Page 1
Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad Nailer Model NV 50AP3 Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........11 AIR SUPPLY ..............11 SAFETY LUBRICATION ..............12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........... 12 FOR USING NAILERS ............4 TESTING THE NAILER .............
Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
Page 25
Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. 15. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES Quand on ne s’en sert pas, ranger le cloueur dans un COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN endroit sec. Le ranger hors de portée des enfants. SERRES.
Page 26
33. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, et le faire réparer par un service après-vente Hitachi ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU agréé. RECOMMANDES PAR HITACHI. 26. NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU Des pièces, accessoires ou clous non autorisés...
Français SECURITE — suite IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR NV50AP3 AVERTISSEMENT 1. NE PAR RETIRER LE COUVERCLE A POUSSIERE. 2. FERMER LE GUIDE-CLOUS ET NE PAS L’OUVRIR Des fragments du fil de fixation des clous peuvent être PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
Français UTILISATION REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. Couverclede magasin NOM DES PIECES de rondelles...
Page 29
Français Section A - A Piston de chargement (B) Alimenteur de rondelles Rail à rondelles Butée de recul Segment Ressort à incurvé rondelles Section B - B Butée des clous (A) Butée des clous (B) Guide-clous Alimenteur Piston de chargement —...
Seuls les clous et les rondelles figurant dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur. REMARQUE : Utiliser uniquement les clous et les rondelles Hitachi d’origine pour assurer la qualité des clous et des rondelles et un enfoncement facile.
REMARQUE : Les accessoires sont sujets à modification les conditions optimales du cloueur et accroîtront sa sans préavis et sans aucune obligation de la durée de service. Toujours les utiliser. part de HITACHI. Filtre ....Le filtre enlève l’humidité et la saleté mélangées à l’air comprimé. APPLICATIONS Purger tous les jours, sauf si l’outil...
Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d’huile de machine pneumatique Hitachi. Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT ENTRETIEN PAR TEMPS FROID FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE.
Français REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR (2) Régler la pression d’air sur 70 psi (4.9 bars 5 kgf/cm Raccorder le tuyau d’air. Ne charger aucuns clous ou rondelles dans le cloueur. AVERTISSEMENT LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE D’AIR.
Page 34
Français REMARQUE : Avant d’introduire des clous dans le REMARQUE : Veiller à ne pas déformer les fils d’acier de magasin, régler la platine. Si le liaison ni à libérer les clous avec la surface couvercle du magasin est fermé en de guidage.
Sinon, il se peut que le fini soit médiocre DANGER après le clouage. Les opérateurs et les Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de autres personnes dans commutation de l’opération de clouage. l’aire de travail DOIVENT Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE ou le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT en...
Noter que, à la différence du MÉCANISME DE PAR CONTACT DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET, le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE de ce cloueur Hitachi enfonce un clou chaque fois que AVERTISSEMENT l’on appuie le levier-poussoir contre le bois, tant que la gâchette reste pressée.
Page 37
1. Sectionnement en cours de connexion blessures graves. Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur Hitachi risque de faire un bond sous l’effet du rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou non prévu et provoquer...
Français 2. Mauvais sectionnement pendant le clouage Tourner l’ajusteur Trop profond A ras Mauvais sectionnement 2-2 Si les clous ne s’enfoncent pas assez profondément, tourner l’ajusteur sur le côté profond. Remède. 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR. Tourner l’ajusteur 2 Ouvrir le couvercle du magasin de rondelles et Pas assez profond A ras retirer la rondelle de sectionnement.
ENTRETIEN ET INSPECTION Corriger la déformation. 6 En cas de blocages fréquents, contacter un centre Lire la section intitulée “SECURITE” (pages 24 – 27). de réparation autorisé Hitachi. 2. Inspection des chargeurs AVERTISSEMENT 〈Ensemble alimenteur de clous〉 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
Tirer le bouton d'alimenteur de rondelles pour voir s’il Les réparations, modifications et inspections des bouge avec aisance. outils électriques Hitachi doivent être confiées à un S’il y a des à-coups, la sortie de la rondelle et du clou service après-vente Hitachi agréé.
Page 41
Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Ouvrir le guide-clous.
Page 42
Utiliser uniquement les clous Les clous enfoncés sont tordus. recommandés. La lame d’entraînement est-elle usée ? Contacter Hitachi pour le remplacement. Les clous s’enfoncent bien Vérifier le diamètre intérieur du Utiliser un tuyau d’air plus large. normalement, mais pas complètement tuyau d’air.