Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NR 90AD
NR 90AD
NR 90AE
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
NR 90AE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi NR 90AD

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NR 90AD • NR 90AE Modèle Cloueur Modelo Clavador NR 90AD NR 90AE DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 AIR SUPPLY ............11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION LUBRICATION ............. 12 OF THE HITACHI NAILER ........3 COLD WEATHER CARE ........12 TESTING THE NAILER ........12 SAFETY ADJUSTING AIR PRESSURE ......14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LOADING NAILS ..........
  • Page 3: Important Information

    NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM): First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the nail.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
  • Page 5 NAILING OPERATION SWITCHING 13. NEVER USE NON RELIEVING COUPLER DEVICE. ON NAILER. This Hitachi nailer includes a nailing If a non relieving coupler is used on the operation switching device. Nailer, the Nailer can remain charged Before starting work, check the setting of with air after disconnecting and thus will the operation switching device.
  • Page 6 The Nailer can fire when re-connected to can lead to malfunction and resulting an air supply. injuries. 28. DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER Only service personnel trained by Hitachi, WHEN: distributor or employer shall repair the 1) doing maintenance and inspection; Nailer.
  • Page 7: Employer's Responsibilities

    English SAFETY — Continued WARNING EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES 1. Ensure that this MANUAL is available to 3. Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and personnel performing operators and others in work area. maintenance. 4. Keep Nailers in safe working order. 2.
  • Page 8: Operation

    English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Nailing operation switching device Switching Upward position...
  • Page 9: Specifications

    3/8 NPT Thread NAIL SELECTION WARNING ● Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NR90AD or the NR90AE. The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries.
  • Page 10: Accessories

    .8 oz. (25 cc) oil feeder (Code No. 877153) 4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No. 874042) 1 quart (1 ltr) can (Code No. 876212) NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
  • Page 11: Before Operation

    Inspect the lubricator gases. Explosion may before operation to be sure occur. the supply of lubricant is adequate. Use Hitachi pneumatic tool WARNING lubricant. ● Never connect Nailer to pressure which potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm ● Never use non relieving coupler on Regulator Nailer.
  • Page 12: Lubrication

    ● Never use Nailer unless push lever is Filter-regulator-lubricator units should operating properly. always be used. Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant. If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day.
  • Page 13 Conduct the tests in the following order. MECHANISM). If abnormal operation occurs, stop using the (Set the switching device to the upward Nailer and contact a Hitachi authorized serv- position completely as shown in the ice center immediately. diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
  • Page 14: Adjusting Air Pressure

    English ADJUSTING AIR PRESSURE (5) 1 Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece. WARNING Pull the trigger. THE NAILER MUST OPERATE. 2 Hold the trigger back while separating the push lever from the workpiece. The nailer will remain in operated status (the driver blade will remain ●...
  • Page 15: Nailer Operation

    English (2) Slide the nail strip forward in the Removing the nails: 1 Pull the nail feeder (B) backward. magazine. 2 Return the nail feeder (B) forward quietly The nail strip should pass the nail stopper. while pushing the nail feeder (A). 3 Push the nail stopper toward the Nail Stopper magazine side, and pull out nails from...
  • Page 16: Methods Of Operation

    (i.e. Set to SINGLE 4) handing it to another person. ACTUATION MECHANISM.) ● To avoid double firing or accidental This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device. firing due to recoil. Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or...
  • Page 17 English 1 Set the switching device to the (Set the switching device to the upward position completely as shown downward position (to set to CONTACT in the diagram. Otherwise, it will be ACTUATION MECHANISM). set to CONTACT ACTUATION (Set the switching device to the MECHANISM.) downward position completely as 2 Position the nail outlet on the...
  • Page 18: Adjusting The Nailing Depth

    1) disconnect air hose from the Nailer; Flush 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
  • Page 19: Maintenance And Inspection

    Remarks by pulling it with finger. If not smooth, nails can be driven at an CAUTION irregular angle and hurt someone. ● Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
  • Page 20: Service And Repairs

    English This Parts List will be helpful if presented SERVICE AND REPAIRS with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and WARNING maintenance of power tools, the safety ● Only service personnel trained by...
  • Page 21 English Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, Check for a jam. Clear a jam.
  • Page 22: Information Importante

    ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil. REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL SIMPLE) : Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour...
  • Page 23: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 24 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 6. NE PAS DEPASSER 120 psi. (8.3 bars 8.5 kgf/cm Ne pas dépasser la pression d’air maximale recommandée de 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm Ne jamais raccorder le cloueur à une pression susceptible de dépasser 200 psi (13.7 bars 14 kgf/cm car le cloueur pourrait exploser.
  • Page 25 COMMUTATION DE L’OPÉRATION DE 25. NE PAS TROP SE PENCHER. CLOUAGE. Conserver une bonne assise et un bon Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif équilibre à tout moment. de commutation de l’opération de clouage. 26. NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR Avant de commencer le travail, vérifier le...
  • Page 26: Responsabilites De L'employeur

