutation de l’opération de clouage. Bouton Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifi er que le dispositif de commutation est réglé...
  • Page 39: Méthodes D'utilisation

    13) Lors de l’accrochage du crochet ● Sachez qu’une fois que la goupille de sécurité est retirée, la fonction de permutation entre Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE commutation de l’opération de clouage. et DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT est Utiliser MÉCANISME...
  • Page 40 Français AVERTISSEMENT Gâchette ● Déconnectez le tuyau d’air et retirez tous les clous. ● N’enfoncez pas le levier-poussoir. ● N’exercez pas une pression inutile et n’utilisez pas d’outil pour déplacer le dispositif de commutation. ● N’appuyez pas sur la butée de changement à...
  • Page 41: Le Mécanisme De Déclenchement Séquentiel

    MÉCANISME la section de sortie des clous. Ce cloueur DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT) Hitachi risque de faire un bond sous l’eff et du 4) Assurez-vous que la tige de changement est rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui dans sa position adéquate dans la gâchette pourrait enfoncer un autre clou non prévu et...
  • Page 42: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Français RÉGLAGE PROFONDEUR 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la CLOUAGE position qui convient lors de l’essai de clouage. 4 Brancher le tuyau d’air. TOUJOURS PORTER LUNETTES AVERTISSEMENT PROTECTION. ● Débrancher le tuyau d’air du cloueur avant de Eff...
  • Page 43: Mécanisme De Déclenchement

    Français AVERTISSEMENT ● Lorsque crochet fi xé, faites fonctionner l’outil uniquement avec le MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et pas avec le MÉCANISME DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Pour permuter entre le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT, voir la section pertinente dans « MÉTHODES D’UTILISATION ».
  • Page 44: Etiquette D'avertissement

    Corriger la déformation. Cela favorise un fonctionnement doux et protège 6 En cas de blocages fréquents, contacter un de la rouille. centre de réparation autorisé Hitachi. ATTENTION 2. Inspection du levier-poussoir ● Vérifi er que l'arrêtoir principal de clou et 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
  • Page 45: Entretien Et Reparations

    AVERTISSEMENT des outils électriques Hitachi doivent être ● Les réparations du cloueur seront confi ées confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. exclusivement au personnel d’entretien Il sera utile de présenter cette liste de pièces formé par Hitachi, au distributeur ou à...
  • Page 46 Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
  • Page 71 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6×45 TRIGGER TOP COVER ROLL PIN D2.5 PLUNGER SPRING HEX. SOCKET HD. BOLT (W/SP.WASHER) M6×25 O-RING (P-4) EXHAUST COVER PLUNGER (A) GASKET (B) O-RING (I.D 10.7) GASKET (F) VALVE BUSHING (A) EXHAUST PIECE TRIGGER SPRING...

Table des Matières