Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de securite
Iinstrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NV 45AB2
NV 45AB2(S)
NV45AB2
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
NV45AB2(S)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki NV 45AB2

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de securite Iinstrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 45AB2 Modèle Cloueur NV 45AB2(S) Modelo Clavador NV45AB2 NV45AB2(S) DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page APPLICATIONS ..............10 IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........10 SAFETY AIR SUPPLY ..............10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LUBRICATION ..............11 FOR USING NAILERS ............4 COLD WEATHER CARE ...........
  • Page 20: Information Importante

    Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
  • Page 21: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS. DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 22 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 15. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES 8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN Quand on ne s’en sert pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de portée des enfants. SERRES.
  • Page 23 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 29. MANIPULER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. 22. VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION. Utiliser le cloueur en suivant les instructions du Pour éviter tout risque d’électrocution grave, vérifier manuel. s’il y a des fils sous tension dissimulés dans le mur, le Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé...
  • Page 24: Importantes Instructions De Securite Pour L'utilisation Du Cloueur Nv45Ab2

    Français SECURITE — suite IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR NV45AB2 AVERTISSEMENT 1. FERMER LE GUIDE-CLOUS ET NE PAS L’OUVRIR 2. NE JAMAIS SE SERVIR D'ESSENCE OU DE PENDANT LE FONCTIONNEMENT. LIQUIDES HAUTEMENT INFLAMMABLES POUR Si l’on enfonce des clous avec le guide-clous ouvert, EFFECTUER L'ENTRETIEN DE L'OUTIL.
  • Page 25: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES <NV45AB2>...
  • Page 26: Specifications

    Français SPECIFICATIONS Modèle NV45AB2 NV45AB2(S) Pression d’utilisation 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bars, 5 – 8,5 kgf/cm 9-27/32" × 10-3/8" × 4-5/8" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-7/8" Dimensions Longueur × Hauteur × Largeur (250 mm × 264 mm × 117 mm) (250 mm ×...
  • Page 27: Accessoires En Option

    Français ACCESSOIRES EN OPTION L’humidité ou l’huile dans le compresseur d’air peuvent accélérer l’usure et la corrosion du cloueur..vendus séparément Purger tous les jours. Mécanisme de déclenchement par contact (Code No. 878226) (activation par band) 2. Filtre-régulateur-lubrificateur Huile de machine pneumatique Utiliser un régulateur d’une pression comprise entre Alimenteur d’huile 1 oz (30 cc) (Code No.
  • Page 28: Essai Du Cloueur

    Français 5. Consommation d’air ESSAI DU CLOUEUR Sélectionner la taille du compresseur en se reportant au tableau de consommation d’air et aux formules de DANGER taille du compresseur. Les opérateurs et les Tableau de consommation d’air autres personnes dans l’aire de travail DOIVENT Pression de (bar) (5,5)
  • Page 29: Reglage De La Pression D'air

    Français REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR (2) Régler la pression d’air sur 70 psi (4,9 bars, 5 kgf/cm Raccorder le tuyau d’air. Ne pas mettre de clous dans le cloueur. AVERTISSEMENT LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE D’AIR. Diriger le cloueur vers le bas et tirer sur la gâchette.
  • Page 30 Français Magasine REMARQUE: Faire attention de ne pas déformer les fils de fixation et de ne pas désengager les clous Porte-clous de la surface du guide. Sinon, le guide-clous ne fermera pas correctement. Pour 7/8", 1" et 1-1/4" (22 mm, 4 En tirant les clous sur la droite.
  • Page 31: Utilisation Du Cloueur

    Français Pour 1-1/4" Surface du guide Pour 7/8" et 1" Trou de clouage Fente-guide Pour 1-1/2" et 1-3/4" Premier clou Couvercle de magasin Marquage Guide-clous Chargeur Porte-clous Cliquet REMARQUE: Avant de charger les clous dans le magasin, ajuster le porte-clous. Si le couvercle du REMARQUE: Faire attention de ne pas déformer les fils de magasin est fermé...
  • Page 32: Methodes D'utilisation

    Français Ne jamais approcher les mains ni les pieds à 4 Retirer le doigt de la gâchette. moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de Pour enfoncer un autre clou, déplacer le cloueur sur la clouage. pièce, et recommencer. Ne pas enfoncer de clous sur d’autres clous ni avec le cloueur à...
  • Page 33: Utilisation Du Guide Abardeau

    Français On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT Deuxième rangée SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) pour effectuer un clouage précis et en respectant la “méthode de fonctionnement” ci-dessous. Appuyer tout d’abord sur le levier-poussoir (position Première “haut”) à l’endroit où l’on veut enfoncer le clou, puis rangée tirer sur la gâchette.
  • Page 34 Français Tourner l’ajusteur. Trop profond A ras Si les clous ne s’enfoncent pas assez profondément, tourner l’ajusteur dans le sens des aiguilles d’une montre tout en le tirant vers le bas. Lorsque l’ajusteur est libéré, il remonte vers le haut. De plus, tourner l’ajusteur jusqu’à...
  • Page 35: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. 2.
  • Page 36: Inspection Du Magasin

    Français 4. Inspection du magasin 4 Lubrifier les surfaces de chargement du bec et le guide-clous après le nettoyage. 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR. Cela favorise un fonctionnement doux et protège 2 Nettoyer le magasin. Retirer la poussière ou les de la rouille.
  • Page 37: Entretien Et Reparations

    Français MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à- d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. ENTRETIEN ET REPARATIONS AVERTISSEMENT Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé...
  • Page 38 Français Tableau d’entretien ACTION POURQUOI COMMENT Purger le filtre de la ligne d’air Eviter l’accumulation d’humidité Ouvrir le robinet de purge manuel. tous les jours. et de poussière. Veiller à ce que le lubrificateur soit Maintenir le cloueur bien graissé. Remplir d’huile de machine toujours plein.
  • Page 58 — 58 —...
  • Page 59 M5 × 25 949-662 872-645 876-179 877-763 I.D.14 880-275 878-152 M5 × 20 949-757 877-764 I.D.11 883-891 877-767 883-890 877-766 883-892 877-479 M5 × 10 876-713 949-819 878-417 877-761 876-711 883-901 876-174 877-825 878-156 877-826 876-161 S-65 883-885 877-126 883-834 876-168 883-882 877-486...

Ce manuel est également adapté pour:

Nv 45ab2s

Table des Matières