    Les réparations du cloueur seront confiées A cause de la pression d’air élevée à exclusivement au personnel d’entretien l’intérieur du cloueur, les fissures en formé par Hitachi, au distributeur ou à surface sont dangereuses. l’employeur. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces 35.
  • Page 27: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Dispositif...
  • Page 28: Specifications

    Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NR90AD ou le NR90AE. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
  • Page 29: Accessoires

    (3.8 mm) (2.9 mm) REMARQUE: Les accessoires sont sujets à ACCESSOIRES modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. DANGER ● Les accessoires autres que ceux APPLICATIONS indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des Ossature de plancher et mur.
  • Page 30: Avant L'utilisation

    ● Ne jamais raccorder le cloueur à une adéquate. Utiliser une huile de pression qui risque de dépasser 200 psi machine pneumatique (13.7 bars 14 kgf/cm Hitachi. ● Ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur le cloueur. Alimentation Régulateur Utiliser exclusivement de l’air comprimé...
  • Page 31: Graissage

    DOIVENT pièces s’useront prématurément. porter des lunettes de Utiliser une huile de machine Hitachi. protection avec visières Ne pas utiliser d’huile détergente ni latérales respectant les d’additifs.
  • Page 32 S’il se produit un fonctionnement anormal, Mettre le dispositif de commutation en cesser immédiatement d’utiliser le cloueur et position relevée (MÉCANISME DE contacter un service après-vente agréé Hitachi. DÉCLENCHEMENT SIMPLE). (Régler le dispositif de commutation sur (1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU la position complètement relevée,...
  • Page 33: Réglage De La Pression D'air

    Français RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR (5) 1 Sans toucher la gâchette, appuyer le levier-poussoir contre la pièce. Tirer sur la gâchette. AVERTISSEMENT LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. 2 Maintenir la gâchette tirée tout en éloignant le levier-poussoir de la pièce. Le cloueur reste en état de fonctionnement (la lame du tournevis reste en bas).
  • Page 34: Utilisation Du Cloueur

    Français (2) Faire coulisser la bande de clous vers Retirer les clous: 1 Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière. l'avant dans le magasin. 2 Ramener délicatement l’alimenteur de La bande de clous doit passer par la butée à clous. clous (B) vers l’avant tout en poussant Butée à...
  • Page 35: Méthodes D'utilisation

    Français ● Toujours ÉLOIGNER le doigt Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de la gâchette quand on n’effectue pas de commutation de l’opération de clouage. de clouage afin d’éviter tout risque de Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT déclenchement accidentel.
  • Page 36 Français Gâchette AVERTISSEMENT ● Pour un fonctionnement intermittent, régler le dispositif de commutation sur la position complètement relevée. (Ex. Régler MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SIMPLE.) ● Pour éviter tout déclenchement double ou tout déclenchement accidentel du fait d’un rappel. 1) Régler le dispositif de commutation Levier-poussoir sur la position MÉCANISME DE (2) Fonctionnement continu (déclenchement...
  • Page 37: Réglage De La Profondeur De Clouage

    ● Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur Hitachi risque de faire un bond sous l’effet rappel après Débrancher...
  • Page 38 Français 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l’essai de clouage. 4 Brancher le tuyau d’air. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Effectuer un clouage d’essai. 5 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR.
  • Page 39: Entretien Et Inspection

    2 Nettoyer le magasin. Retirer les Se procurer une nouvelle ETIQUETTE morceaux de papier ou les éclats de bois D’AVERTISSEMENT auprès d’un service qui ont pu s’accumuler dans le magasin. après-vente Hitachi agréé. Le graisser avec une huile de machine pneumatique Hitachi. Etiquette d’avertissement Débrancher...
  • Page 40: Entretien Et Reparations

    Les spécifications sont sujettes à En conséquence, il est possible que modification sans préavis et sans aucune certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ obligation de la part de HITACHI. ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. Tableau d’entretien ACTION...
  • Page 41 Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, Vérifier si un clou est coincé.
  • Page 42 Français PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Les clous s’enfoncent Vérifier le diamètre intérieur Utiliser un tuyau d’air plus bien normalement, mais du tuyau d’air. large. pas complètement à des vitesses supérieures.
  • Page 43: Información Importante

    NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
  • Page 44: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Page 45 Español SEGURIDAD — Continuación AVERTISSEMENT 6. NO SOBREPASE 120 psi. (8.3 barias 8.5 kgf/cm No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/ ) ya que el clavador podría explotar.
  • Page 46 POR EL MORRO. CONMUTACIÓN PARA LA OPERACIÓN 25. NO SE EXTRALIMITE. DE CLAVADO. Mantenga en todo momento un buen Este clavador Hitachi incluye un dispositivo equilibrio. de conmutación para la operación de 26. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR clavado. DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE Antes de empezar a trabajar, verifique el INCORRECTAMENTE.
  • Page 47: Responsabilidades Del Empresario

    APLICACIONES QUE NO SEAN LAS podría resultar en lesiones. ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. El clavador solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el 32. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO. empresario. Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas en su superficie pueden 35.
  • Page 48: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo Posición hacia...
  • Page 49: Especificaciones

    Rosca 3/8 NPT SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente clavos legítimos Hitachi para el NR90AD o el NR90AE. El uso de otros clavos puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad.
  • Page 50: Accesorios

    .113" (3.8 mm) (2.9 mm) NOTA: Los accesorios están sujetos a ACCESORIOS cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI. PELIGRO APLICACIONES ● Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden Construcción de pisos y paredes. provocar el mal funcionamiento del Entramado y construcción de ventanas.
  • Page 51: Antes De La Operación

    ● No conecte nunca el clavador a una Utilice lubricante para presión pueda sobrepasar herramientas neumáticas potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 Hitachi. kgf/cm ● No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. Regulador Fuente de propulsión Utilice solamente aire comprimido...
  • Page 52: Lubricación

    Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día.
  • Page 53 Español Si se produce alguna operación anormal, deje utilizar clavador póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Posición hacia arriba (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL Dispositivo de CLAVADOR.
  • Page 54: Ajuste De La Presión De Aire

    Español (5) 1 Sin tocar el gatillo, presione la palanca AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE de empuje contra la pieza de trabajo. Tire del gatillo. ADVERTENCIA CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR. 2 Sostenga el gatillo hacia atrás mientras retira la palanca de empuje de la pieza de trabajo.
  • Page 55: Operación Del Clavador

    Español (2) Deslice la tira de clavos hacia el cargador. Extraiga los clavos: La tira de clavos deberá pasar el tope de 1 Tire del alimentador de clavos (B) hacia clavos. atrás. 2 Vuelva a colocar suavemente el Tope de clavos alimentador de clavos (B) hacia adelante, mientras empuja el alimentador de clavos (A).
  • Page 56: Métodos De Operación

    4) vaya a entregárselo a otra persona. hacia otras personas del área Este clavador Hitachi está equipado con un de trabajo. dispositivo de conmutación para la operación ● Para evitar un disparo accidental, de clavado. mantenga los dedos ALEJADOS del Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN...
  • Page 57 Español Operación continua (Disparo con la Gatillo palanca de empuje): (1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo): Utilice el ajuste del MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE. ADVERTENCIA ● Para una operación intermitente, ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia arriba. Palanca de empuje (Es decir, ajuste a MECANISMO DE (2) Operación continua (Disparo con la...
  • Page 58: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    área de trabajo. ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. Este clavador Hitachi podría rebotar por la reculada producida al meter un Desconecte la sujetador, y producir la introducción no...
  • Page 59 Español Si los clavos se insertan demasiado poco, gire el regulador hacia la parte de mayor profundidad. Gire el ajustador Poca A ras profundidad 3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado. 4 Conecte la manguera de aire.
  • Page 60: Mantenimiento

    2. Almacenamiento es presentada junto con la heramienta al Cuando no vaya a utilizar el clavador Centro de Servicio Autorizado de Hitachi durante mucho tiempo, aplique una capa para solicitar la reparación o cualquier fina de lubricante a las piezas de acero otro tipo de mantenimiento.
  • Page 61: Servicio Y Reparaciones

    Power Tools introduce repararlo personal entrenado por constantemente mejoras Hitachi, un distribuidor, o el empresario. modificaciones para incorporar los ● Para la reparación, utilice solamente las últimos avances tecnológicos. piezas suministradas o recomendadas Por consiguiente, algunas partes (por por Hitachi.
  • Page 62 Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire. Reciclado lento. (No sobrepase 120 psi (8.3 barias, 8.5 kgf/cm Utilice lubricante para –––––––––– herramientas neumáticas Hitachi. ¿Está gastada la cuchilla Solicite otra de reemplazo a Hitachi. impulsora? ¿Está gastada o dañada la junta tórica del pistón?
  • Page 63 ¿Está gastada la cuchilla Póngase en contacto co impulsora? Hitachi para reemplazarla. ¿Está el alimentador de clavos Reemplace el alimentador de (A) gastado o dañado? clavos (A). El funcionamiento es Compruebe el diámetro Utilice otra manguera...
  • Page 64 NR90AD...
  • Page 65 M5 × 14 D2.5 × 16 949665 881951 884952 885657 “47, 49” 884986 886861 M6 × 30 878877 886860 886261 886867 884953 886872 D2 × 16 884949 886873 884947 I.D.49.4 886870 884946 886869 884948 I.D.59.4 886868 884950 886866 884958 886871 885917 “12”...
  • Page 66 NR90AE...
  • Page 67 M5 × 14 D2.5 × 16 949-665 881-951 884-952 49A 885-657 “46, 48” 884-986 50A 886-861 M6 × 30 878-877 51A 886-860 886-261 52A 886-867 884-953 53A 886-872 D2 × 16 884-949 54A 886-873 884-947 I.D. 49.4 55A 886-870 884-946 56A 886-869 884-948 I.D.
  • Page 68 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No.

Ce manuel est également adapté pour:

Nr 90ae

Table des Matières